I u jeziku postoje “LAŽNI PRIJATELJI” ili Kada pomešate babe i žabe, dobijete “lažne prijatelje”

Da li ste nekada razmišljali o zamkama doslovnog prevođenja sa jednog jezika na drugi. U jeziku postoji termin koje se zove “lažni prijatelji” ili “lažni parovi”. Ovim terminom se označavaju reči iz različitih jezika koji zvuče isto ili se veoma slično pišu, a imaju potpuno različito značenje. Lažni prijatelji predstavljaju veliki problem ljudima koji tek savladavaju strani jezik i usvajaju njegove reči, a predstavljaju problem i u sporazumevanju i komunikaciji.

Eventually nije eventualno, at the end of the day nije na kraju dana, censure nije cenzura, evidence nije evidencija, fabric nije fabrika. Baby shower na znači tuš za bebe , već kućna svečanost na koju se donose pokloni za bebu. China ne znači samo Kina već i porculan , porculansko posuđe. Extend one’s sympathy to someone ne znači pokazati prema kome simpatije, nego izraziti saučešće, saosećanje . Genial po pravilu ne znači genijalan , već ugodan, vedar, srdačan . I can’t help myself ne znači ne mogu sebi da pomognem , već ne mogu prosto odoleti . Milk and water ne znači mleko pomešano s vodom, već luk i voda, slab i bezbojan . Nobody’s home ne znači da nema nikog kod kuće već (a) (u slengu) odsutan duhom ili (b) (takođe u slengu) nije sasvim čitav, fali mu daska u glavi. On the button ne znači na dugme , već tačno na vreme . Wet blanket nije samo mokro ćebe , već i mrzovoljac . Put someone in the club ne znači učlaniti koga u klub , već napraviti kome dete…

I u ruskom i u srpskom jeziku postoji reč iskustvo/искуство, ali na ruskom jeziku ta reč znači umetnost. Слово na ruskom znači reč , dok je буква na ruskom slovo , a kod nas vrsta listopadnog drveta. Живот ne znači život , već stomak . Столица nije stolica , već glavni grad , dok ponos znači dijareja.

Francuska reč demande znači zahtev , dok oblikom sličan španski glagol demandar znači tužiti . Engleska reč embarrassed ( zbunjen, postiđen ) i španska reč embarazada ( trudna ); reč sensible koja na engleskom jeziku znači razuman , dok ista reč, u potpuno istom obliku, na španskom i francuskom jeziku znači osetljiv . Reč fag na britanskom engleskom znači cigareta , dok na
američkom engleskom predstavlja uvredljivi izraz za homoseksualca. Kada su u pitanju engleski i srpski jezik, jedan od poznatijih primera jeste broj koji na engleskom glasi billion i koji se na srpski prevodi kao milijarda , dok broj bilion na srpskom označava 1.000 milijardi.

Naš savet: Čuvajte se lažnih prijatelja i u jeziku, ali i u životu. Što se tiče ovih jezičkih “neprijatelja”, tu vam može pomoći Akademija Oxford sa preko 35 kurseva stranih jezika na teritoriji cele Srbije, i to po veoma pristupačnim cenama.

Više o kursevima na sledećem linku:
http://www.akademijaoxford.com/skola_stranih_jezika.php

Ovih 8 reči se ne mogu prevesti ni na jedan jezik

U novoj knjizi “More Than Just A Word – Untranslatable Words Of Love From Around The World”, autorka Ema Blok istražuje neke od reči koje se ne mogu prevesti ni na jedan jezik, a većina njih koje ovde iznosimo povezane su sa ljubavlju. Možda se neke reči ljubavi ne mogu iskazati, ali se ljubav definitivno ne može sakriti.

Prevođenje je majstorstvo reči ili, jednom rečju, sama umetnost. Prevodi spajaju narode, različite kulture i najudaljenije svetove. Prevodioci u šali znaju da kažu da je prevod kao žena: ako je lep nije veran, a ako je veran nije lep. A šta je sa onim rečima koje se opiru prevodu, a ipak žive svoju realnost? Iznosimo neke od njih:

Cafuné ( portugalski )

Prolaženje prstima kroz ljubavnikovu kosu.

Litost ( češki )

Poznati češki pisac Milan Kundera u knjizi “Nepodnošljiva lakoća postojanja” definisao je ovo kao “očaj koji se javlja kada čovek odjednom uvidi u koliko je bednom stanju”.

