Prevajanje iz angleškega v švedski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz angleškega v švedski jezik

"Za spletno prevajanje iz angleškega v švedski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Švedski jezik poleg finskega in norveškega jezika sodi v skupino tako imenovanih skandinavskih jezikov in je na prvem dobro poznan po kompleksnosti gramatike in v svetu je majhen odstotek ljudi, ki se norveškega jezika uči kot tujega. Prav iz tega razloga so prevajalci in sodni tolmači za švedski jezik maloštevilni, tako po svetu kot tudi v naši državi, tako da je povsem jasno, da je Prevajalski center Akademije Oxford najboljša izbira, če vam je potrebno prevajanje iz angleškega v švedski jezik. Razen prevajalcev, ki posedujejo vse potrebne kvalifikacije, so v naši ekipi tudi sodni tolmači, ki bodo overili vse potrebne potrebne dokumente in na ta način strankam zagotovili nemoteno uporabo prevedenih dokumentov, saj s svojim žigom potrjujejo, da so prevodi dokumentov enaki izvirnim in se lahko brez težav uporabljajo in predajajo katerikoli pristojni službi, glede na to, da so v pravnem smislu enaki kakršnemukoli izvirnemu dokumentu. Zato mora vsaka stranka vedeti, da mora v primeru, če potrebuje overitev zapriseženega sodnega tolmača, pri dostavi na vpogled priložiti tudi izvirne dokumente.

Razen prevajanja vseh vsebin v pisni obliki, kot so dokumenti, diplomske naloge, deklaracija izdelkov kot tudi serije, oddaje in reklamna sporočila pri nas lahko pod ugodnimi pogoji dobite tudi podnaslavljanje vseh zvočnih in video vsebin kot tudi tolmačenje iz angleškega v švedski jezik ter storitev korekture vsebine, s katero prevajanjem niste zadovoljni.


Prevajanje iz angleškega v švedski jezik
Prevajanje iz angleškega v švedski jezik

Prevajanje iz angleškega v švedski jezik

Prevajalci in sodni tolmači, ki zagotavljajo storitve tolmačenja, so specializirani tudi za simultano in konsekutivno kot tudi za posebno vrsto tolmačenja - šepetano tolmačenje. Oni imajo za seboj bogate izkušnje pri zagotavljanju storitev vseh vrst tolmačenja, tako da bodo povsem zagotovo v celoti izpolnili vaša pričakovanja.

V primeru, da organizirate določen dogodek in potrebujete najkakovostnejšo opremo, vam nudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje po ugodnih cenah, glede na njeno kakovost. Da bi dobili maksimum tako od opreme, ki jo najemate kot tudi od prevajalcev, ki jih angažirate za tolmačenje, morate koordinatorju poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford dostaviti vse podatke, ki bi mu lahko koristili, da pridobi jasnejšo sliko dogodka, za katerega vam je potreben najem opreme za simultano tolmačenje oziroma katerakoli vrsta tolmačenja (simultano, konsekutivno ali šepetano). Takoj za tem, ko nam dostavite podatke, bomo prilagodili ponudbo koncepciji vašega dogodka in vam dostavili predlog, ki ga ne boste mogli odbiti, ker bo zagotovo najugodnejši.

Storitev redakcije vsebin, ki jo izvajajo profesionalni lektorji in korektorji se nanaša na vse tiste vsebine, ki ste jih zaupali nekomu na prevajanje, toda ostali ste nezadovoljni z dobljenim materialom. Dovolj je samo, da nam ga dostavite, bodisi osebno ali pa po kurirski službi oziroma s priporočeno poštno pošiljko ali pa na elektronski naslov in naši strokovnjaki bodo profesionalno opravili lekturo in korekcijo takšnih vsebin in vam obdelan material poslali v najkrajšem možnem roku in po najugodnejših cenah.

Prevajanje besedil s področja psihologije iz angleškega v švedski jezik

Prevajanje besedil s področja psihologije predstavlja samo eno od številnih področij, za katera so specializirani naši prevajalci in sodni tolmači, kar zadeva prevajanje besedil iz angleškega v švedski jezik. Razen nje prevajamo tudi besedila, katerih tema je vezana za eno do naslednjih področij: ekologija in varstvo okolja, ekonomija, sociologija, turizem, finance, informacijske tehnologije, marketing, bančništvo, menedžment, filozofija, pravo, komunikologija, družbene vede, politika, medicina, naravoslovne vede, farmacija in številna druga.

Ob tej storitvi vas pri nas pričakuje tudi prevajanje vseh video in zvočnih vsebin, od reklamnih sporočil preko oddaj in serij pa vse do dokumentarnih, animiranih, igranih in risanih filmov iz angleškega v švedski jezik. Toda to še ni konec storitev, ki jih zagotavlja Prevajalski center Akademije Oxford!

