Prevajanje iz madžarskega v romski jezik


V primeru, da je to nekomu potrebno prevajalci in sodni tolmači, ki so zaposleni v Prevajalskem centru Akademije Oxford, izvajajo in neposredno prevajanje dokumentov iz madžarskega v romski jezik, prav tako pa kompletno obdelajo tudi vse vrste dokumentacij ter številne druge vsebine v pisani obliki.

Pomembno je omeniti, da poleg prevajanja vseh dokumentov ti strokovnjaki uporabljajo tudi pravila v zvezi z njihovo overitvijo, saj veljavni zakon to določa. Ko določeni dokument poseduje tudi žig zapriseženega sodnega tolmača, to pomeni, da je zakonsko veljaven in izenačen z vsemi ostalimi izvirnimi dokumenti.

Neposredno pred overitvijo kateregakoli prevedenega dokumenta, se sodni tolmač mora prepričati, da je ta popolnoma enak kot tudi izvirni ter se iz tega razloga od strank zahteva, da izvirne dokumente osebno prinesejo njemu na vpogled. Če jim to ne ustreza, izvirnike lahko pošljejo tudi na naslov poslovalnice te institucije, kar lahko storijo ali s priporočeno poštno pošiljko ali preko absolutno katerekoli kurirske službe.


Prevajanje iz madžarskega v romski jezik
Prevajanje iz romskega v madžarski jezik

Za številne dokumente je zadostna storitev, ki jo izvajajo sodni tolmači in prevajalci te institucije, toda obstajajo tudi primeri, ko se zahteva nadoveritev oziroma mora na konkretne dokumente biti postavljen Apostille ali tako imenovani Haški žig. Pooblastila za to vrsto overitve nimajo zaposleni te institucije, ampak izključno specializirane službe okrožnih sodišč naše države, pa se pričakuje, da stranka najprej kontaktira z njimi in zahteva dodatne informacije o overitvi s Haškim žigom za dokumente, za katere ji je potrebno neposredno prevajanje iz madžarskega v romski jezik. Zahvaljujoč vsem tem podatkom bo precej hitreje in lažje dobila kompletno obdelan katerikoli dokument ter v veliki meri prihranila tudi svoj denar in svoj čas.

Posebej je treba poudariti informacijo, da ta institucija omogoča tudi izvajanje prevajanja in overitve za katerikoli dokument v posebej kratkem časovnem obdobju, ko se izvaja tako imenovano nujno prevajanje. Predvideno je, da stranka tedaj vsebine najprej pošlje na uradno e-poštni naslov in da izvirnike na vpogled takoj potem posle dostavi in to na najhitrejšega od vseh ponujenih načinov.

Ko izvedemo neposredno prevajanje dokumentov iz madžarskega v romski jezik oziroma njihovo overitev, se lastnik odloči, ali želi, da mu jih služba za dostavo prinese na določen naslov ali pa osebno pride do poslovnice in tako prevzame kompletno obdelane vsebine, ki jih je predhodno na ustrezen način dostavil. Poudarjamo, da je dostavljanje prevedenih in s strani sodnega tolmača overjenih dokumentov dodatna storitev, kar pomeni, da stranka mora neposredno kurirju tudi plačati navedeno ceno, ki je oblikovana v skladu s trenutno veljavnim cenikom te kurirske službe.

Ti strokovnjaki so prav tako specializirani za storitev tolmačenja, strankam pa bo prav tako ponujen tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če je to v popolnosti v skladu z vrsto storitve, ki mora biti uporabljena v tem primeru. V principu sodni tolmači in prevajalci lahko izvedejo, tako simultano kot tudi šepetano tolmačenje in konsekutivno tolmačenje v tej različici jezikov, kar je odvisno izključno od osnovnih značilnosti same manifestacije in zahtev organizatorja.

Katerikoli video ali zvočni material zaposleni te institucije najprej prevedejo in potem se stranka odloči, ali želi, da se te vsebine sinhronizirajo ali podnaslovijo, saj sta tudi te dve storitvi v ponudbi.

Reklamne materiale stranke prav tako lahko dobijo profesionalno prevedene, izvedeno pa bo tudi neposredno prevajanje knjig iz madžarskega v romski jezik, pri čemer ti strokovnjaki poleg književnih del profesionalno obdelajo tudi učbenike različne vsebine in tematike.