Schnapsidee ( nemački )

Plan koji je nastao u pijanom stanju ili je toliko smešan da ste morali da budete pijani dok ste ga smišljali.

Viraha ( hindu )

Shvatanje koliko volite nekoga tek nakon što se razdvojite.

Tsundoku ( japanski )

Kad kupite knjigu koju više nikad ne otvorite.

Toska ( ruski )

Vladimir Nabokov je opisao ovu reč kao “osećaj velike duhovne teskobe, do koje često dolazi bez nekog posebnog povoda”.

Abbiocco ( italijanski )

Pospanost koju osećate nakon što ste se “pošteno” najeli.

Odnoliub ( ruski )

Osoba koja je ceo život imala samo jednu ljubav.

11 mesta koja inspirišu

Ako želite da budete zdravi, putujte! Putovanje je jedan od najboljih načina da iskusite strahopoštovanje. Putovati znači razvijati se. Kažu da je putovanje mnogo više od razgledanja spomenika, to je duboka i trajna promena ideje življenja. Francuski književnik Gustav Flober kaže da nas putovanja čine skromnijima zato što postajemo svesni toga koliko malo mesto zauzimamo u svetu. Za engleskog pesnika Eliota, samo oni koji rizikuju da odu predaleko, mogu otkriti koliko daleko može da se ode. Otkrivamo 11 najinspirativnijih destinacija na svetu:

1. Aurora Borealis – Island

Polarna svetlost može da se vidi i iz mnogih severnih oblasti na Zemlji, ali sever Norveške, Švedske, kao i Islanda važe za najbolja mesta kada je u pitanju ovaj jedinstveni doživljaj. Island nudi možda najspektakularniji pogled na Auroru Borealis, čak i u blizini Rejkjavika. Što je severniji deo Skandinavije, to će sezona Aurore duže trajati. U Tromsu (Norveška) koji je omljena destinacija za turiste i u Nordkapu možete je videti svake vedre noći, a ovo važi i za sve lokacije koje se nalaze severnije.

2. Australija, roze jezero Hiller

Ovo neobično slano jezero se razlikuje od svih ostalih jezera sveta jer je roze boje. Plitko slano roze jezero Hiller okruženo je tamnim zelenim šumama eukaliptusa. Grupa istraživača je 1950. godine istraživala uzroke roze boje, ali u vodi nisu pronađeni tragovi algi koji najčešće daju boju vodi. Još uvek nije poznato čemu jezero Hillier duguje svoju jedinstvenu ružičastu boju.

3. Zambija, Viktorijini vodopadi

Čudo Afrike. Viktorijini vodopadi spadaju među najlepše vodopade na svetu. Nalaze se na Zambeziju, graničnoj reci između Zambije i Zimbabvea. Vodopadi su široki preko 1,5 km sa padom od 128 metara. Dejvid Livingston, škotski istraživač, otkrio je vodopade 1855. godine i nazvao ih po kraljici Viktoriji, iako je lokalno ime vodopada “Dim koji grmi”. U svom dnevniku je zapisao: “Naježio sam se iz strahopoštovanja, bila je to najlepša scena koju sam video u Africi”. Prizor koji oduzima dah, mesto koje oduševljava, lepota pejzaža koja impresionira, mesto koje se nalazi na Uneskovoj listi Svetske baštine. Možete se zabaviti i bandžijem, raftingom, letenjem avionom iznad vodopada…

4. Maldivi

Ako raj postoji, onda su to Maldivi. Nestvarno lep arhipelag u Indijskom okeanu sa besprekornim belim peščanim plažama, kristalno čistom azurnom vodom i mnoštvom raznolikog morskog života za ronioce. Unikatna priroda, nepregledne plaže belog peska i jedinstven podvodni svet čine Maldive idealnim mestom. Tirkizne lagune, koralni grebeni, azurno plavo more, luksuzni hoteli… Stanovnici Maldiva su srdačni, predusretljivi i dobrodušni. Nakon svakog jela par minuta žvaću list čudesne biljke sa prahom i uglavnom svi imaju lepe i zdrave zube. Piju kokosovo mleko i sveže sokove iz mačetom prerezanih voćki koje uberu sa drveta. Sa više od 1.200 ostrva, bićete hipnotisani u bilo kom pravcu da se okrenete, da li ste iznad vode ili ispod nje.