Glede na to, da so v naši ekipi tudi profesionalni podnaslavljalci kot tudi skupina umetnikov, ki so specializirani za storitve sinhronizacije vseh vsebin, svojim strankam lahko ponudimo možnost, da razen prevajanja dobijo tudi podnaslavljanje ali sinhronizacijo vsega navedenega zvočnega in video materiala. Na ta način razen prihranka časa in truda varčujejo tudi z denarjem, saj smo dobro poznani po cenah, ki veljajo za najugodnejše v državi. Ko naša ekipa konča s svojim delom, stranke dobijo popolnoma obdelan material, ki je pripravljen za plasiranje na kateremkoli mediju.

Iz angleškega v švedski jezik prevajamo tudi vizitke, letake, plakate, zloženke kot tudi brošure ter kataloge izdelkov in storitev kot tudi PR članke. Ker so naši prevajalci in sodni tolmači, ki so popolnoma usposobljeni za to področje prevajanja, zelo izkušeni, vam zagotavljamo, da bodo na pravi način prenesli sporočilo, ki se skriva v izvirnih marketinških materialih in privabili tudi potencialne kupce na tržišču Švedske.

Prevajanje gradbenih projetkov iz angleškega v švedski jezik

V primeru, da vam je potrebno prevajanje gradbenih projektov iz angleškega v švedski jezik, nimate nikakršnega razloga za zaskrbljenost, ker bodo naši prevajalci in sodni tolmači v celoti odgovorili na vašo zahtevo in vam zelo hitro dostavili prevedeni material.

Pored tega prevajamo tudi vse ostale vsebine, ki so vezane za področje gradbene industrije kot tudi tehnično in medicinsko ter razpisno dokumentacijo.

Pri nas vas pričakuje tudi prevajanje navodil za uporabo, specifikacij farmacevtskih izdelkov ter dokumentacije o medicinskih izdelkih, iz angleškega v švedski jezik pa prevajamo tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov kot tudi zdravniške izvide.

Iz angleškega v švedski jezik prevajamo tudi spletne strani kot tudi spletne prodajalne, programsko opremo in spletne kataloge.

Prevajanje diplomskih nalog iz angleškega v švedski jezik

Kar zadeva prevajanje diplomskih nalog iz angleškega v švedski jezik, bodite prepričani, da bodo naši prevajalci in sodni tolmači prevedli tudi tiste, katerih tematika je zelo kompleksna. Na vašo zahtevo prevajamo tudi seminarske naloge kot tudi znanstvena dela ter patente in rezultate znanstvenih raziskav.

Če je to potrebno, bomo iz angleškega v švedski jezik pod najugodnejšimi pogoji tako glede rokov kot glede cen, prevedli tudi: potrdilo o rednem šolanju, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, potrdila o opravljenih izpitih, predmetnike in programe fakultet, prepis ocen kot tudi diplomo in dodatek k diplomi oziroma vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, povezani pa so z izobraževanjem ali znanostjo.

Overitev sodnega tolmača in prevajanje potrdil iz angleškega v švedski jezik

Ko se iz angleškega v švedski jezik prevajajo dokumenti, ne glede na to, ali gre za osebne ali poslovne, je zelo pomembno, da jih overi sodni tolmač za angleški jezik ali zapriseženi sodni tolmač za švedski jezik. Da bi vam bilo jasneje, vam moramo reči, da prevajanje dokumentov samo po sebi nima prav nikakršne vrednosti v smislu zakona oziroma prava, in če se odločite, da takšen dokument predate pristojnim službam, lahko pričakujete, da vam bo vrnjen, ker v pravnem smislu ni veljaven. Šele, ko sodni tolmač postavi svoj žig oziroma overi prevedeni dokument, lahko govorimo o veljavnem dokumentu. Prav zato je tudi pomembno, da se pri dostavi materiala obvezno priloži tudi izvirnik, ker je sodni tolmač dolžan, da ga pred overitvijo primerja s prevedenim dokumentom, in da s postavljanjem svojega žiga potrdi, da sta identična. Kateri od obeh sodnih tolmačev bo overil prevod dokumenta, je odvisno samo od tega, ali se le-ta prevaja iz angleškega v švedski jezik ali obratno.

Prevajalski center Akademije Oxford ima v svoji ekipi prevajalce in sodne tolmače tako za angleški kot tudi za švedski jezik, tako da bodo naše stranke prihranile veliko časa, saj pri nas dobijo tako prevajanje kot tudi overitev prevoda. Razen osebnih dokumentov (potni list, osebna izkaznica, vozniško dovoljenje, izpisek iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), vozniško dovoljenje), iz angleškega v švedski jezik prevajamo tudi vse poslovne dokumente (ustanovitveni akt podjetja, sklep o ustanovitvi gospodarske družbe, fakture, statut podjetja, certifikate, licence, poslovne pogodbe in poročila, bilance) kot tudi vse pravne akte kot je pravni red Evropske Unije, sodni sklepi in odločitve in pooblastila.

Cena prevajanja iz angleškega v švedski jezik

  • Iz angleškega v švedski je 15 EUR po strani

Cena prevajanja iz angleškega v švedski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz angleškega v švedski z overitvijo sodnega tolmača je 21 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz angleškega v švedski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!