Prevajanje člankov s področja geografije

Čeprav vemo, da je slovenski izraz za geografijo - zemljepis, je povsem jasno, s čim se ta, po mnenju mnogih strokovnjakov najstarejša veda na svetu, ukvarja. Sam pojem geografija sestavljata dve besedi, prevzeti iz grškega jezika, ki v dobesednem prevodu pomenita: zemlja in pisati oziroma opisovati.

Geografija kot veda predstavlja svojevrstni spoj družbenih in naravoslovnih ved, vsekakor pa je treba poudariti, da je tudi ena od tako imenovanih Ved o Zemlji.

Čeprav številni znanstveniki soglašajo, da je geografija ena od najstarejših ved, o njenem pravem razvoju lahko govorimo šele v obdobju velikih geografskih odkritij, čeprav kot njeni začetniki na neki način veljajo starogrški filozofi in to na prvem mestu Aristotel (ki je prinesel nova spoznanja o obstoju toplotnih pasov) in Eratosten (ki je zaslužen za odkrivanje teorije o zaobljenosti našega planeta, hkrati pa je bil tudi prvi človek, ki je uporabil izraz geografija in to že v 3. stoletju pred našim štetjem). Čeprav kot resnični začetek razvoja geografije kot moderne vede velja obdobje po koncu 17. stoletja oziroma 18. stoletje. Zgodovina je zabeležila, da se je 19. stoletju začelo s študijem geografije v pravem pomenu te besede, ker je bila v tem obdobju uvrščena v redni program evropskih univerz.

Ker je ena od interesnih sfer te vede tudi upravljanje naravnih virov oziroma oziroma predstavljanje informacij o le-teh ter predlogi o ustreznih načinih njihove rabe se zelo pogosto javlja potreba za predstavljanjem novih spoznanj s tega področja. Ravno iz tega razloga številne svetovno priznane revije objavljajo članke s področja geografije, in sicer z osnovnim ciljem, da tako strokovnjake po celem svetu kot tudi celotno javnost seznanijo z novimi spoznanji o pravilni rabi oziroma pravilnem upravljanju naravnih virov in o številnih drugih temah, s katerimi se geografija kot veda ukvarja.



Kaj se geografija

Če bi morali enostavno opredeliti, s čim se ukvarja geografija, bi rekli, da je to veda, ki proučuje zemljino površino oziroma se ukvarja s preučevanjem različnih naravnih kot tudi družbenih procesov, ki so zaslužni za različne naravne pojave, ki potekajo na zemlji. Torej, z eno besedo geografija je veda, ki se ukvarja s preučevanjem vseh tistih naravnih kot tudi družbenih pojavov, ki potekajo v določenem, tako imenovanem geografskem območju in na neki način vplivajo na zemljin plašč ter spremlja interakcijo med njimi in to, kako ta vpliva na naš planet v celoti.

Osnovni cilj te znanosti je pomagati ljudem, da s pomočjo njenih definicij in zakonitosti razumejo, kakšno je stanje na planetu Zemlja, da bi uvideli vse posledice svojega slabega ravnanja z naravo in sprejeli ustrezne ukrepe, da zaščitijo naravne vire, ki so jim dostopni in tudi v pogledu prostorskega načrtovanja. Osnova prostorskega načrtovanja kot že samo ime pove, predstavlja opremljanje oziroma ureditev določenega odprtega ali zaprtega prostora z osnovnim ciljem poboljšanja kakovosti življenja njegovih stanovalcev. Da bi bilo prostorsko načrtovanje ustrezno izvedeno, mora biti usklajeno s trajnostnim razvojem, kar pravzaprav pomeni, da je treba uporabljati samo tiste naravne vire, ki so na voljo in da v nobenem primeru ne ogrožamo okolja oziroma katerega koli naravnega sistema.