5. Ukrajina, Tunel ljubavi

Tunel koji ispunjava želje. Ovo je botanički fenomen i spomenik prirode od lokalnog značaja – zeleni tunel u šumovitom području, gde se gustiš drveća i grmlja međusobno isprepleo i nastao je gusti zeleni tunel. Omiljeno mesto za romantične parove. Prema lokalnoj legendi, veruje se da ako dvoje iskreno zaljubljenih ljudi prođu kroz tunel, držeći se za ruke, sve njihove želje će se ostvariti.

6. Grčka, Santorini

Ostrvo u južnom Egejskom moru, sa svih reklama, razglednica i postera. Zbog svoje lepote i razvijenog noćnog života, Santorini predstavlja jedno od najpoznatijih i najposećenijih turističkih odredišta u Grčkoj. Ostrvo živopisnih legendi, višebojnih plaža (crvena, crna i bela), divljih vulkanskih predela, moćnih litica…

7. Indija, Tadž Mahal

Hram ljubavi: strast ljubavi jednog vladara prema ženi Mumtaz, iskovana u živom kamenu. Tadž Mahal je građevina u Agri u Indiji, izgrađena između 1631. i 1654. godine. Gradilo ju je 22.000 ljudi. Ugrađeno je 28 vrsta dragog i poludragog kamenja iz raznih zemalja sveta. Tadž Mahal postao je Uneskov spomenik Svetske baštine opisan kao „dragulj islamske umetnosti u Indiji i jedan od univerzalno priznatih remek-dela svetskog nasleđa.“

8. Novi Zeland

„Zemlja dugog belog oblaka“. Ovo su samo neke od zanimljivosti: Kivi na Novom Zelandu nije voće, već ptica koja obitava isključivo na području Novog Zelanda, a poznata je po tome što ne leti; Kraljica Elizabeta je službeno i kraljica Novog Zelanda; Novi Zeland ima dve himne, onu britansku „God save the Queen“ i sopstvenu „Good defend New Zealand“; U Novom Zelandu na jednog čoveka živi čak devet ovaca; Mediji su ovde među najslobodnijim na svetu; Novi Zeland je izbačen iz poznatog saveza ANZUS oko 1980. godine jer nije hteo da prihvati nuklearno oružje; Prvi čovek koji je osvojio Mont Everest bio je Novozelanđanin Edmund Hilari. Njegovo lice se nalazi na novčanici od pet novozelandskih dolara…

9. Argentina

Obećana zemlja za Evropljane. Zovu je Parizom Južne Amerike. Egzotična zemlja vrućih ritmova argentinskog tanga. Čudesna i neistražena Patagonija, bučni urbani Buenos Ajres, gaučosi, najbolji restorani: samo su neki od razloga zašto posetiti ovu zanimljivu zemlju. Možete krenuti u šetnju među hiljadama pingvina, a planinari mogu uživati u predivnim glečerima. A ako ste ljubitelj vina, pridružite se ovom narodu koji živi sa vinom i zna da uživa u njemu.

10. Irska

Najzelenija država na svetu. Teško da ćete bilo gde drugde pronaći toliko nijansi zelene boje. Među njenim glavnim atrakcijama su uređena sela, ulični festivali i napušteni dvorci. Priroda Irske je magična, a umetnost među vodećim u svetu. Sve ono o čemu je nekad Džejms Džojs pisao i dalje je toliko realno. Čitajući Uliksa skoro da možemo da prošetamo ulicama Dablina. When I die Dublin will be written in my heart, reči su ovog irskog književnika. Dablin ima jedan pab na svakih 100 stanovnika! Pre nego što krenete, naučite reči njihove tradicionalne pesme Hills of Connemara.

11. Čile, Mramorna katedrala

Čudo prirode. Nalazi se u Patagoniji. Glavna je atrakcija jezera General Carrera u Čileu. Vode jezera hiljadama godina oblikovale su mramorne stene. Svakoga ko uđe u ove pećine očara igra svetlosti, različite nijanse boja, od bele do tamnoplave, zavisno od vremenskih uslova i godišnjeg doba. Mramorna litica, koju vidite na slici, nastajala je milenijumima, a rezultat je očaravajući mramorni hram.

Za koje god mesto da se odlučite, nećete pogrešiti. Dalaj Lama vam poručuje: Jednom godišnje, idite na neko mesto na kome nikada to tada niste bili. A ako razmišljate o novcu, vrlo je verovatno da ni on nije problem. Za brazilskog pisca Koelja, putovanje nikad nije stvar novca, već hrabrosti.

