Prevajanje člankov s področja komunikologije

Ena od najsodobnejših ved je vsekakor tudi komunikologija, ki po splošnih značilnostih sodi v tako imenovane komunikacijske vede. Toda poleg nje obstajajo tudi specifična področja oziroma podskupine teh ved in to na prvem mestu: novinarstvo, množični mediji in odnosi z javnostmi.

S tega vidika je povsem jasno, da komunikologija sodi med družbene vede in je usmerjena predvsem na preučevanje komunikacije posameznika v okviru posebne skupine kot tudi na globalni ravni.

Treba poudariti, kako pomembna je komunikologija v sodobnem, še posebej poslovnem svetu, ker je eden od njenih segmentov usmerjen na preučevanje verbalne oziroma neverbalne komunikacije. Razlog, zaradi katerega ta veda v sodobnem svetu zavzema zelo pomembno mesto, je v tem, da se ne ukvarja samo z osnovami komunikacije, ampak vključuje tudi poznavanje številnih drugih področij in to na prvem mestu psihologije in sociologije.



Komunikologija seveda ni usmerjena samo na preučevanje različnih načinov komuniciranja med ljudmi, ki na primer pripadajo isti skupnosti, ampak tudi preučevanje tega, kako določen način komunikacije vpliva na skupine ljudi oziroma na družbo v celoti. Toda to je samo eden od segmentov, na katere je usmerjen fokus preučevanja komunikologije kot znanosti.

Zahvaljujoč predmetu svojega preučevanja je ta veda praktično vključena v vsa področja življenja, posredno ali neposredno. In prav iz tega razloga se skoraj vsakodnevno srečujemo z velikim številom člankov s področja komunikologije, ki so v večini primerov namenjeni široki populaciji. Osnovni cilj teh člankov, ne glede na to, ali so njihovi avtorji domači strokovnjaki ali tujci, pa se javljajo prevedeni članki s področja komunikologije, je v tem, da se vsakdo, ki ga to zanima, seznani s številnimi novostmi iz osnovnega področja te vede – komunikacije in s ciljem njenega poboljšanja tako na lokalni kot tudi na globalni ravni.

Kaj proučuje komunikologija

Osnova proučevanja te sodobne družbene vede je, kot smo že rekli, način komuniciranja med ljudmi in njegov vpliv na posameznika in skupnost ljudi. Komunikologija se pravzaprav ukvarja z vsemi segmenti komunikacije in to tako med posamezniki kot tudi s komunikacijo preko množičnih medijev ter vplivom, ki ga imajo medijska sporočila na posameznike kot tudi na ciljne skupine.

Prav iz tega razloga predstavlja izjemno moderno vedo, pa zaradi tega tudi precej pogosto srečujemo številne članke s področja komunikologije, katerih primarni namen je približevanje umetnosti komunikacije zainteresiranim posameznikom, ne glede na to, ali gre za verbalno oziroma neverbalno komunikacijo.

Glede na to, da komunikologija sodi med tako imenovane komunikacijske vede, se njena spoznanja vsekakor prepletajo tudi z ostalimi tovrstnimi vedami, oziroma z: množičnimi mediji, odnosi z javnostjo in novinarstvom.

V principu komunikologijo najpogosteje delimo glede na način komuniciranja, in sicer na: komuniciranje v majhnih skupinah, medosebno komunikacijo kot tudi organizacijsko ter javno in množično komuniciranje kot tudi na verbalno in neverbalno komunikacijo. Vsa ta področja so v sodobnem, še posebej poslovnem svetu zelo pomembna, pa je to tudi osnovni razlog, zaradi česar se poslovni ljudje pogosto udeležujejo različnih poslovnih seminarjev s področja komunikologije in splošnih komunikacijskih veščin. V okviru teh seminarjev pridobivajo nova znanja, kot tudi izmenjujejo izkušnje s strokovnjaki iz celega sveta in to s ciljem napredka komunikacije tako na osebni kot tudi poslovni ravni. Eden od načinov njihove edukacije so tudi strokovni članki s področja komunikologije oziroma prevodi takšnih člankov, katerih avtorji so strokovnjaki s področja komunikologije iz celega sveta.

