Prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik

Za spletno prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik prav tako sodi med storitve, ki jih zagotavljajo prevajalci in sodni tolmači, ko je to potrebno našim strankam. Oni v tej jezični kombinaciji enako kakovostno in profesionalno opravljajo tako tolmačenje kot tudi prevajanje v pisani obliki za katerokoli vrsto vsebin.

Pri tolmačenju je pomembno poudariti, da so naši strokovnjaki specializirani tako za konsekutivno in simultano kot tudi za šepetano tolmačenje, strankam pa pod ugodnimi pogoji lahko ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje najnovejše generacije. Pri nas pa lahko dobijo tudi storitev lekture ter korekture, ki se uporabljata za vsebine, ki so bile prevedene na določenem drugem mestu, toda prevod ni bil dober, pa je treba opraviti določene popravke, da bi se prilagodil pravilom italijanskega jezika.

Poleg tega prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank iz madžarskega v italijanski jezik prevajajo tudi učbenike oziroma književna dela, tako romane kot tudi beletrijo ter prozna in poetska dela. Če je to potrebno, prevajamo tudi strokovne oziroma ilustrirane in številne druge vrste revij, zatem časopisne članke kot tudi besedilne vsebine in to tako tiste, ki so namenjene javnemu plasiranju, kot tudi tiste, ki bodo prikazane samo strokovnjakom za posamezna področja. Njihova tema je lahko povezana tudi s področjem marketinga in znanosti oziroma medicine, prava, politike in financ pa tudi s področjem psihologije in komunikologije ter turizma, menedžmenta, ekologije in varstva okolja oziroma s področjem informacijskih tehnologij kot tudi gradbene industrije in številnih drugih znanstvenih disciplin, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili.


Prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik
Prevajanje iz italijanskega v madžarski jezik

Materiale, ki so namenjeni reklamiranju storitev oziroma izdelkov ali poslovanju določenega podjetja, kot so PR članki, reklamne zloženke, katalogi in plakati ter brošure in drugi, prav tako prevajamo v omenjeni kombinaciji jezikov. Vse vrste vsebin s področij spleta oziroma informacijskih tehnologij, kot so programska oprema oziroma programi in aplikacije ter spletni katalogi in spletne strani pa tudi spletne prodajalne prevajamo in jih prilagajamo spletnemu iskanju, saj prevajalci in sodni tolmači v toku obdelave implementirajo tudi vsa obostoječa pravila SEO (Search Engine Optimisation). Njihov cilj je, da se obdelane vsebine še boljše pozicionirajo v okviru globalnega iskanja.

Filme vseh žanrov oziroma serije in reklamna sporočila pa tudi zabavne, informativne kot tudi izobraževalne ter otroške in številne druge vrste oddaj, tako tiste, ki bodo predvajane na radijskih postajah kot tudi na televiziji, prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank prevajajo v tej jezični kombinaciji. Potem ko opravijo njihovo prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik, posel prevzemajo profesionalni podnaslavljalci pa tudi strokovnjaki, ki so zadolženi za sinhronizacijo obdelanih vsebin.

Ko gre za obdelavodokumentov, se vse stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik, morajo zavedati, da v okviru naše poslovalnice lahko dobijo tudi storitev overitve prevodov, s čimer dobijo dokument, ki je pravno veljaven, kar pa pomeni, da se lahko uporablja, kjerkoli obstaja potreba za tem. Da bi ta postopek lahko potekal v skladu s pravili, morajo stranke v celoti odgovoriti na zahtevo za pošiljanjem izvirnih vsebin na vpogled, prav tako pa se morajo se podrobno pozanimati o potrebi za overjanjem z Apostille oziroma s haškim žigom za konkretne dokumente. Ta žig stranke lahko dobijo samo v pristojnih institucijah, ki delujejo v okviru okrožnih sodišč Republike Slovenije, ob tej priložnosti pa morajo vprašati tudi to, ali overitev s haškim žigom za konkretne dokumente poteka po koncu postopka obdelave s strani naših strokovnjakov ali jih je treba najprej overiti z Apostille žigom in šele potem opraviti tudi njihovo prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik in overitev sodnega tolmača. Prav od teh informacij je odvisen tudi celoten tok obdelave konkretnega dokumenta in prav te strankam omogočijo maksimalen prihranek časa, saj če tako tudi izvedo, da kam morajo najprej odnesti določeni dokument.

Ker je treba na vpogled dostaviti izvirne materiale, lahko stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik za katerikoli dokument, opravijo njihovo pošiljanje s priporočeno pošiljko preko “Pošte Slovenije” oziroma angažirajo katerokoli kurirsko službo, da jih dostavi na naslov naše poslovalnice ali pa dokumente enostavno sami prinesejo. Vse ostale materiale, ki ne zahtevajo overitve lahko pošljejo tudi po elektronski poti oziroma skenirane na elektronski naslov in jih na enak način dobijo po končani obdelavi. Prevedene in overjene dokumente lahko prevzamejo osebno v naši poslovalnici ali pa zahtevajo dostavo na naslov. Glede na to, da se za to storitev angažira kurirska služba, se le-ta dodatno zaračunava in to v skladu z njihovim veljavnim cenikom, stranka pa jo je dolžna plačati pri prevzemu pošiljke.

