Prevajanje in podnaslavljanje televizijskih oddaj

Standardni televizijski program je v glavnem sestavljen iz oddaj različnega tipa, glede na to, da ima ta pojem zelo širok pomen. Razen informativnih in športnih ter oddaj zabavnega značaja, so tukaj še televizijske drame, reportaže ter potopisne oddaje, kvizi, humoristične oddaje in mnoge druge vrste. Posebej je zanimivo, da med televizijske oddaje uvrščamo tudi televizijske filme in televizijske serije. Ne smemo pozabiti tudi na oddaje, ki so malo novejšega datuma in imajo v današnjem času morda celo največjo gledanost. Gre za tako imenovane oddaje, katerih nazive smo neposredno prevzeli iz angleškega jezika in jih v tej obliki sprejeli v slovenskem jeziku, oziroma za reality in talk show.



Povsem jasno je, da televizijska drama predstavlja oddajo, ki prikazuje določeno dramsko dejanje, obstaja pa tudi televizijska drama v ožjem smislu, ki se je razvila v prvi polovici 20. stoletja in z njo se označuje tista dramska oddaja, ki obravnava določeno dramsko besedilo, posebej napisano zanjo. Humoristična oddaja je posebna vrsta televizijske oddaje, ki jo kot glavni element označuje humor, medtem ko televizijski film predstavlja tisto filmsko stvaritev, ki je na prvem mestu ustvarjena za prikazovanje na televiziji. Televizijske novice so informativne oddaje, ki prikazujejo najnovejše oziroma informacije od prejšnjega dne, odvisno od časa prikazovanja. Na določenih televizijah se novice prikazujejo na vsako uro, medtem ko druge televizije novice prikazujejo samo zjutraj in zvečer. Reality show je posebna vrsta televizijske oddaje, ki dosega vse večjo gledanost, osnovni princip takšnega programa pa predstavlja v živo prenašanje življenja resničnih ljudi kot tudi položajev, v katerih se le-ti nahajajo v toku določenega obdobja. V okviru resničnostnega programa prav tako obstaja nekoliko podzvrsti in to so med drugim: prikazovanje oziroma spremljanje življenjskih okoliščin oseb, ki veljajo za poznane (celebrity reality), reality igre ali dobro poznati izločilni programi, zatem tisti resničnostni programi, ki so osredotočeni na boj za ljubezensko zvezo z določeno osebo, ki prav tako vsebujejo elemente izločilnega programa in druge vrste, ki niso v tako veliki meri zastopane v programih naših televizij. In na koncu, kot še ena zelo gledana vrsta televizijskih oddaj, ki so lahko prilagojene tudi za radio, je tako imenovani talk show. Princip tovrstnih oddaj je stik z gledalci, s tem, da je v studiu zelo pogosto tudi ekipa izbranih ljudi, ki govorijo o določeni temi, ki jo v posameznih primerih lahko predlagajo tudi gledalci sami.

Glede na to, da se v naši državi večina vrst oddaj ne snema toliko kot nekoč, se vse bolj prikazujejo tiste, ki so nastale v tujini in to najpogosteje oddaje v angleškem jeziku. Seveda obstajajo tudi oddaje, ki so snemane v drugih svetovnih jezikih, toda te so v precej manjši meri zastopane v televizijskih programih v naši državi.

Večin teh, da rečemo tujih oddaj, se prevaja in podnaslavlja, toda zelo pomembno je, da sta tako prevajanje kot podnaslavljanje opravljeni profesionalno in maksimalno kakovostno, da bi gledalci njihovo vsebino zares lahko spremljali na pravi način. Tukaj na sceno stopamo mi, saj ponujamo zelo profesionalno in izjemno kakovostno storitev prevajanja in podnaslavljanja oddaj in to po cenah, ki veljajo kot izjemno dostopne.