Vsekakor strankam omogočamo, da dobijo tudi prevajanje, tako strokovnih kot tudi poljudnih besedil pa tudi časopisnih člankov ter vsebine različnih revij.

Na zahtevo strank prevajalci in sodni tolmači obdelajo tudi serije, reklamna sporočila in filme kot tudi vse ostale zvočne in video vsebine. V ponudbi te institucije so tudi storitve podnaslavljanja takšnih materialov kot tudi njihova profesionalna sinhronizacija, kar pomeni, da stranke na enem mestu dobiti njihovo kompletno obdelavo in imajo možnost, da jih zelo hitro prikažejo in v kinematografih in na spletu oziroma na televiziji in da jih predvajajo na radiju.

Storitvi korekture in lekture sta dostopni vsem, ki jih to zanima in ki posedujejo prevod iz madžarskega v romski jezik za katerokoli vrsto materialov, pri čemer niso v popolnosti zadovoljni z njihovo kakovostjo, saj je treba popraviti napake v takšnih vsebinah.

Treba je tudi omeniti, da je vsebine, ki ne spadajo med dokumente, stranke morajo dostaviti na e-poštni naslov, po istem principu pa jih tudi dobijo, ko bo izvedena zahtevana storitev ali več njih. V okviru omenjene institucije so dostopne tudi dodatne informacije o ostalih načinih pošiljanja vsebin takšne vrste na prevajanje oziroma o načinu njihovega prevzemanja.

Prevajanje potrdila o državljanstvu iz madžarskega v romski jezik

Katerikoli osebni dokument pa tudi omenjeno potrdilo o državljanstvu na zahtevo strank prevajalci in sodni tolmači najprej prevedejo v konkretni jezični kombinaciji in potem tudi pristopijo overitvi tako obdelanega dokumenta. Prav zahvaljujoč dejstvu, da Prevajalski center Akademije Oxford zaposluje in ene in druge strokovnjake, je strankam na razpolago neposredno prevajanje dokumentov iz madžarskega v romski jezik oziroma njihova kompletna obdelava, ki vključuje tudi overitev s strani zapriseženega sodnega tolmača. Posebej je treba poudariti, da se samo dokument, ki je najprej preveden v določeni različici jezikov in potem tudi overjen z žigom tega strokovnjaka, lahko uporablja v praksi, glede na to, da velja za pravno veljavnega.

V skladu s pravili se pričakuje, da stranka obvezno dostavi izvirne dokumente na vpogled omejenemu strokovnjaku, ker je ta dolžan njihovo vsebino primerjati s prevodi in potem ima pravico, da tako obdelan dokument tudi overi.

Seveda lahko prevedemo tudi vse dokumente, ki jih stranka kasneje dostavi določeni državni instituciji, pri čemer mislimo predvsem na različne vrste izjav, potrdil in soglasij.

Med drugim na zahtevo strank prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov obdelajo, tako diplomske in seminarske naloge oziroma znanstvena dela kot tudi vse ostale vsebine in dokumente, ki so povezana s področjem znanosti ali izobraževanja.

Izvedeno bo tudi neposredno prevajanje pogodb iz madžarskega v romski jezik oziroma vseh ostalih dokumentov, ki so povezani s področjem sodstva ali prava in v skladu s tem veljajo za pravne akte.

Posebej je pomembno, da vse stranke, ki jih zanima prevajanje kateregakoli dokumenta v tej jezični različici, imajo v mislih, da overitev s tako imenovanim Haškim žigom ni dostopna v okviru te institucije. Razlog za to je, da sodni tolmači in prevajalci nimajo potrebnega pooblastila, da bi določeni dokument overili s tako imenovanim Apostille žigom, kot je njegov drugačni naziv. V skladu s tem tudi niso dolžni, da stranke informirajo o detajlih v zvezi s postopkom, poznanim kot nadoveritev, ki se nanaša na postavljanje omenjenega žiga na različne dokumente, pa se s samim tem tudi daje uradno priporočilo lastnikom dokumentov, da kontaktirajo s pristojnimi institucijami Republike Slovenije, da bi predhodno dobili vse potrebne informacije o tej overitvi.

