Prevajanja iz znakovnega v portugalski jezik


Vsekakor v skladu s postavljenimi zahtevami prevajalci in sodni tolmači lahko izvedejo prevajanje iz znakovnega v portugalski jezik v toku roditeljskega sestanka pa tudi pri izpitih oziroma v vseh ostalih situacijah, ki so povezane z izobraževanjem. Seveda se tudi tedaj kot tudi v vsakem drugem primeru maksimalno držijo pravil in da posebej pazijo na to, da navedeno storitev zagotovijo čim bolj profesionalno.

Razume se, da člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko ugodijo tudi zahtevam vsake stranke, ki ji je prevajanje v tej različici jezikov potrebno za medije pa tudi pri dajanju izjave v pristojni policijski postaji in v toku vodenja sodnih postopkov.

Kadar nekdo mora sodelovati na posvetovanjih z medicinskim osebjem oziroma z zdravnikom, prav tako lahko izvedemo prevajanje iz znakovnega v portugalski jezik, zaposleni te institucije pa so lahko prisotni tudi na porokah pa tudi številnih drugih svečanih dogodkih, ne glede na to, ali gre za osebne ali družabne.


Njihovo angažiranje je predvideno tudi v toku poslovnih pogajanj pa tudi v času trajanja strokovnih konferenc in poslovnih sestankov in vseh ostalih dogodkov, ki so povezani s poslovnim okoljem.

Posebej je pomembno, da sodni tolmači in prevajalci, ki so zadolženi za izvedbo prevajanja v tej različici jezikov, spoštujejo trenutno veljavni zakon o uporabi znakovnega jezika in da se predhodno s stranko dogovorijo o vsem, kar se nanaša na njihovo delovno angažiranje.

Vsekakor se morajo zaposleni te institucije predhodno srečati s stranko, da bi opredelili vse, kar zadeva zagotavljanje storitve, vključno s postavljanjem konkretnih strokovnjakov v samem prostoru, v okviru katerega bo potekal ta dogodek, pa tudi o tem, koliko njih bo točno angažirano.

S tem v zvezi moramo seznaniti vse stranke, da se prevajanje iz znakovnega v portugalski jezik izvaja s pomočjo enega strokovnjaka v trajanju do največ dve uri, pri čemer to na primer za angažiranje v okviru medijev predvideva le 30 minut dela. Na podlagi tega, koliko naj bi določena manifestacija trajala, se tudi določa, ali bo prisoten samo en strokovnjak oziroma dva ali več, pa se tako tudi sestavlja ponudba. Na višino nadomestila za te strokovnjake vpliva tudi to, ali je potrebno, da zapustijo svoje stalno mesto prebivališča, da bi zagotovili konkretno vrsto prevajanja, ali ne. Razume se, da stranke vse potrebne informacije dobijo od zaposlenih v tej instituciji, ki jih bodo seznanili tudi s številom strokovnjakov, ki morajo biti angažirani pa tudi s ceno in ostalimi podrobnostmi.

Prevajanje iz znakovnega v portugalski jezik na policijski postaji

V odvisnosti od tega, ali je stranka mora na policijski postaji dati izjavo ali ima neko obveznost, se tudi opredli ali bodo sodni tolmači in prevajalci uporabili konsekutivno oziroma šepetano tolmačenje iz znakovnega v portugalski jezik ali pa tako imenovani simultano tolmačenje, pa se v skladu s tem tudi določa celotna ponudba.

Sicer zaposleni v Prevajalskem centru Akademije Oxford posedujejo potrebno in znanje in izkušnje, tako da lahko prevajanje v tej jezični kombinaciji izvajajo tudi v toku poslovnih pogajanj, potem v času trajanja poslovnih sestankov pa tudi, če se organizira kakršnakoli vrsta posvetovanj s poslovnimi partnerji oziroma strokovna konferenca.

Njih lahko stranke angažirajo tudi, če se zahtevaj prevajanje iz znakovnega v portugalski jezik v toku kulturnih družabnih dejavnosti in seveda so prisotni tudi na svečanih osebnih dogodkih stranke, kot so na primer poroke ali pogrebi.

Angažiranje teh strokovnjakov je mogoče tudi za medije, toda v tem primeru se posebna pozornost namenja temu, da se spoštuje trenutno veljavni zakon in da prevajalci in sodni tolmači navedene storitve ne izvajajo več kot 30 minut. V principu velja pravilo, da se v primeru angažiranja za medije lahko prevajajo prevode največ pol ure, če mora storitev biti izvajana nekoliko dlje, bo za njeno izvedbo zadolženo več strokovnjakov.

Prav tako lahko pomagajo tudi osebam, ki imajo potrebo za tem, če obiščejo zdravnika oziroma pristopajo posvetovanjem z medicinskim osebjem.

Kar zadeva angažiranja teh strokovnjakov na področju izobraževanja, poleg za roditeljske sestanke, prevajanje iz znakovnega v portugalski jezik lahko izvajajo tudi na fakultetah, ne glede na to, ali gre za predavanja ali izpite. Prav tako sodni tolmači in prevajalci navedeno storitev lahko zagotovijo tudi v vseh ostalih izobraževalnih institucijah in povsem vseeno je, ali ima stranka potrebo za tem v okviru srednje ali osnovne oziroma neke višje šole.

Cena prevajanja iz znakovnega v portugalski jezik

  • Iz znakovnega v portugalski je po dogovoru

Cena prevajanja iz znakovnega v portugalski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz znakovnega v portugalski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz znakovnega v portugalski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!