Prevajanje poslovnih dokumentov
Tistim, ki dobro obvladajo vodenje poslovne dokumentacije, morda zveni malo čudno, toda dejstvo je, da Vas mora nekdo usposobiti, da bi se dobro znašli v tem. Kajti poslovni dokumenti imajo pravzaprav zelo široko področje uporabe in nujno je, da ste na samem začetku opravljanja posla, ki vključuje stik s poslovnimi dokumenti, seznanjeni z vsakim dokumentom posebej. Zatem sledi seznanjanje z načinom hrambe določenih dokumentov ter osnovami poslovne komunikacije preko elektronske pošte, pa tudi s pripravo katalogov, brošur in ostalih načinov reklamiranja določenega izdelka, storitve ali pa celotnega podjetja.
Vsekakor je od Vašega delovnega mesta odvisno tudi to, na kateri segment ste osredotočeni, toda dejstvo je, da so na delovnem mestu poslovni dokumenti povsod okoli Vas in enostavno morate biti seznanjeni tako z njihovimi osnovnimi značilnostmi kot tudi z načinom registracije in hrambe vsakega dokumenta posebej. Dodatni posel, da ne rečemo težava se pojavi, ko je v podjetju, v katerem ste zaposleni, potrebno prevajanje poslovnih dokumentov v določeni jezik oziroma iz njega.
Ne glede na to iz katerega razloga je treba zagotoviti prevajanje tovrstnih dokumentov, dejstvo je, da Vam je za določene dokumente potrebna tudi overitev sodnega tolmača za določeni jezik. Prav zaradi tega je najboljše prevajanje dokumentov zaupati Prevajalskemu centru Akademije Oxford, ker so v naši ekipi poleg prevajalcev tudi sodni tolmači, ki bodo za Vas overili prevod poslovnih dokumentov, za katere je overitev nujna.
Med poslovne dokumente sodijo praktično vsi tisti dokumenti, ki so povezani s poslom, ki ga opravljate oziroma, ki ga želite opravljati. Tako bodo naši prevajalci na Vašo zahtevo prevedli na primer CV in spremno pismo iz našega jezika v katerega koli od več kot 35 svetovnih jezikov. Prav tako Vam nudimo tudi prevajanje faktur, bilanc ter letnih in revizijskih poročil kot tudi prevajanje registracije gospodarskih družb v Agenciji RS za javnopravne evidence in storitve (AJPES). Seveda lahko za Vas prevedemo vso razpisno dokumentacijo kot tudi ustanovitvene akte in statute podjetja. Prevajalci v naši ekipi niso specializirani samo za prevajanje poslovnih dokumentov v klasičnem smislu, ampak tudi za prevajanje elektronske pošte kot tudi katalogov in brošur, kar vse sodi v ta segment in pa vseh tistih dokumentov in besedil, ki niso navedeni v tej priložnosti, toda kljub temu sodijo v poslovno dokumentacijo.
Prevajanje bilanc
Finančna poročila, ki so obvezna za vsako podjetje, skupno imenujemo bilance. V principu razlikujemo osnovne in posebne bilance. Tako imenovane Osnovne bilance so med drugim: bilanca stanja in bilanca uspeha kot tudi bilanca denarnih tokov ter statistični aneks in spremembe kapitala, kar vse predstavlja del zaključnega računa, medtem ko so tako imenovane posebne bilance tiste, ki ponujajo informacije o poslovanju določenega gospodarskega subjekta v prihodnosti.
Prevajanje letnih in revizijskih poročil
Da bi prevod Letnih in revizijskih poročil predstavljal veljavni dokument, mora posedovati tudi žig sodnega tolmača za določeni jezik, ki je pooblaščen za opravljanje tega posla s strani Republike Slovenije.
Prevajanje gradbenih projektov
Izdelava gradbene dokumentacije tudi, če ste angažirali najboljše v tem poslu zahteva določen čas, ker gre za proces in ne za posel, ki je lahko končan v nekaj dneh. Lahko rečemo, da ta proces sestavljajo skupno tri faze in za vsako od njih je potrebno precej časa, da bi izpolnila vse zahteve določenega podjetja.
Prevajanje razpisne dokumentacije
Ko se zahteva prevajanje razpisne dokumentacije, gre običajno za tuje podjetje, ki posluje na tržišču naše države, čeprav to ni pogoj, saj obstajajo tudi domača podjetje, v katerih je direktor oseba, katere materni jezik je na primer ruski in to predstavlja razlog, zaradi katerega se od ponudnika zahteva, da priloži tudi prevod razpisne dokumentacije, čeprav so razlogi za to zahtevo lahko tudi drugačni od navedenih.
Prevajanje faktur
Ko gre za Prevajanje Faktur, ni absolutno nikakršnega razloga za zaskrbljenost, saj je tukaj Prevajalski center Akademije Oxford, ki bo za Vas opravil Prevajanje Faktur v najkrajšem možnem času in po najugodnejših cenah.
Prevajanje ustanovitvenega akta podjetja
Brez želje, da se hvalimo, navajamo podatek, da so v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford, poleg prevajalcev, ki so specializirani tudi za prevajanje ustanovitvenega akta podjetja iz kot tudi v mnoge svetovne jezike, tudi sodni tolmači za te jezike in, da boste zagotovo našli prav tistega prevajalca, ki bo za vas prevedel ta dokument iz ali v jezik, ki Vam je potreben.
Prevajanje statuta
Prevod statuta je priznan dokument in kot tak zahteva tudi overitev z žigom sodnega tolmača za ta jezik. Kot smo že omenili, je statut uradni dokument in ima kot tak bolj ali manj ustaljeno obliko.