Celotno vsebino različnih vrst dokumentacij ti strokovnjaki prav tako obdelajo v skladu z zahtevami strank. Med drugim lahko izvedejo tudi neposredno prevajanje medicinske in poslovne dokumentacije iz madžarskega v romski jezik, sodni tolmači in prevajalci pa izpolnijo tudi zahteve in strank, ki jim je prevajanje v dani jezični kombinaciji potrebno za vsebino razpisne dokumentacije oziroma gradbene ali tehnične dokumentacije.

Neposredno prevajanje reklamnih brošur iz madžarskega v romski jezik

V skladu s pravili najprej romskega jezika in potem tudi samega marketinga sodni tolmači in prevajalci obdelajo, ne samo reklamne brošure, ampak tudi kataloge pa tudi zloženke in reklamne letake. Izvedeno pa bo tudi neposredno prevajanje PR člankov iz madžarskega v romski jezik kot tudi vizitk, plakatov in vseh ostalih marketinških materialov.

Vsekakor da lahko obdelajo tudi besedilne vsebine in popolnoma je vseeno, ali gre za znanstvena oziroma strokovna besedila ali pa za tista, ki veljajo za poljudna.

V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford so zaposleni tudi lektorji oziroma korektorji, ki v skladu s potrebami in zahtevami strank uporabijo pravila redakcije. Gre za storitev, ki se uporablja izključno za prevedene materiale katerekoli vrste, ko je treba popraviti obstoječe napake v njih, vse to v skladu s pravili, ki jih vključujeta korektura in lektura vseh takšnih vsebin.

Prevajalci in sodni tolmači se bodo potrudili, da v najkrajšem možnem roku obdelajo tudi katerekoli književno delo oziroma časopis ali učbenik, seveda pa lahko izvedemo tudi neposredno prevajanje časopisnih člankov iz madžarskega v romski jezik, če je to neki stranki potrebno.

Poleg tega, da lahko zahtevajo storitev, ki vključuje najem profesionalne opreme za simultano tolmačenje najnovejše generacije, vsi interesenti lahko v okviru te institucije zahtevajo tudi storitev tolmačenja v tej kombinaciji jezikov. Toda treba je poudariti, da omenjeni strokovnjaki lahko v praksi uporabijo vse tri vrste tolmačenja, tako da bo odločeno na podlagi zamisli organizatorja oziroma detajlov, ki se nanašajo na prostor prirejanja, ali je treba uporabljati konsekutivno, simultano ali šepetano tolmačenje v konkretni jezični kombinaciji.

Seveda lahko izpolnimo tudi zahtevo v zvezi z neposrednim prevajanjem spletnih strani iz madžarskega v romski jezik, seveda pa sodni tolmači in prevajalci v konkretni različici jezika obdelajo tudi vse vrste aplikacij, spletne kataloge in programe kot tudi vsebino spletnih prodajaln in na splošno vse vsebine, ki so povezane za računalništvom, ali pa se lahko najdejo na spletu. Zelo je pomembno, da lastniki teh materialov poznajo informacijo, da zaposleni te institucije uporabljajo tudi orodja, ki so poznana kot Search Engine Optimisation oziroma SEO, ker se bo to pozitivno odrazilo na kotiranje konkretnih materialov na spletu. Gre za to, da je osnovi namen optimizacije spletnih vsebin, da bi bile te v popolnosti usklajene z veljavnimi pravili iskanja, ker bo prav na ta način njihov položaj na celotnem spletu v prihodnosti precej boljši.

Glede na to, da ta institucija v ekipi zaposluje tudi strokovnjake, ki interesentom omogočajo storitvi sinhronizacije in podnaslavljanja vseh zvočnih in video materialov, tako da praktično stranke na enem mestu dobijo kompletno obdelane in dokumentarne in risane oziroma igrane in animirane filme pa tudi reklamne sporočila ter oddaje različnega namena in vsebine kot tudi serije in številne druge zvočne in video materiale.

Cena prevajanja iz madžarskega v romski jezik

  • Iz madžarskega v romski je po dogovoru

Cena prevajanja iz madžarskega v romski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz madžarskega v romski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz madžarskega v romski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!