Prevajanje predmetnika in programa fakultete

Ko se enkrat odločite nostrificirati diplomo, ki ste jo pridobili na tuji univerzi, bodite pripravljeni, da Vas bo to stalo veliko časa in tudi denarja, ki je nujno potreben za plačilo raznovrstnih overitev za to potrebnih dokumentov. Le teh pa sploh ni malo ... To velja tudi za proces kandidiranja za študij oziroma nadaljevanje študija na kateri koli fakulteti v tujini, ne glede na to, ali gre za evropsko ali za katero koli drugo državo na svetu. V vsakem primeru boste potrebovali veliko potrpljenja in tudi določeno količino denarja. Na srečo je vse to vsekakor vredno truda, tako da ni razloga za obžalovanje.

V poplavi dokumentov, ki jih mora predložiti kandidat, ki želi nostrificirati diplomo, oziroma želi kandidirati za študij na neki tuji fakulteti, obstaja tudi eden, ki pogosto bega ljudi, ker v skladu s pravili Bolonjske konvencije obstaja tako imenovana Priloga k diplomi, ki bolj ali manj vsebuje tudi veliko informacij o predmetniku in programu fakultete, ki ste jo obiskovali.

Toda kljub temu se od kandidatov zahteva, da predložijo tudi na kratko opisane Predmetnike in programe fakultete, ki so jo končali in katere diplomo želijo nostrificirati. Tudi v primeru, da nadaljujete študij na eni od tujih fakultet, Vam bo potreben ta dokument, medtem ko Vam le-ta ni potreben, če ste končali srednjo šolo in želite vpisati eno od fakultet v tujini, kar je povsem logično. Kar se tiče pridobitve tega dokumenta, to ne bi smelo predstavljati težave, saj Vam ga fakultete na zahtevo morajo izdati, ob tem, da nekatere to storitev zaračunajo, nekatere pa ne. Pri tistih, ki jo zaračunajo, so cene lahko različne.



Po vsem tem pa se pojavi nova ovira, in sicer: v primeru nostrifikacije diplome ta dokument dobite v angleškem ali pa v službenem jeziku države, v kateri ste končali študij, medtem ko v nasprotnem primeru dobite ta dokument v slovenskem jeziku, zahteva pa je, da ga predložite v uradnem jeziku države, v kateri je fakulteta, na kateri želite nadaljevati šolanje. Tako da so Vam ne glede na vse nujno potrebne storitve sodnega tolmača. Toda tu se vaše težave ne končajo ...

Da bi bili Vaši Predmetniki in programi fakultete priznani kot dokument, morajo biti overjeni s strani sodnega tolmača za ta jezik. No, tukaj pa lahko v Vaši glavi nastane prava zmeda, ker se zavedate, kako dolgo se čaka na sodiščih, kjer pravzaprav lahko dobite natančno informacijo, kdo je sodni tolmač, še posebej, če gre za jezik, ki ni tako iskan in da vse to stane in tako naprej, pa se lahko celo zgodi, da pomislite, da bi najraje odnehali.

Ampak to se zagotovo ne bo zgodilo, ker je tukaj Akademija Oxford, ki ima rešitev za vse! Ob tem, da Vam nudimo storitve prevajalcev in sodnih tolmačev in to, verjeli, ali ne iz in v več kot 35 svetovnih jezikov, smo dobro poznani po najugodnejših cenah za takšne storitve! Ni treba posebej poudarjati, toda vseeno bomo omenili, da so naši zaposleni v celoti usposobljeni in, da imajo bogate izkušnje v tem poslu, kar jim omogoča, da našim strankam nudijo izjemno profesionalne in učinkovite storitve prevajanja in overitve dokumentov.

Edino, kar se od Vas kot naše stranke pričakuje, je spoštovanje postopka dostave dokumentov, mi pa Vam bomo hitro poslali prevedene in z žigom sodnega tolmača overjene Predmetnike in programe fakultete, tako da boste lahko kandidirali, kjerkoli želite.

Dokumente nam lahko pošljete s priporočeno poštno pošiljko, po kurirski službi, lahko jih osebno prinesete ali pa nam po elektronski pošti pošljete skeniran dokument, katerega izvirnik nam vsekakor morate posredovati na vpogled neposredno pred prevzemanjem, vse v skladu z dogovorom. Izvirnik se dostavlja samo na vpogled, da bi sodni tolmač, ki je zadolžen za prevajanje Vašega dokumenta, preveril njegovo verodostojnost, ker le-ta prevod opremi s svojim žigom in podpisom, s čimer jamči, da se prevod ujema z izvirnikom.

Če Vas skrbi Politika varstva podatkov, morate vedeti, da mi absolutno spoštujemo vsa pravila o zaščiti podatkov in dokumentov, ki so nam zaupani. Zagotovo ste seznanjeni z dejstvom, da sodni tolmači, pred pridobitvijo svojega naziva izrečejo prisego pred Ministrom za pravosodje, s katero se zavezujejo, da bodo varovali tajnost podatkov in dokumentov, s katerimi se srečujejo pri svojem delu.

Načini dostave prevedenega in overjenega dokumenta so odvisni od Vaših zahtev in dogovora. No, če jih ne morete prevzeti osebno v prostorih Akademije Oxford, Vam jih lahko pošljemo po kurirski službi, toda v tem primeru sami krijete stroške pošiljanja, ker le-ti niso všteti v ceno prevajanja in overitve.

Če imate kakršno koli dodatno vprašanje, ne oklevajte, ampak kontaktirajte z nami. Nudimo Vam tudi možnost, da se z našo ekipo dogovorite za sestanek, ki je popolnoma brezplačen in na njem lahko vprašate vse, kar Vam ni jasno v zvezi s prevajanjem in overitvijo sodnega tolmača Predmetnikov in programov fakultete.

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!