Jezik, v katerem so pisani ti članki sodi v vrsto strokovnih člankov, čeprav je na prvem mestu namenjen široki populaciji. Toda to v osnovi pomeni, da prevajanje člankov s področja komunikologije, mora opravljati oseba, ki poleg visoke ravni znanja določenega jezika, enostavno mora posedovati tudi visoko raven splošne kulture kot tudi zadovoljivo raven znanja s področja komunikacijskih veščin oziroma komunikologije.

Kako do najboljšega prevoda člankov s področja komunikologije

Če želite zvedeti, kakšen je najboljši način, da pridete do kakovostnega in profesionalno izdelanega prevoda člankov s področja komunikologije, ste lahko povsem prepričani, da ste na pravem mestu, saj so del ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford prav ozko specializirani strokovnjaki za prevajanje tovrstnih člankov in to za več kot 35 jezikov.

Toda poleg običajnega prevajanja iz izbranega tujega jezika v slovenski in iz našega v določeni tuji jezik, vam ponujamo tudi možnost prevajanja člankov s področja komunikologije iz enega tujega jezika v drugi prav tako tuji jezik.

Če kakovostno in profesionalno opravljenemu prevajanju dodate še relativno kratke roke in zelo ugodne cene, bi vam moralo biti popolnoma jasno, zaradi česa številni strokovnjaki oziroma strokovne revije, prevajanje člankov s področja komunikologije zaupajo prav nam.

Ob vsem tem smo popolnoma prepričani, da boste prav pri nas našli prevajalca, ki je specializiran prav za tisti jezik, ki vam je potreben, saj so del naše ekipe strokovnjaki za več kot 35 svetovnih jezikov. Seveda, tukaj so na prvem mestu strokovnjaki, ki bodo za vas opravili prevajanje člankov s področja komunikologije iz in v angleški, nemški, francoski, ruski in španski, kot trenutno najbolj iskane jezike za prevajanje. Toda tukaj so tudi prevajalci za: japonski, bolgarski, arabski, kitajski, ukrajinski, srbski, hrvaški, norveški, nizozemski, češki, finski kot tudi bosanski in še pakistanski, korejski, estonski in še številne druge jezike, ki se uporabljajo širom sveta.

Dodatne informacije o prevajanju

Ko gre za način dostave, vam ponujamo več možnosti. Razen osebne dostave materiala, ki ga želite prevesti, nam ga lahko pošljete tudi v elektronski obliki, in sicer na elektronski naslov ali pa na običajni način oziroma preko kurirske službe ali pa s priporočeno pošiljko na naslov naše poslovalnice v Kopru.

Če vam ne ustreza rok za izdelavo prevoda, ki vam ga ponuja predstavnik Akademije Oxford, lahko zahtevate nujno prevajanje, pod katerim razumemo prevajanje člankov s področja komunikologije v precej krajšem roku. V tem primeru je izjemno pomembno, da nam čim prej dostavite vse potrebni material in navedete točen datum za katerega vam je potreben prevod.

Ne pozabite, da pri dogovoru poudarite, kako želite, da vam dostavimo prevod. Oziroma, ali ga želite prevzeti osebno, ali pa vam ga pošljemo na elektronski naslov oziroma po kurirski službi na naslov, ki ga navedete. Cena zadnje navedenega načina pošiljanja ni vračunana v osnovno ceno prevoda, tako da se zaračunava Naročniku, in to popolnoma neodvisno od nje.

V skladu s pravili splošno uveljavljenega standarda, ki ga tudi mi spoštujemo, je ena prevajalska stran enaka besedilu, katerega dolžina je skupaj s presledki 1 800 znakov. Če pa gre za nujno prevajanje, se cena spreminja v skladu s številom strani, ki jih je treba prevesti, in navedenim rokom za izdelavo prevoda.

Vsi zaposleni v Akademiji Oxford so dolžni z dokumenti in materialom, ki so nam dostavljeni na prevajanje ustrezno ravnati in jih ščititi pred kakršno koli zlorabo, tako da ste lahko povsem prepričani, da so članki, ki nam jih dostavljate na prevajanje popolnoma varni.

Za vsa dodatna vprašanja v zvezi s prevajanjem člankov s področja komunikologije, svobodno kontaktirajte z nami!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!