Sedaj je že veliko bolj jasno, zakaj mora sodobna javnost biti seznanjena z novimi spoznanji s področja geografije, kar pa se lahko najboljše doseže s prevajanjem člankov s področja geografije, ki se objavljajo širom sveta. Namreč, kateri koli znanstvenik, ki je specializiran za področje geografije, je praktično dolžan objavljati svoja znanstvena spoznanja v specializiranih revijah kot tudi v revijah, dostopnih širši javnosti, glede na to, da je ta znanstvena disciplina izjemno pomembna v današnjem času.

V geografiji obstajajo tri področja, in sicer: splošna geografija, socijalna in naravna geografija, čeprav so tukaj še tako imenovane mejne znanstvene discipline geografije (med katere sodijo: zgodovinska geografija, vojna in medicinska geografija, zatem etnogeografija, geokemija, toponomastika, geoekologija in geofizika).

Klasična delitev te vede vključuje obstoj splošne in regionalne geografije, ti pa sta nadalje razdeljeni na podpodročja. Tako da v okviru splošne geografije obstaja naravna oziroma oziroma fizična (fokus njenih proučevanj je na zemljinem plašču) in antropogeografija oziroma družbena (le ta je usmerjena na vse elemente, ki se tičejo določenega geografskega območja kot tudi proizvodne dejavnosti na tem območju). Po drugi strani regionalna geografija pozna dve podskupini, in sicer: splošno in posebno regionalno geografijo.

Glede na to, da v sklopu fizične in družbene geografije obstajajo različna področja oblasti, navajamo samo nekatere od od njih: biogeografija, hidrologija, demografija, ekonomska, politična geografija, zatem geografija naselij, paleogeografija, klimatologija kot tudi zgodovinska geografija in še številna druga posebna področja.

Sedaj, ko se zavedate, kako kompleksna veda je pravzaprav geografija in, da obstaja veliko podpodročij v okviru le te, je povsem jasno, zaradi česa je treba, da se stalno opravljajo nove raziskave in, da znanstveniki objavljajo svoja spoznanja, kot tudi komentirajo dosežke svojih kolegov s celega sveta. Toda najboljši način za to je vsekakor udeležba na različnih seminarjih geografov. Eden od dobrih načinov usposabljanja teh strokovnjakov predstavlja tudi branje člankov s področja, ne glede na to, ali so njihovi avtorji strokovnjaki iz naše države ali pa gre za prevedene članke, katerih avtorji so svetovno znani sodobni geografi ali drugi znanstveniki, katerih specialnost je določeno področje te vede.

Dejstvo je, da se geografija stalno nadgrajuje, pa je tako v celem svetu prisotno veliko število člankov, ki so namenjeni ne samo znanstvenim krogom, ampak tudi celotni javnosti, katerih cilj je seznanjanje vseh z novimi spoznanji s področij geografije, da bi se na prvem mestu začeli zavedati pomembnosti varovanja naravnih virov. Ravno iz tega razloga je pomembno prevajanje člankov s področja geografije zaupati strokovnim prevajalcem, da bi se bralcem povsem jasno preneslo sporočilo, saj se takšni članki prevajajo z veliko pozornosti in v nobenem primeru se ne morejo prevajati dobesedno, kot to običajno počnejo ljudje, ki imajo nizko raven znanja tujega jezika in pomanjkljivo znanje s področja geografije.

Kako do najboljšega prevoda člankov s področja geografije

Kot smo že omenili, da bi svojim kolegom iz stroke oziroma bralcem vaše revije ponudili najboljši prevod člankov s področja geografije, morate posel prevajanja prepustiti strokovnjakom, ki poleg zavidljive ravni poznavanja določenega jezika, posedujejo tudi visoko raven znanja s področja geografije in to ne glede na to, za katero njeno področje gre.

