Prevajanje vozniškega in prometnega dovoljenja

Vsi, ki posedujejo Vozniško dovoljenje v naši državi, imajo pravzaprav dokaz, da so opravili vozniški izpit in jim je dovoljeno upravljanje z motornim vozilom določene kategorije. Po drugi strani prometno dovoljenje praktično predstavlja identifikacijski list vozila, ki je v Vašem lastništvu, kot je recimo za Vas Osebna izkaznica.

Novo vozniško dovoljenje ima obliko kreditne kartice, lahko pa je opremljeno tudi z mikročipom. Med razlogi za uvedbo enotnega dokumenta, direktivo je Evropski parlament potrdil leta 2006, so zmanjšanje števila ponaredkov, olajšano kaznovanje za prometne prekrške, storjene v kateri od drugih članic Unije, pa tudi zmanjšanje "turizma" z dovoljenji. Po izgubi dovoljenja v eni članici zdaj ne bo več mogoče dobiti dokumenta v drugi.



Če je vaše vozniško dovoljenje izdala država EU, je priznano v vseh državah EU . Uporabljate ga lahko:

  • dokler je veljavno
  • če ste dovolj stari , da lahko vozite vozilo ustrezne kategorije
  • če ni bilo odvzeto ali omejeno in ni bilo preklicano v državi, ki ga je izdala

Če želite, ga lahko zamenjate za vozniško dovoljenje v državi, kamor ste se preselili. Vendar vam tega ni treba storiti (razen v nekaterih primerih). Voznik ima lahko samo eno vozniško dovoljenje EU. To dovoljenje izdajo organi države članice EU, v kateri ima običajno prebivališče . Če običajno prebivališče prenesete v drugo državo EU, vam običajno ni treba zamenjati vozniškega dovoljenja. Svoje vozniško dovoljenje lahko obdržite, dokler je veljavno. Če pa tako želite, lahko prostovoljno svoje vozniško dovoljenje zamenjate za dovoljenje države članice novega prebivališča. Dokazati boste morali, da prebivate v tej državi in da izpolnjujete pogoje za pridobitev vozniškega dovoljenja (npr. ste dovolj stari, ste ustreznega zdravja itd.). Vozniško dovoljenje boste morda morali zamenjati:

  • po dveh letih običajnega prebivanja, če imate vozniško dovoljenje z neomejeno veljavnostjo,
  • če boste v državi prebivališča storili prometni prekršek.

Tuji organi bodo pri organih v vaši prejšnji državi prebivališča preverili, ali je vaše vozniško dovoljenje veljavno (ni začasno odvzeto, odvzeto, omejeno ali preklicano).

V številnih državah po svetu, če pri njih prebivate več kot 6 mesecev, od Vas najpogosteje zahtevajo, da posedujete Vozniško dovoljenje, ki je uradno v tej državi. Dokler tega ne storite, je nujno, da posedujete Vozniško dovoljenje države, iz katere prihajate, ki je prevedeno s strani sodnega tolmača in poseduje njegov uradni žig in to v jezik države, v kateri prebivate. Določene države dovoljujejo, da je ta dokument preveden samo v angleški jezik ob obvezni overitvi sodnega tolmača, čeprav je vedno bolje, da imate Vozniško dovoljenje, prevedeno v uradni jezik države, v kateri prebivate. Enako velja tudi za Prometno dovoljenje, določen države pa zahtevajo tudi prevod Potrdila iz evidence kazenskih točk, ki ga izdaja Ministrstvo za pravosodje.

Prav zato Vam priporočamo, da obiščete predstavništvo Akademije Oxford in se posvetujete z enim od prevajalcev in sodnih tolmačev, ki sestavljajo našo ekipo in so specializirani za delo v več kot 35 svetovnih jezikih. Če imate kakršnakoli vprašanja, se enostavno dogovorite za brezplačno posvetovanje, kar Vam bo omogočilo, da vprašate vse, kar Vas zanima v zvezi s prevajanjem in overitvijo sodnega tolmača Vozniškega in Prometnega dovoljenja oziroma omenjenih Potrdil iz evidence kazenskih točk.

Zelo pomembno je vedeti, da prevajanje in sodna overitev teh dokumentov šteje kot ena prevajalska stran, čeprav ta običajno predstavlja stran, ki šteje 1800 znakov s presledki, pa se v tem smislu tudi oblikuje cena prevajanja in overitve. Seveda se prevajajo samo tista polja, ki se običajno prevajajo v takšnih dokumentih.

Kar zadeva dostavo, dokumente nam lahko dostavite na enega od naslednjih načinov: z zanesljivo kurirsko službo, po pošti s priporočeno pošiljko in osebno v predstavništvu Akademije Oxford, lahko pa po elektronski pošti dostavite skenirano kopijo dokumentov, ki jih je treba prevesti. Pri prevzemanju oziroma neposredno predenj pošlje dokumente, ki jih je prevedel v določeni jezik, se mora prevajalec in sodni tolmač, ki je zadolžen za prevajanje Vaših dokumentov, prepričati o veljavnosti prevedenih podatkov, tako da je nujno, da dobi tudi izvirnik dokumentov na vpogled.

Vsi dokumenti in podatki, ki so v njih, so popolnoma zaščiteni pred kakšno koli vrsto zlorabe, glede na to, da je vsak sodni tolmač pred pridobitvijo uradnega naziva dolžan priseči pred Ministrom pravosodja in se s tem zavezati, da bo varoval Poslovno skrivnost in, da ne bo zlorabil podatkov, s katerimi se srečuje. Vsi zaposleni v Akademiji Oxford pa so prav tako dolžni, da podatke, s katerimi se srečujejo, uporabljajo samo za poslovne namene in jih v celoti zaščitijo pred kakršno koli vrsto zlorabe.

Prevoda Vozniškega in Prometnega dovoljenja, ki posedujeta tudi žig sodnega tolmača za določeni jezik, Vam bosta dostavljena v skladu z dogovorom oziroma z zahtevami, ki ste jih navedli. Lahko pridete do poslovalnice Akademije Oxford, v kateri ste predali dokumenta, lahko pa Vam jih pošljemo tudi po kurirski službi, s katero sodelujemo. V primeru pošiljanja dokumentov na takšen način stroški pošiljanja predstavljajo vašo skrb, saj niso vračunani v ceno prevajanja in overitve sodnega tolmača Vozniškega in Prometnega dovoljenja.

Če želite, da bodo Vaši dokumenti prevedeni v najkrajšem možnem roku po izjemno ugodnih cenah, je tukaj Akademija Oxford, ki ponuja prevajanje in overitve za več kot 35 jezikov!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!