Prevajanje elektronske pošte
Prevajalski center Akademije Oxford se poleg cele vrste storitev, ukvarja tudi s profesionalnim prevajanjem elektronskih sporočil iz in v več kot 35 svetovnih jezikov.
Prevajanje katalogov
Prevajalci Akademije Oxford so med drugim, specializirani za Prevajanje brošur in to v kot tudi iz več kot 35 svetovnih jezikov. Visoka raven izkušenj, ki jih ima vsakdo od njih, ne predstavlja samo jamstva kakovosti, ampak tudi natančnost izrazov oziroma jasnost.
Prevajanje brošur
Prevajalci Akademije Oxford so med drugim, specializirani za Prevajanje brošur in to v kot tudi iz več kot 35 svetovnih jezikov. Visoka raven izkušenj, ki jih ima vsakdo od njih, ne predstavlja samo jamstva kakovosti, ampak tudi natančnost izrazov oziroma jasnost.
Prevajanje deklaracije izdelka
Morda zveni čudno, ko rečemo, da so v ekipi Akademije Oxford tudi prevajalci, ki so ozko specializirani za prevajanje deklaracije izdelka, saj številni menijo, da je najlažje prevesti deklaracijo, ker vsebuje samo podatke. Toda, dejstvo je, da mora vsaka deklaracija biti prevedena na ustrezen način, če proizvajalec ali uvoznik želi zadovoljiti visoko stopnjo kakovosti.
Prevajanje certifikatov in licenc
Vse certifikate, licence in garancije za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti, ki jih je treba prevesti in overiti z žigom sodnega tolmača nam lahko osebno prinesete v predstavništvo Akademije Oxford v Kopru ali pa jih pošljete po kurirski službi.
Zelo pomembno je, da Vam poleg zelo profesionalne in predvsem kakovostne storitve, nudimo tudi precej kratke roke kot tudi ugodne cene, glede na vse navedeno. Dokumente, za katere želite, da jih prevedemo v ali iz določenega jezika, nam lahko osebno prinesete, in sicer v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru. Seveda jih lahko pošljete tudi s priporočeno poštno pošiljko oziroma po kurirski službi ali pa v elektronski obliki na naš elektronski naslov. V primeru, da Vam je potrebno prevajanje poslovnih dokumentov, ki zahteva tudi overitev s strani sodnega tolmača, je nujno, da nam posredujete tudi izvirne dokumente na vpogled, tako da morate o tem razmišljati pri izbiri načina pošiljanja. Po drugi strani Vam lahko po koncu prevajanja material prav tako dostavimo po kurirski službi na želeni naslov, s tem, da se stroški pošiljanja na ta način zaračunavajo popolnoma neodvisno od storitve prevajanja. Prevedene dokumente pa lahko enostavno prevzamete tudi osebno v naši poslovalnici.
Poleg tega, da smo dobro poznani po ugodnih cenah prevajanja takšnih dokumentov, ne pozabimo tudi na učinkovitost naših prevajalcev in sodnih tolmačev, kar nam daje možnost, da svojim strankam omogočamo precej kratke roke. Cena se računa v skladu s prevajalskim standardom oziroma glede na eno prevajalsko stran, ki vključuje besedilno vsebino skupne dolžine 1 800 znakov skupaj s presledki. Čeprav smo poznani po optimalno kratkih rokih, se lahko zgodi, da vam je prevod poslovnih dokumentov, potreben v bistveno krajšem časovnem obdobju od ponujenega in tedaj govorimo o tako imenovanem nujnem prevajanju, katerega cena se razlikuje od običajne in je v celoti odvisna od dolžine navedenega roka za prevajanje poslovnih dokumentov in količine materiala, ki ga je treba prevesti v postavljenem roku. Če boste tudi Vi imeli potrebo za tovrstnim prevajanjem, nas morate o tem obvestiti pri predaji materiala, tako da bomo lahko izpolnili zahteve in Vam prevod poslovnih dokumentov posredovali v predvidenem roku.
Vsi podatki in poslovni dokumenti, ki nam jih posredujete na prevajanje, so v celoti zaščiteni pred kakršno koli vrsto zlorabe. To na prvem mestu trdimo zaradi tega, ker so vsi zaposleni v Akademiji Oxford dolžni varovati Poslovne skrivnosti in v skladu s tem ravnati z dokumenti, ki so nam zaupani. Poleg tega pa je vsak sodni tolmač, ki je s strani naše države pooblaščen za opravljanje takšnega dela, zaprisegel pred najvišjimi državnimi institucijami in se zavezal k spoštovanju zasebnosti svojih strank in, da bo v skladu s tem ravnal z dokumenti, ki so mu zaupani.
Če niste prepričani, kateri od poslovnih dokumentov morajo biti overjeni s strani sodnega tolmača, ne oklevajte, ampak se obrnite na nas, da bi Vam dali ustrezne informacije. Da bi bili bolje obveščeni, to seveda lahko preverite tudi v ustreznih pristojnih institucijah. V primeru, da je nujno, lahko za Vas organiziramo tudi popolnoma brezplačno posvetovanje s predstavnikom našega centra in v okviru tega lahko vprašate vse, kar vas zanima vezano za prevajanje poslovnih dokumentov in kar smo morda pozabili navesti. Mi smo tukaj, da v največji možni meri spoštujemo Vaše zahteve vezane za prevajanje tovrstnih dokumentov in besedil na obojestransko zadovoljstvo!