Prevajanje iz madžarskega v nemški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz madžarskega v nemški jezik

Za spletno prevajanje iz madžarskega v nemški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Če stranka želi organizirati določen dogodek, za katerega ji je potrebno tolmačenje iz madžarskega v nemški jezik, nima absolutno nikakršnega razloga za zaskrbljenost, saj je tukaj Prevajalski center Akademije Oxford. Naši sodni tolmači in prevajalci lahko opravijo tako simultano in konsekutivno, ki se tudi najpogosteje uporabljata kot tudi šepetano tolmačenje. Strankam lahko po ugodnih cenah ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Lahko se pohvalimo tudi s tem, da se del naše ekipe tudi profesionalni podnaslavljalci kot tudi strokovnjaki, katerih specialnost je sinhronizacija, tako da stranke pri nas poleg prevajanja iz madžarskega v nemški jezik za različne vrste zvočnih in video vsebin (serije, reklamna sporočila, oddaje, filmi in drugo) dobijo tudi njihovo podnaslavljanje oziroma storitev njihove sinhronizacije.

Poleg tega v omenjeni kombinaciji jezikov izvajamo tudi prevajanje za vse vrste spletnih vsebin, od spletnih strani in spletnih katalogov, preko programske opreme pa vse do spletnih prodajaln in številnih drugih vsebin. Obdelujemo tudi književna dela (romani, poezija, beletrija, proza in drugo). Prevajalci in sodni tolmači opravljajo tudi obdelavo najrazličnejših besedilnih vsebin kot tudi učbenikov oziroma časopisnih člankov, zatem marketinških materialov, revij in drugih vsebin.


Prevajanje iz madžarskega v nemški jezik
Prevajanje iz nemškega v madžarski jezik

Pri nas pa stranke pričakuje tudi obdelava dokumentov, tako tistih, ki so povezani s poslovanjem kot tudi osebnih ter vseh vrst izjav, potrdil in soglasij oziroma vseh dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam. Poleg vsega tega sodni tolmači in prevajalci lahko opravijo tudi prevajanje iz madžarskega v nemški jezik za dokumente, ki sodijo na področje znanosti in izobraževanja (zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, rezultati znanstvenih raziskav, predmetniki in programi fakultet, znanstveni patenti, diploma in dodatek k diplomi, prepisi ocen, znanstvena dela, potrdila o opravljenih izpitih, diplomske in seminarske naloge in druga).

Strankam v omenjeni kombinaciji jezikov prav tako ponujamo tudi prevajanje za pravni red Evropske Unije, sklepe o razvezi zakonske zveze in pooblastila za zastopanje kot tudi za vse vrste tako certifikatov kot tudi licenc in številnih drugih pravnih aktov.

Dejstvo, da so del naše ekipe tudi prevajalci in sodni tolmači v veliki meri olajšuje celoten postopek obdelave dokumentov, saj stranke poleg njihovega prevajanja iz madžarskega v nemški jezik v naši poslovalnici dobijo tudi overitev z žigom pooblaščene osebe oziroma sodnega tolmača. Ta žig pa potrjuje istovetnost prevoda z izvirnim dokumentom in s tem strankam daje možnost, da dokument praktično takoj uporabljajo v praksi, ker je zakonsko popolnoma veljaven. Prav iz tega razloga je potrebno, da nam stranke na vpogled dostavijo izvirne dokumente, pa se postopek njihovega pošiljanja na prevajanje razlikuje glede na vse omenjene vsebine, ki ne zahtevajo overitve, saj nam njih na prevajanje lahko pošljejo po elektronski poti oziroma na elektronski naslov in jih na enak način dobijo po koncu obdelave. Dokumente lahko na prevajanje pošljejo s kurirsko službo ali pa s priporočeno poštno pošiljko oziroma jih osebno prinesejo v prostore poslovalnice Akademije Oxford. Po koncu njihove obdelave imajo možnost, da jih osebno prevzamejo, ali pa zahtevajo dostavo na naslov. To storitev bo opravila kurirska služba, s katero sodelujemo, pri čemer bo to storitev zaračunala neposredno stranki v skladu s svojim cenikom.

Ko je strankam prevajanje iz madžarskega v nemški jezik za katerokoli vrsto dokumentov potrebno v najkrajšem možnem roku, jim je dovoljeno, da jih najprej pošljejo po elektronski poti, takoj zatem pa morajo dostaviti tudi izvirne dokumente, saj s tem prevajalci in sodni tolmači dobijo možnost, da izpolnijo pričakovanja strank in jim prevajanje končajo v kratkem roku.

Prevajanje ekonomskih besedil iz madžarskega v nemški jezik

Sodni tolmači in prevajalci iz madžarskega v nemški jezik na vašo zahtevo prevajajo tudi besedila, katerih tema je povezana s področjem ekonomije, ne glede na to, ali so namenjeni javnemu plasiranju ali pa gre za strokovne vsebine.