Prevajalski center Akademije Oxford za svoje stranke prevaja vse vrste televizijskih oddaj iz mnogih svetovnih jezikov. Seveda, če imate potrebo, da oddajo, ki je izvorno narejena v našem jeziku, prevedete v kateri koli tuji jezik, bodite prepričani, da bomo mi to storili za Vas.

Del naše ekipe so poleg prevajalcev, ki specializirani za delo v mnogih svetovnih jezikih, tudi profesionalni podnaslavljalci in lektorji, ki so vsi skupaj vključeni v proces prevajanja in podnaslavljanja oddaj. To pravzaprav pomeni, da celoten postopek zahteva enako angažiranje vseh treh strokovnjakov, da bi Vi kot stranka dobili kakovosten prevod in podnapise določene oddaje. Cena pa vključuje vse tri storitve oziroma prevajanje, lektoriranje in podnaslavljanje in se obračunava po minuti.

Poleg tega, da so naši prevajalci in lektorji visokokvalificirani za svoj del posla in posedujejo vse nujno potrebne diplome visokošolskih ustanov, je zelo pomembno poudariti, da so podnaslavljalci, ki so del naše ekipe, izvorni govorniki jezika, glede na to, da to predstavlja enega od osnovnih pogojev uspešnosti ukvarjanja s tem poslom. V bistvu vse navedeno predstavlja nesporno jamstvo kakovosti storitve prevajanja in podnaslavljanja oddaj, ki jo Akademija Oxford nudi svojim strankam. Treba je seveda omeniti tudi večletne izkušnje, ki jih posedujejo naši zaposleni in to vsak v svojem delu posla, kar je povsem zagotovo najboljše priporočilo za njihovo delo.

Da bi bil cel proces opravljen profesionalno, je nujno, da nam dostavite material, kar lahko storite po elektronski pošti oziroma v elektronski obliki. V primeru, da ne posedujete seznamov dialogov, ki kljub vsemu olajšujejo posel našim prevajalcem, nimate razlogov za skrb, ker so oni usposobljeni, da prevajajo tako s pomočjo seznamov dialogov kot tudi brez njih in to enako kakovostno. Potem, ko prevajalec konča svoj del posla, sledi lektoriranje in na koncu podnaslavljanje. Vsekakor so ves čas trajanja procesa prevajanja in podnaslavljanja oddaj enakovredno vključeni vsi člani ekipe, da bi prevod pripeljali do popolnosti in na ta način zagotovili zadovoljstvo svojih strank, kar predstavlja tudi eno od osnovnih smernic našega poslovanja.

Čeprav sam proces prevajanja in podnaslavljanja oddaj, v principu ne more biti dokončan "za jutri" oziroma v izjemno kratkem roku, zahvaljujoč profesionalnosti in marljivosti naših zaposlenih, lahko zahtevate tako imenovano nujno prevajanje. Pod tem se razume, da imate Vi kot stranka pravico zahtevati, da se ta proces konča v občutno krajšem roku od tistega, ki Vam ga ponujamo, kar bomo mi s svoje strani zagotovo spoštovali. V takšnem položaju je zelo pomembno, da nam material, ki ga je treba prevesti, dostavite čim prej, da bi Vam lahko zagotovili prevajanje in podnaslavljanje oddaj v postavljenem roku. Seveda je cena takšne storitve spremenjena glede na običajno, in sicer se na osnovno ceno se dodaja tako imenovani dodatek za nujnost.

Vse morebitne nejasnosti, povezane s prevajanjem in podnaslavljanjem oddaj, ki jih morda imate, bomo z velikim zadovoljstvom pojasnili in odgovorili na vsa Vaša vprašanja, če se boste obrnili na nas.

Ves material, povezan s prevajanjem zvočnih reklam nam lahko posredujete po elektronski pošti, mi pa Vam bomo na enak način vrnili prevedeno reklamo in to v najkrajšem možnem času. Drugače, cena prevajanja zvočnih reklam v Akademiji Oxford spada v vrsto najbolj sprejemljivih in hkrati zadovoljuje izjemno visoko raven kakovosti.

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!