Prevajanje zaključnih spričeval osnovne in srednje šole

Pogosto lahko slišimo pojem "nostrifikacija diplome", toda pravzaprav nismo povsem prepričani, kaj ta pojem točno pomeni. Kar ta izraz točno pomeni je, da vsaka oseba, ki je obiskovala šolo, ne glede na to ali gre za osnovno, srednjo ali pa fakulteti v neki drugi državi, lahko vloži zahtevo za priznavanje v tujini pridobljenih diplom na območju Republike Slovenije. Veliko je razlogov za nostrifikacijo diplome, najpogosteje pa je to zaradi nadaljevanja šolanja v naši državi ali pa zaradi zaposlitve. Potem, ko se uspešno konča proces nostrifikacije, za katerega je pooblaščeno Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo, nostrificirana diploma je v vseh pogledih enakovredna diplomi, pridobljeni v toku šolanja v Republiki Sloveniji.

Ob Zahtevi za priznavanje Zaključnega spričevala osnovne ali srednje šole, kopije spričevala osnovne ali srednje šole, oziroma izvirnih dokumentov (spričeval osnovne ali srednje šole), ter Dokazila o poravnani upravni taksi za začetek postopka nostrifikacije, je nujno potrebno zagotoviti tudi prevajanje teh dokumentov v slovenski jezik, to je Zaključnega spričevala osnovne šole, kot tudi vseh Letnih spričeval opravljene srednje šole. Toda, ne smete pozabiti, da se dokumentacija, ki jo je treba predložiti, od primera do primera razlikuje, odvisno od tega, ali ste v tujini končali vse, ali pa samo nekatere razrede osnovne oziroma srednje šole. Da bi lahko spoštovali z Zakonom predpisan postopek, je nujno potrebno, da vsi Vaši v slovenski jezik prevedeni dokumenti, posedujejo tudi žig sodnega tolmača, ki je specializiran in uradno pooblaščen za opravljanje storitev sodnega tolmača za slovenski jezik.



Tudi v ekipi prevajalcev Akademije Oxford imamo sodnega tolmača za slovenski jezik, tako da lahko v popolnosti zadovoljimo Vaše zahteve, v primeru, da želite začeti proces nostrifikacije svoje diplome. Poleg tega so v naši ekipi tudi drugi sodni tolmači, ki lahko prevedejo dokumente iz in v več kot 35 svetovnih jezikov v skladu z Vašimi potrebami in zahtevami.

Pred vložitvijo Zahteve za nostrifikacijo morate zagotoviti vse potrebne dokumente oziroma prevode. Zato je najboljše, da nam pravočasno posredujete Zaključna spričevala osnovne oziroma srednje šole. To lahko storite na več načinov: osebno, s priporočeno poštno pošiljko ali pa preko kurirske službe. Če pa nimate časa in možnosti, da nam jo posredujete na enega od teh treh načinov, lahko po elektronski pošti pošljete skenirane dokumente, toda ne smete pozabiti na to, da predenj Vam dostavimo prevedeni Zaključni spričevali osnovne oziroma srednje šole moramo na vpogled dobiti izvirne dokumente, da bi se sodni tolmač za slovenski jezik lahko prepričal o verodostojnosti podatkov. Kar zadeva prevzemanje dokumentov, to je v celoti odvisno od Vaših zahtev, ki jih podate pri predaji materiala na prevajanje in overitev. Lahko Vam jih pošljemo po zanesljivi kurirski službi, toda v tem primeru strošek pošiljanja ni vključen v ceno prevajanja. Po dokumente pa lahko pridete tudi osebno v prostore Akademije Oxford v Kopru.

Podobno kot za vse ostale dokumente se tudi v primeru prevajanja in overitve sodnih tolmačev za Zaključna spričevala osnovnih oziroma srednjih šol en dokument računa kot ena prevajalska stran. Prevajajo pa se samo tista polja, za katera je v takšnih dokumentih predvideno prevajanje.

Vsakdo, ki je zaposlen v Akademiji Oxford, ne glede na to, ali je neposredno odgovoren za prevajanje in sodno overitev ali ne, je zavezan, da vse dokumente in v njih vsebovane podatke, s katerimi se srečuje na svojem delovnem mestu, absolutno spoštuje in ščiti pred kakršno koli zlorabo. Vsaka oseba, ki je s strani Republike Slovenije pooblaščena za opravljanje poslov sodnega tolmača za kateri koli jezik, je zavezana, da spoštuje svojo stranko in vse njene podatke, s katerimi se srečuje, ker je pred Ministrom za pravosodje zaprisegla, da bo varovala podatke, s katerimi se srečuje pri svojem delu.

Sodni tolmač za slovenski jezik oziroma za kateri koli jezik, ki je zaposlen v naši ekipi, bo v najkrajšem možnem roku, po zelo ugodni ceni in ob najvišji stopnji kakovosti pristopil k delu na dokumentu. Toda, če je tudi ob naši učinkovitosti in hitrosti dela, potrebno, da sta prevajanje in overitev za Zaključna spričevala osnovnih ter srednjih šol dokončani hitreje, nas s tem vsekakor seznanite ob dostavi dokumentov, da bi lahko spoštovali vaše zahteve. V teh primerih se zaradi nujnosti prevoda cena malo razlikuje glede na običajno,.

Ne glede na to, za kateri jezik Vam je potrebno prevajanje in overitev sodnega tolmača za Zaključna spričevala osnovne in srednje šole, boste v ponudbi Akademije Oxford zagotovo našli sodnega tolmača, saj so v naši ekipi poleg sodnega tolmača za slovenski jezik še sodni tolmači za več kot 35 svetovnih jezikov. Vaše je samo, da spoštujete postopek dostave in, da ob tem navedete zahteve glede hitrosti izdelave, če jih imate, oziroma želeni način dostave. Vse ostalo je naša skrb!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!