Prevajanje iz latinskega v finski jezik


Vse vrste dokumentov pa tudi besedila, zatem revije in časopisne članke oziroma učbenike in celo književna dela na zahtevo strank sodni tolmači in prevajalci v omenjeni jezični kombinaciji profesionalno prevajajo.

Izvajamo pa tudi profesionalno prevajanje reklamnih materialov iz latinskega v finski jezik, pri čemer ti strokovnjaki lahko obdelajo tudi vsako besedilo, ki ga stranka dostavi, pri čemer je povsem vseeno, ali gre za poljudno ali znanstveno oziroma strokovno vsebino in ne glede na to, s katerim področjem je povezana.

Katerokoli spletno vsebino prevajalci in sodni tolmači prav tako profesionalno obdelajo v tej jezični kombinaciji in vsakomur, ki ga to zanima, bo ponujena tudi možnost, da na enem mestu dobi storitev sinhronizacije vseh takšnih materialov kot tudi njihovo podnaslavljanje, kar pomeni, da bodo vse kompletno obdelane v najkrajšem možnem roku.


Prevajanje iz latinskega v finski jezik
Prevajanje iz finskega v latinski jezik

Kadar gre za storitev, ki vključuje tolmačenje v dani različici jezikov, stranke morajo vedeti, da so v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford na razpolago vse tri vrste te storitve pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Zaposleni te institucije torej lahko uporabijo, tako šepetano tolmačenje iz latinskega v finski jezik kot tudi storitev konsekutivnega oziroma simultanega tolmačenja.

Poleg vsega navedenega ima ta institucija v ponudbi tudi storitev profesionalne redakcije, ko jo na zahtevo izvajajo izključno korektorji in lektorji.

Obdelava kateregakoli dokumenta je prav tako na razpolago, toda ta ne vključuje samo njegovega prevajanja v omenjeni jezični kombinaciji, ampak tudi storitev overitve, ki jo v skladu s pooblastili izvede sodni tolmač.

Poleg kateregakoli osebnega dokumenta ter različnih vrst izjav, soglasij ter potrdil oziroma dokumentov, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam, prevajalci in sodni tolmači pa na zahtevo strank obdelajo tudi vse vrste pravnih aktov.

Specializirani so tudi za neposredno prevajanje razpisne, poslovne, tehnične in gradbene dokumentacije iz latinskega v finski jezik in predvideno je, da izpolnjujejo zahteve vsakomur, ki v dani različici jezikov potrebuje prevajanje za vsebine iz domene znanosti ali izobraževanja.

Postopek obdelave dokumentov se razlikuje glede na vse ostale omenjene materiale, saj sodni tolmač overja prevedene dokumente, kar se odraža na način dostave.

Vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov iz latinskega v finski jezik, namreč mora na vpogled omenjenemu strokovnjaku, ki je zadolžen za overitev, priložiti tudi izvirnike. Pri ostalih vsebinah je predvideno, ne samo pošiljanje, ampak tudi elektronsko prevzemanje in stranka, ki ji možnost uporabe elektronske pošte v tem primeru ne ustreza, se mora obrniti na zaposlene v tej specializirani instituciji, da bi dobila vse potrebne informacije o ostalih načinih in prevzemanja obdelanih vsebin in dostave na prevajanje.

Izvirne dokumente stranka lahko pošlje s priporočeno pošiljko, in to preko „Pošte Slovenije“, vsekakor pa lahko angažira tudi katerokoli službo za dostavo. Predvideno je, da se lahko odloči tudi za možnost, ki vključuje osebno dostavo izvirnih dokumentov na prevajanje.

Samo dejstvo, da je dolžan na vpogled dostaviti tudi izvirnike, pomeni, da po končanem prevajanju oziroma overitvi, lastnik lahko kompletno obdelane dokumente prevzame osebno. Seveda ima vsakdo, ki mu ta možnost ne ustreza, absolutno pravico, da se opredeli za drugo, ki je ponujena in vključuje angažiranje službe za dostavo, ki na naveden naslov dostavi prevedene in s strani zapriseženega sodnega tolmača overjene dokumente. Stranke morajo konkretno storitev plačati v skladu s cenikom kurirske službe, in to v trenutku prevzemanja pošiljke.

Omenili smo že, da je postopek obdelave dokumentov drugačen in da v določenih primerih vse opisano ni dovolj, da bi ta bil zakonsko priznan. Gre za to, da se za posamezne zahteva postavljanje Haškega žiga in sicer gre za žig, bolj poznan kot Apostille. Toda sodni tolmači in prevajalci te institucije nimajo potrebnega dovoljenja za izvedbo postopka, poznanega kot nadoveritev, pa vse podatke o postavljanju tega žiga na katerikoli dokument mora stranka pridobiti popolnoma samostojno. Poudarjamo, da so okrožna sodišča oziroma posebni oddelki v okviru njih zadolženi za postavljanje tega žiga, kar pomeni, da se stranka mora obrniti prav njihovim zaposlenim, da bi dobila informacije.

Komurkoli je prevajanje dokumentov iz latinskega v finski jezik potrebno v posebej kratkem časovnem obdobju, se lahko obrne na zaposlene predstavništva te institucije in zahteva nujno prevajanje vsebin. Samo v tem primeru je stranki dovoljeno, da izvirne dokumente pošlje na enega od opisanih načinov, ali osebno prinese v poslovalnico naknadno, pred tem pa omenjenim strokovnjakom pošlje skenirane dokumente, da bi njihovo prevajanje in overitev lahko izvedli v navedenem časovnem obdobju.

Cena prevajanja iz latinskega v finski jezik

  • Iz latinskega v finski je 43 EUR po strani

Cena prevajanja iz latinskega v finski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz latinskega v finski z overitvijo sodnega tolmača je 45 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz latinskega v finski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!