I zato, isplovite iz sigurne luke. Otkrivajte, sanjajte, istražujte!

10 tajni japanskog uspeha koje možete primeniti i vi…

Kada ovo pročitate bićete vredni kao Japanci.

Iako žive na drugom kraju sveta Japanci su i na našim prostorima paradigma za rad, disciplinu i vrednoću. Po svojoj posvećenosti radu, definitivno se razlikuju od svih drugih nacija.

O tome govori i statistika.

U toku jedne kalendarske godine prosečan Japanac na poslu provede 2450 sati i u tom pogledu su apsolutni rekorderi. U SAD – u na primer taj broj iznosi 1957 sati, u Velikoj Britaniji 1911, dok Nemci godišnje na radnom mestu provedu 1870 časova.

Kako i zašto su Japanci toliko vredni?

Razlozi su mnogobrojni, a najbitnije od svega je što večinu njihovih principa možete primeniti i u jačanju svog poslovnog elana i efikasnosti.

Pred vama je 10 osnovnih principa na osnovu kojih Japanci grade sopstveni uspeh već vekovima.

1. Krajnji cilj shvataju kao sumu pojedinačnih ciljeva. Ovakva filozofija im pomaže da budu stalno i svakodnevno motivisani za ostvarenje cilja. Umesto jednog velikog cilja, misliće na prvi manji cilj koji vodi upravo ka ostvarenju velikog. Nakon što dostignu svaki od tih nižih ciljeva, njihova motivisanost je sve veća jer su bliži glavnom cilju. Dakle, umesto da kažete, od danas vežbam sat vremena dnevno, japanac bi rekao: “Od danas vežbam 5 minuta dnevno” što je priznaćete lakše ostvarivo u tom trenutku. Nakon toga, kada već počnete da vežbate 5 minuta dnevno, postepeno povećavate vreme i sigurnim koracima se bližite zacrtanom cilju s početka.

2. Upornost – Japanci nikada ne odustaju. Iako iza sebe imaju izuzetno teške istorijske periode, čini se kao da je japanski duh nesalomiv. Setimo se samo perioda iz novije istorije. Na teritoriju Japana je bačena atomska bomba i iz Drugog svetskog rata izašli su kao poražena država, a ipak njihov razvoj je u periodu posle toga bio munjevit. U osnovi njihove neiscrpne energije krije se formula zvana “shippaigaku” opšte poznata kao “science of failure”. Sa problemima se hvataju u koštac, nedostatke prevazilaze znanjem i posvećenošću rešavanju problema. O tome svedoči i činjenica da su nastanjeni na izuzetno trusnom području, ali to ih nije omelo da žive u neboderima i da kreiraju izuzetno efikasan sistem zaštite od zemljotresa.

3. Osećanje srama ili stida je duboko ukoronjeno u japanskom nacionalnom biću i to osećanje vremenom ne jenjava. Japanci su uspeli da zadrže ovaj drevni osećaj isprepletan sa osećajem odgovornosti koji se kao deo kulture Japana neguje od davnina. I danas nisu retke vesti o tome kako su Japanci spremni da se zbog sitne poslovne greške povuku sa pozicije koju imaju u kompaniji.

4. Lojalnost – osobina koja krasi japanski duh. Možda će vas iznenaditi činjenica da Japanci veoma retko menjaju svoje radno mesto. Za razliku od ostatka sveta u kojem vlada velika pokretljivost radne snage, Japanci skoro ceo svoj životni vek provedu u jednoj kompaniji.

5. Japanski narod nije ekstremno pronalazački, ali ima fantastičnu sposobnost da pronalaske unapredi i razvije do savršenstva i od njih napravi planetarni hit. Takav je slučaj i sa čuvenim Walkman-om. Kasete su, recimo patent kompanije “Philip Electronics”, dok je revolucionarni Walkman kao logičan razvoj upotrebe kaseta zapravo izum japanske kompanije “Sony”. Walkman je momentalno postao planetarni hit. U prvih deset godina proizvodnje Sony je prodao čak 50 miliona uređaja.

6. Poštuju pravila bez izuzetka. Zanimljiva ilustracija ovog njihovog običaja je to što će Japanac radije skrenuti sa svoje putanje u drugu ulicu nego preteći sporiji auto na za to nedozvoljenom mestu na putu.