Toda komu drugemu razen nam, bi to lahko zaupali? Prevajalski center Akademije Oxford v svoji ekipi združuje strokovne prevajalce, ki so specializirani za prevajanje člankov, vezanih za številne vede, ne glede na to, ali gre za družbene ali naravoslovne, pa s samim tem tudi tiste strokovnjake, ki so ozko specializirani ravno za prevajanje člankov s področja geografije. Prav to predstavlja jamstvo kakovosti prevajanja, temu pa je treba dodati tudi podatek, da so vsi naši prevajalci izjemno učinkoviti in bodo v optimalno kratkem roku za vas opravili prevajanje katere koli vrste člankov s področja preučevanja te vede. Ob tem omenjamo tudi to, da so cene, ki jih ponujamo svojim strankam morda celo najugodnejše v Sloveniji, tako da je povsem jasno, zakaj pot do najboljšega prevajanja člankov s področja geografije vodi prav do nas.

Poleg običajnega prevajanja pod katerim razumemo prevajanje iz izbranega tujega jezika v slovenski oziroma iz našega jezika v določeni tuji jezik, smo v priložnosti svojim strankam ponuditi tudi prevajanje člankov s področja geografije iz enega tujega jezika v drugi tuji jezik.

Glede na to, da so del naše ekipe prevajalci, ki so specializirani za delo v več kot 35 svetovnih jezikih, smo prepričani, da bo vsaka stranka pri nas našla prav tisti jezik, za katerega ji je potreben prevod.

Dodatne informacije o prevajanju

Vse članke, za katere želite, da jih prevedemo, nam lahko dostavite na enega od navedenih načinov: skenirane (v elektronski obliki, na naš elektronski naslov), osebno (v poslovalnico Akademije Oxford v Sloveniji), s priporočeno pošiljko (preko "Pošte Slovenije") ali pa preko kurirske službe na naslov poslovalnice.

Pri dogovoru z našim predstavnikom morate natančno navesti tudi to, kako želite, da vam dostavimo dokončan prevod člankov s področja geografije. Pod tem razumemo, da prevod lahko prevzamete osebno ali pa vam ga lahko dostavimo v elektronski obliki oziroma na elektronski naslov. Seveda, če vam niti eden od navedenih načinov ne ustreza, vam prevod lahko pošljemo tudi po zanesljivi kurirski službi na naslov, ki ga navedete, toda ta storitev se zaračunava popolnoma neodvisno od storitve prevajanja.

V primeru, da imate posebne zahteve oziroma potrebo, da je prevajanje končano v precej krajšem roku od tistega, ki vam ga ponujamo, to ne predstavlja nobene težave. Dovolj je samo, da to poudarite našemu predstavniku kot tudi, da nam material dostavite čim prej in natančno navedete datum, za katerega vam je potrebno, da dobite dokončan prevod člankov s področja geografije. Mi bomo s svoje strani seveda storili vse, da v celoti izpolnimo vašo zahtevo.

Osnovna cena prevajanja tovrstnih člankov se obračunava v skladu z veljavnim prevajalskim standardom, ki predpisuje, da ene prevajalska stran ustreza besedilni vsebini dolžine 1 800 znakov. V to številko so všteti tudi vsi presledki, ki obstajajo v besedilu. Kar se tiče cene prevoda v primeru nujnosti, ta vključuje osnovno ceno prevajanja skupaj z dodatkom za nujnost. Njegova višina se spreminja, glede na to, da je odvisna od števila strani in roka, ki ga navede stranka.

Politika Varstva podatkov, ki jo spoštujejo vsi zaposleni v Akademiji Oxford, je še eden od segmentov našega poslovanja, ki ga s ponosom poudarjamo. Tako da boste pri nas v relativno kratkem roku dobili kakovostno in profesionalno izdelan prevod in to po najugodnejši ceni, istočasno pa bodo vsi vaši članki zaščiteni pred kakršno koli vrsto zlorabe, ker so vsi naši zaposleni dolžni z materialom, ki nam ga dostavljajo stranke, ravnati v skladu z varovanjem Poslovne skrivnosti.

Z velikim zadovoljstvom bomo odgovorili na vsa vaša vprašanja, vezana za prevajanje člankov s področja geografije. Svobodno kontaktirajte z nami! Naša vrata so vam vedno odprta!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!