Prevajanje vsebin iz italijanskega v ruski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz italijanskega v ruski jezik

Za spletno prevajanje iz italijanskega v ruski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajanje vsebin iz italijanskega v ruski jezik je še ena od številnih storitev, ki jo lahko dobite v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford, ki ima v svoji ekipi vrhunske prevajalce in sodne tolmače, ki poleg vseh potrebnih kvalifikacij za opravljanje tega dela, posedujejo tudi več kot dovolj izkušenj, kar jim omogoča, da iz italijanskega v ruski jezik prevajajo absolutno vse vrste materialov.


Prevajanje iz italijanskega v ruski jezik
Prevajanje iz ruskega v italijanski jezik

Poleg tistih, da tako rečemo običajnih storitev, pri nas lahko dobite tudi nekatere, ki jih je težko najti v naši državi, ko gre za tovrstno prevajanje. Tako poleg prevajanja naši strokovni podnaslavljalci in umetniki opravljajo tudi profesionalno storitev podnaslavljanja ali pa sinhronizacije igranih filmov vseh žanrov pa tudi risanih, dokumentarnih in animiranih filmov ter serij in različnih vrst oddaj, reklamnih sporočil oziroma kateregakoli video ali zvočnega materiala.

Na vašo zahtevo opravljamo tudi korekcijo vsebin, katerih prevajanje ste zaupali nekomu drugemu, toda iz določenega razloga niso bile izpolnjene vaše zahteve. V kratkih rokih opravljamo redakcijo takšnih vsebin oziroma njihovo lekturo in korekturo.

Tolmačenje iz italijanskega v ruski jezik

Dokaz, da naši strokovnjaki niso usmerjeni samo na pisano prevajanje vsebin iz italijanskega v ruski jezik, je tudi podatek, da pri nas lahko dobite storitev katerekoli vrste tolmačenja, tako konsekutivnega in simultanega kot tudi posebno vrsto tolmačenja, tako imenovano šepetano tolmačenje.

Vsakdo, ki to želi, pri nas lahko prav tako najame najmodernejšo opremo za simultano tolmačenje in to pod najugodnejšimi pogoji. Pomembno je samo, da nam dostavite podrobne podatke o dogodku, ki ga organizirate in za katerega vam je potreben najem opreme za simultano tolmačenje, naša ekipa pa vam bo v najkrajšem možnem času dostavila povsem zagotovo najugodnejšo ponudbo.

Storitev sodnega tolmača in prevajanje dokumentacije iz italijanskega v ruski jezik

Ena od najbolj iskanih storitev je povsem zagotovo tudi prevajanje dokumentacije iz italijanskega v ruski jezik ali pa iz ruskega v italijanski jezik. Če vam je potrebno tovrstno prevajanje, se morate zavedeti, da overitev te vrste prevodov s strani zapriseženega sodnega tolmača v tem primeru igra ključno vlogo. Gre za to, da da sodni tolmač za italijanski ali ruski jezik s postavljanjem svojega žiga na prevedeni dokument na prvem mestu potrjuje njegovo istovetnost z izvirnikom in zatem stranki daje dokument, ki je poponoma pravno veljaven in se lahko nemoteno uporablja kot katerikoli drugi izvirni dokument. Prav zato, ker mora sodni tolmač najprej preveriti podatke v izvirnem dokumentu in v prevodu in ugotoviti, ali so istovetni, je stranka dolžna, da pri pošiljanju materiala dostavi tudi izvirne dokumente na vpogled.

Poleg osebnih prevajamo tudi vse poslovne pa tudi ostale dokumente, ki se predajajo pristojnim službam. Med drugim pri nas lahko dobite prevajanje: osebne izkaznice, vozniškega dovoljenja, potnega lista, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdila o državljanstvu, potrdila o stalnem prebivališču ter prevajanje vseh vrst izjav, potrdil in soglasij, ki so v določenih primerih potrebne strankam.

Poleg osebnih dokumentov prevajamo tudi poslovno dokumentacijo pa tudi medicinsko, tehnično in razpisno dokumentacijo. To pomeni, da vsakdo, ki so mu potrebni prevodi: pogodb, sodb, zdravniških izvidov, sklepov o ustanovitvi podjetja, bilanc, revizijskih in letnih poročil, gradbenih projektov in druge dokumentacije s poslovnega področja, le-te lahko pri nas dobi v relativno kratkih rokih in po najugodnejši ceni.

Na vašo zahtevo, iz italijanskega v ruski jezik prevajamo tudi navodila za uporabo pa tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, deklaracij izdelkov ter navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov.

Prevajanje besedil različne tematike iz italijanskega v ruski jezik

Ne glede na to, ali gre za besedila, katerih namen je obveščanje širše javnosti, ali pa gre za besedila, ki so namenjena ožji strokovni javnosti, eno je gotovo: prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford vam ponujajo najkakovostnejše prevajanje takšnih vsebin in to pod najboljšimi pogoji, tako glede cene kot tudi roka izdelave.

Iz italijanskega v ruski jezik prevajamo besedila s področij: turizma, farmacije, menedžmenta, ekonomije, komunikologije, filozofije, ekologije in varstva okolja, bančništva, sociologije, financ, informacijskih tehnologij, prava, gradbene industrije, psihologije, politike, medicine in vseh vej, tako naravoslovnih kot tudi družbenih ved.

Prav tako prevajamo tudi znanstvena dela in raziskave, patente pa tudi diplomske in seminarske naloge ter vse vrste besedil, ki obravnavajo teme s področja znanosti in izobraževanja. Na vašo zahtevo iz italijanskega v ruski jezik prevajamo tudi potrdila o rednem šolanju, prepise ocen ter potrdila o opravljenih izpitih, kot tudi diplome in dodatek k diplomi pa tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole.

Prevajanje spletnih strani iz italijanskega v ruski jezik

Prevajanje spletnih strani iz italijanskega v ruski jezik predstavlja še eno področje delovanja naših strokovnjakov. Ekipo za prevajanje spletnih strani Akademije Oxford poleg prevajalcev sestavljajo tudi IT strokovnjaki, ki bodo na vašo zahtevo opravili tudi prevajanje programske opreme (programov in aplikacij) pa tudi spletnih katalogov ter prodajaln.

Poleg tega pri nas lahko dobite tudi prevajanje vseh vrst materialov, ki sodijo na področje marketinga. Tako da poleg vizitk iz italijanskega v ruski jezik prevajamo tudi plakate, zloženke pa tudi brošure, kataloge in PR članke. Samo dejstvo, da imajo naši prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za prevajanje takšnih vsebin, za seboj večletne izkušnje, je dovolj, da našim strankam omogočijo, da bo marketinško sporočilo, ki obstaja v izvornem besedilu, na pravi način preneseno tudi v prevodu.

Poleg vsega navedenega iz italijanskega v ruski jezik prevajamo tudi različne publikacije, knjige, revije in časopisne članke.

Cena prevajanja iz italijanskega v ruski jezik

  • Iz italijanskega v ruski je 17 EUR po strani

Cena prevajanja iz italijanskega v ruski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz italijanskega v ruski z overitvijo sodnega tolmača je 21 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz italijanskega v ruski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!