Prevajanje iz madžarskega v grški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz madžarskega v grški jezik

Za spletno prevajanje iz madžarskega v grški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Poleg strank, ki jim je potrebno tolmačenje iz madžarskega v grški jezik, bodo sodni tolmači in prevajalci, ki so zaposleni v Akademiji Oxford, izpolnili tudi zahteve strank, ki imajo v navedeni jezični kombinaciji potrebo za prevajanjem vsebin katerekoli vrste v pisani obliki.

Kar zadeva tolmačenje, lahko rečemo, da naši strokovnjaki izvajajo vse vrste te storitve, kar se nanaša tako na konsekutivno in simultano kot tudi na šepetano tolmačenje. Prav tako v to storitev lahko uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje po cenah, ki so več kot ugodne.

Zainteresirane stranke pri nas lahko dobijo tudi obdelavo spletnih vsebin oziroma spletnih strani, spletnih katalogov in prodajaln kot tudi programske opreme ter vseh vrst knjig oziroma učbenikov in književnih del. Prevajamo tudi različne vrste revij, besedil in časopisnih člankov pa tudi tiste materiale, ki so povezani s področjem marketinga. Svojim strankam ponujamo tudi obdelavo zvočnih in video vsebin ter izvajamo prevajanje iz madžarskega v grški jezik za reklamna sporočila, oddaje, filme in serije kot tudi njihovo podnaslavljanje, po potrebi pa lahko izvajamo tudi sinhronizacijo prevedenih vsebin.


Prevajanje iz madžarskega v grški jezik
Prevajanje iz grškega v madžarski jezik

Zainteresiranim strankam prav tako omogočamo tudi storitev korekture in lekture materialov, ki so že prevedeni v tej v kombinaciji jezikov, toda ne dovolj kakovostno.

Sodni tolmači in prevajalci lahko opravljajo tudi kompletno obdelavo vseh vrst dokumentacij (gradbena, poslovna, razpisna, osebne, medicinska in tehnična) kot tudi dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam (potrdila, soglasja in izjave). Poleg tega pa prevajamo tudi dokumente, ki so povezani tako s področjem prava in pravosodja kot tudi s področjem znanosti in izobraževanja. Stranke pri nas poleg njihovega prevajanja iz madžarskega v grški jezik lahko dobijo tudi overitev prevodov, kar predstavlja storitev, ki jo izvajajo pooblaščene osebe oziroma sodni tolmači.

Ker pa morajo prevedene dokumente pred overitvijo primerjati z izvirnimi, je zato zelo pomembno, da stranke priložijo izvirnike na vpogled. Zato se tudi razlikuje način pošiljanja dokumentov na prevajanje glede na ostale vsebine, kjer se ne zahteva dostava izvirnika, pa jih lahko pošljete tudi po elektronski pošti in na enak način lahko dobite tudi obdelane vsebine, če vam tako ustreza.

Možnost dostave dokumentov na elektronski naslov obstaja samo za stranke, ki imajo potrebo za nujnim prevajanjem iz madžarskega v grški jezik, toda tudi v tem primeru morajo dostaviti izvirnike na vpogled, kar lahko storijo z osebno dostavo v našo poslovalnico ali pa s pošiljanjem s priporočeno poštno pošiljko oziroma preko kurirske službe. Po koncu obdelave pa dokumente odstavljamo na domači naslov, in to preko kurirske službe, kar je storitev, ki zahteva dodatno plačilo, stranke pa po njih lahko pridejo tudi v našo poslovalnico in prevedene dokumente osebno prevzamejo.

Prevajanje iz madžarskega v grški jezik in overitev z žigom sodnega tolmača za dokumente je v glavnem dovolj, da bi se dokument lahko uporabljal v praksi, toda zakon zahteva, da se določeni dokumenti morajo overiti tudi s posebno vrsto žiga, ki je poznan kot haški žig ali Apostille. Seveda overitve s tem žigom ne morejo opraviti prevajalci in sodni tolmači, ampak pristojne službe na okrožnih sodiščih naše države, pa je to tudi osnovni razlog, zakaj se strankam priporoča, da se pred začetkom obdelave dokumentov pozanimajo, ali je ta žig obvezen tudi za njihove dokumente. Če se zgodi, da dobijo potrdilen odgovor, morajo izvedeti tudi to, ali overitev s tem žigom poteka prej ali pa potem, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z njegovo obdelavo.

Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz madžarskega v grški jezik

Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz madžarskega v grški jezik vključuje tudi overitev prevoda s strani pooblaščene osebe, kar je temu primeru sodni tolmač, ki je zaposlen v naši ekipi. Prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi vse vrste licenc oziroma certifikatov, zatem pooblastila za zastopanje kot tudi številne druge pravne akte.

Prav tako prevajamo tudi tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, ko se javi potreba oziroma vse vrste soglasij, potrdil in izjav kot tudi dokumente, ki so sestavni del tako poslovne in osebne kot tudi tudi gradbene, razpisne, medicinske in tehnične dokumentacije.

Poleg vsega omenjenega, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi dokumente, ki so na katerikoli način povezani s področjema znanosti ali izobraževanja tako da poleg predmetnikov in programov fakultet ter prepisa ocen, potrdila o rednem šolanju in zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol prevajajo tudi rezultate znanstvenih raziskav kot tudi vse ostale dokumente iz te skupine.

Prevajanje književnih del iz madžarskega v grški jezik

Vse vrste književnih del, tako romane kot tudi prozna oziroma poetska dela pa tudi beletrijo lahko prevedemo iz madžarskega v grški jezik. Sodni tolmači in prevajalci prav tako obdelujejo tudi različne vrste revij in učbenike ter časopisne članke oziroma vse tiste materiale, ki so povezani s področjem spleta. S tem mislimo predvsem na spletne strani, čeprav prevajalci in sodni tolmači iz madžarskega v grški jezik prevajajo tudi vse vrste spletnih prodajaln pa tudi druge vsebine, ki jih nismo omenili. Razume se, da pri tem pazijo tudi optimiziranje prevedenih spletnih materialov, da bi se poboljšala pozicija v okviru iskanja.

Po potrebi strank lahko ponudimo tudi tolmačenje iz madžarskega v grški jezik, pri izdelavi ponudbe pa v skladu z zahtevami strank lahko vanjo uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Poudarjamo, da so sodni tolmači in prevajalci usposobljeni tako za simultano tolmačenje kot tudi šepetano ter konsekutivno tolmačenje iz madžarskega v grški jezik.

Prevajanje reklamnih brošur iz madžarskega v grški jezik

Ko je to potrebno strankam prevajalci in sodni tolmači lahko opravijo tudi prevajanje reklamnih brošur iz madžarskega v grški jezik pa tudi drugih vrst vsebin s področja marketinga. Tako poleg katalogov, plakatov in PR članki obdelujejo tudi reklamne zloženke oziroma vizitke in ostale vsebine, ki so namenjene reklamiranju.

V okviru storitve, ki vključuje prevajanje iz madžarskega v grški jezik za vse vrste video pa tudi zvočnih vsebin oziroma za reklamna sporočila, serije, filme in oddaje strankam ponujamo tudi njihovo podnaslavljanje oziroma sinhronizacijo.

Sposobni smo opraviti pa tudi vse popravke v primeru, ko stranka poseduje prevod določenih materialov, toda ta ni dovolj kakovosten, tako da bodo lektorji in korektorji opravili redakcijo vseh materialov, ki so na ta način obdelani.

Poleg vsega omenjenega lahko sodni tolmači in prevajalci prevajajo tudi besedilne vsebine, tako poljudne kot tudi strokovne, ne glede na njihovo temo. Poleg tistih, ki so povezane s področji psihologije, farmacije, filozofije in sociologije, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi besedila, povezana s področji informacijskih tehnologij, turizma in menedžmenta pa tudi gradbene industrije oziroma komunikologije in drugih tako družbenih kot tudi naravoslovnih ved.

Cena prevajanja iz madžarskega v grški jezik

  • Iz madžarskega v grški je 20 EUR po strani

Cena prevajanja iz madžarskega v grški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz madžarskega v grški z overitvijo sodnega tolmača je 26 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz madžarskega v grški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!