7. Odluke se donose veoma, veoma sporo, ali je njihova primena ekspresna. Ovo je univerzalni model koji se poštuje u svim japanskim kompanijama. Svaki poslovni potez se pažljivo promišlja. U donošenju odluka nikada ne žure, razmatraju ih do pojedinosti, ali sa druge strane kada se odluka jednom donese, ona se više ne dovodi u pitanje već su svi, svom snagom posvećeni njihovom izvršavanju.

8. Japanci stalno i svuda čitaju. Bukvalno rečeno, oni su čitajuća nacija. Čitaju u autobusu, u vozu, u parkovima. Izdavačke kuće se trude da štivo iz najrazličitijih oblasti predstave na najzanimljiviji, često i komičan način. Zbog toga je čitanje i usvajanje novih informacija za njih zabavno i opuštajuće, a čitalačka kultura se neguje od detinjstva. Zato, ukoliko se nađete u Japanu i vidite da čak i ljudi koji stoje na stanici čitaju, nemojte se iznenaditi.

9. Nezavisnost i lepo vaspitanje od ranog detinjstva – imperativ japanskog društva. Deca se od malih nogu uče da budu samostalna i lepo vaspitana. Koliko im je to bitno govori i činjenica da deca u nižim razredima osnovne škole najpre uče pravila lepog ponašanja, tolerancije, odgovornosti, pravilne ishrane itd.

10. Timski rad – najsnažniji adut japanskog društva. Zajednički rad, rad u grupama, nasuprot individualnom koji je prava retkost u ovoj zemlji je ono što je svakako siguran garant njihovog uspeha. Poznata je anegdota koja ide u prilog tome: Američki profesor može da pobedi jednog japanskog profesora, ali deset američkih profesora nikada ne može pobediti deset japanskih.”

Znanjem više jezika pobedite Alchajmera

UTICAJ NA PONAŠANJE

Ljudi koji govore više jezika, izvor su fascinacija već godinama. Različita istraživanja otkrivaju da su su, pre svega, tolerantniji i otvoreniji od ljudi koji govore samo jedan jezik. Ispitivanja su pokazala da se ljudi osećaju kao druga osoba kada progovore na nekom drugom jeziku. Jedan čovek je izjavio da njegova ličnost postaje znatno ‘hladnija’ kada govori na hebrejskom, a dok komunicira na engleskom jeziku, tada dolazi do izražaja njegova neposrednost, strpljenje i viši stepen empatije . Osobe koje govore bar jedan strani jezik nesvesno apsorbuju alternativne kulture i načine života i, stoga, postaju otvoreniji prema drugima. Jezici kao što su nemački, kineski, japanski i estonski, ne poznaju budućnost i neka istraživanja kažu da su ovi narodi bogatiji i zdraviji, budući da razmišljaju u sadašnjosti. U ovome se ogleda veza između jezika i ponašanja.

ZDRAVLJE

Zdravstvene koristi kod govornika više od jednog jezika su brojne. Najvažnija je možda ona koja podrazumeva brži oporavak od moždanog udara i odloženu pojavu demencije kod starijih ljudi. Razlog leži u tome što jednojezične osobe ne eksploatišu pun potencijal svoga mozga. Nedavna studija je potvrdila da je od 600 pacijenata koji su preživeli moždani udar, oporavak dvostruko duži u odnosu na osobe koje su govorile više jezika. Možda najuzbudljivija korist, u zdravstvenom smislu, koja dolazi do izražaja kod govornika više jezika, javlja se u poodmaklim godinama, kada mentalna izvršna funkcija obično opada. Tada se dvojezičnost javlja kao zaštita od demencije, budući da takve osobe imaju jače ‘kognitivne rezerve’ u sebi. Znanje više jezika može usporiti simptome Alchajmera i do pet godina.

DVOJEZIČNOST TREBA PODSTICATI

Baš kao što treba da radimo fizičke vežbe radi održavanja zdravlja našeg tela, isto tako bi trebalo da se posvetimo kognitivnim vežbama za održavanje našeg mentalnog zdravlja, naročito ako govorimo samo jedan jezik. Mnogo je razloga i zato ima smisla govoriti, talk, hablar, parler, sprechen, beszél, berbicara – na što više jezika. Znanjem više jezika do samopouzdanja, tolerancije i zdravlja!

It makes sense!
In as many languages as possible!