Oni prav tako tako lahko obdelajo tudi besedilne materiale, ki so povezani s področji psihologije, medicine in komunikologije pa tudi izobraževanja, farmacije, financ, prava in menedžmenta oziroma informacijskih tehnologij, ekologije in varstva okolja ter gradbene industrije in drugih vej znanosti in to tako naravoslovnih kot tudi družbenih.

Prevajalci in sodni tolmači lahko na vašo zahtevo opravijo tudi prevajanje iz madžarskega v nemški jezik za spletne strani oziroma spletne prodajalne ter programsko opremo (programe in aplikacije) pa tudi spletne kataloge, ne glede na kompleksnost in obsežnost njihove vsebine. Prav tako zainteresiranim strankam ponujamo tudi tolmačenje iz madžarskega v nemški jezik, naši strokovnjaki pa lahko izvajajo tako šepetano kot tudi simultano in konsekutivno tolmačenje. Zainteresiranim strankam ponujamo tudi zelo ugodne pogoje za najem opreme za simultano tolmačenje.

Prevajanje gradbene dokumentacije iz madžarskega v nemški jezik

Poleg storitve, ki se nanaša na prevajanje gradbene dokumentacije iz madžarskega v nemški jezik, naše stranke lahko dobijo tudi overitev tako prevedenih materialov in to zahvaljujoč dejstvu, da so del naše ekipe tudi prevajalci in sodni tolmači.

Poleg tega obdelujejo tudi gradbene projekte pa tudi ostale dokumente, ki sestavljajo omenjene dokumentacije kot tudi tiste, ki sestavljajo poslovno in razpisno oziroma osebno, tehnično in medicinsko dokumentacijo (sklep o ustanovitvi pravne osebe, poslovne odločitve in poročila, zdravniške izvide, potni list, potrdilo o stalnem prebivališču, vozniško dovoljenje, specifikacije farmacevtskih izdelkov, izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), bilance stanja in drugi osebni dokumenti).

V skladu z vašimi zahtevami pa prevajalci in sodni tolmači iz madžarskega v nemški jezik prevajajo tudi vse pravne akte in vse vrste sodnih sklepov, sodbe, pritožbe in tožbe pa tudi pooblastilo za zastopanje, certifikate in pogodbe kot tudi pravni red Evropske Unije, licence in ostale dokumente, ki so povezani s področjem prava oziroma pravosodja. Ponujamo pa vam tudi obdelavo rezultatov znanstvenih raziskav, diplom in dodatkov k diplomi oziroma potrdil o opravljenih izpitih, zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol ter prepisa ocen, predmetnikov in programov fakultet kot tudi diplomskih in seminarskih nalog ter znanstvenih del oziroma vseh tistih dokumentov, ki jih nismo omenili, povezani pa so z znanostjo in izobraževanjem.

Potrdilo o stanju računa v banki in o višini dohodkov, zatem potrdilo o nekaznovanosti ter potrdilo o samskem stanu kot tudi soglasje za zastopanje pa tudi druge vrste potrdil, izjava in soglasij prav tako prevajamo, ko je to potrebno našim strankam.

Prevajanje filmov iz madžarskega v nemški jezik

Prevajalski center Akademije Oxford ponuja tudi kompletno obdelavo filmov, tako da poleg njihovega prevajanja iz madžarskega v nemški jezik, strankam omogočamo, da v naši poslovalnici dobijo tudi njihovo podnaslavljanje. V primeru, da jim to iz kateregakoli razloga ne ustreza, jim lahko ponudimo tudi storitev sinhronizacije prevedenih igranih in animiranih oziroma risanih in dokumentarnih pa tudi drugih vrst filmov. Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi reklamna sporočila ter oddaje kot tudi serije in številne druge vrste marketinških materialov.

Sposobni smo vam ponuditi tudi redakcijo vsebin, ki jih je nekdo prevedel pred nami, toda pri tem ni posvečal dovolj pozornosti kakovosti prevajanja. Lektor in korektor bosta opravila vse potrebne popravke, tako da bo prevod kakovosten.

Romane kot tudi prozna oziroma poetska dela pa tudi beletrijo, zatem revije, časopisne članke in učbenike, lahko prav tako prevedemo v tej v kombinaciji jezikov, na vašo zahtevo pa iz madžarskega v nemški jezik prevajamo tudi vse tiste vsebine, ki so povezane s področjem marketinga (brošure, plakati, PR članki, reklamne zloženke, katalogi in drugo).

Cena prevajanja iz madžarskega v nemški jezik

  • Iz madžarskega v nemški je 16 EUR po strani

Cena prevajanja iz madžarskega v nemški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz madžarskega v nemški z overitvijo sodnega tolmača je 21 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz madžarskega v nemški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!