Samo v primeru potrebe za nujnim prevajanjem katerihkoli dokumentov, jih lahko pošljejo skenirane po elektronski pošti in potem naknadno dostavijo izvirnike na vpogled.

Poleg prevajanja iz madžarskega v italijanski jezik za dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam oziroma za različne vrste soglasij, izjav in potrdila, sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank obdelujejo tudi dokumente, povezane s področjema izobraževanja, pravosodja, prava in znanosti kot tudi dokumente, ki jih sestavljajo gradbeno in osebno oziroma medicinsko, razpisno, poslovno in tehnično dokumentacijo.

Enostavneje rečeno, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo absolutno vse vrste dokumentov, od potnega lista in osebne izkaznice, preko poslovnih poročil in odločitev oziroma zdravniških izvidov kot tudi gradbenih projektov pa vse do diplom in dodatkov k diplomi, rezultatov znanstvenih raziskav ter potrdila o nekaznovanosti in številnih drugih.

Prevajanje zdravniških izvidov iz madžarskega v italijanski jezik

Poleg prevajanja zdravniških izvidov iz madžarskega v italijanski jezik, Prevajalski center Akademije Oxford vsem svojim strankam omogoča tudi njihovo overitev z žigom sodnega tolmača. Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi ostale dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo, kot so specifikacije farmacevtskih izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih pa tudi navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka in številni drugi dokumenti, ki sestavljajo tako poslovno in gradbeno kot tudi tehnično, osebno in razpisno dokumentacijo.

V skladu s potrebami strank, lahko opravijo tudi prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik za zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol kot tudi za rezultate znanstvenih raziskav pa tudi prepise ocen in potrdila o opravljenih izpitih ter za vse ostale dokumente, ki so povezani tako z izobraževanjem kot tudi z znanostjo.

Poleg vsega omenjenega lahko sodni tolmači in prevajalci iz madžarskega v italijanski jezik prevedejo absolutno vse pravne akte pa tudi tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar se nanaša predvsem na obdelavo potrdil in izjava ter soglasij vseh vrst.

Prevajanje video materialov iz madžarskega v italijanski jezik

Iz madžarskega v italijanski jezik lahko prevajamo tudi video vsebine, tako da poleg filmov in serij naši prevajalci in sodni tolmači v navedeni jezični kombinaciji obdelujejo tudi oddaje pa tudi reklamna sporočila, na zahtevo strank pa lahko opravimo tako njihovo podnaslavljanje kot tudi sinhronizacijo.

Specializirani smo tudi za redakcijo vseh tistih vsebin, ki so že prevedene v tej jezični kombinaciji, toda gre za nekakovostne prevode, pa morajo lektorji in korektorji opraviti določene popravke.

Književna dela kot tudi učbenike pa tudi časopisne članke ter vse vrste revij, tako strokovne in ilustrirane kot tudi otroške in druge obdelujejo prevajalci in sodni tolmači. Ko je to potrebno, lahko iz madžarskega v italijanski jezik prevajajo tako strokovna besedila, kot tudi tista, ki bodo javno predstavljena. Njihova tema je lahko povezana z enim od omenjenih področij: psihologija, ekonomija, finance, ekologija in varstvo okolja, gradbena industrija, menedžment, farmacija, komunikologija, znanost, pravo, bančništvo, informacijske tehnologije in druga.

Šepetano tolmačenje iz madžarskega v italijanski jezik

Šepetano tolmačenje iz madžarskega v italijanski jezik je storitev, na katero smo še posebej ponosni, saj v naši državi obstaja zelo malo strokovnjakov, ki so jo sposobni opraviti, poleg tega pa naši strokovnjaki lahko ponudijo tako simultano kot tudi konsekutivno tolmačenje v tej v kombinaciji jezikov, pod odličnimi pogoji pa omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če ravno ta vrsta storitve ustreza konkretnemu dogodku.

Stranke pri nas lahko dobijo tudi prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik tako spletnih kot tudi reklamnih vsebin, kar pa pomeni, da prevajalci in sodni tolmači poleg spletnih strani in spletnih prodajaln in katalogov ter programske opreme obdelujejo tudi reklamne letake oziroma plakate, zatem zloženke, kataloge in PR članke kot tudi vse ostale marketinške materiale.

Cena prevajanja iz madžarskega v italijanski jezik

  • Iz madžarskega v italijanski je 18 EUR po strani

Cena prevajanja iz madžarskega v italijanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz madžarskega v italijanski z overitvijo sodnega tolmača je 24 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz madžarskega v italijanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!