Prevajanje iz portugalskega v nemški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz portugalskega v nemški jezik

Za spletno prevajanje iz portugalskega v nemški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Ker oba jezika sodita med tiste, ki so v samem vrhu glede glede na skupno število govorcev v svetu, je povsem logično, da se zelo pogosto javlja tudi potreba za prevajanjem materialov iz portugalskega v nemški jezik.

Prevajalski center Akademije Oxford to storitev izvaja za vse vrste vsebin, na prvem mestu za poslovne in osebne dokumente, saj je za njimi tudi največje povpraševanje. Iz portugalskega v nemški jezik prevajamo tudi razpisno ter tehnično in medicinsko dokumentacijo oziroma vse vsebine, ki so povezane s farmacijo in medicino.

Poleg tega prevajamo tudi filme, oddaje, reklamna sporočila in serije oziroma vse vrste zvočnih in video materialov. Eni smo od redkih, ki poleg storitve prevajanja takšnih vsebin ponujamo tudi storitev podnaslavljanja in sinhronizacije, kar pomeni, da strankam ponujamo priložnost, da na enem mestu dobijo kompletno obdelavo takšnih vsebin, da bi jih v čim krajšem roku lahko plasirali na radijskih postajah, televiziji ali kateremkoli drugem mediju.


Prevajanje iz portugalskega v nemški jezik
Prevajanje iz nemškega v portugalski jezik

Prevajamo kot tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam in so ozko povezani s področjem izobraževanja (potrdilo o opravljenih izpitih, potrdilo o rednem šolanju, diploma in dodatek k diplomi, predmetniki in programi fakultet in druga) pa tudi diplomske in seminarske naloge.

Na zahtevo strank prevajamo tudi književna dela vseh žanrov, časopisne članke, revije vseh vrst in besedilne vsebine, ne glede na to, katero temo obdelujejo, pa tudi reklamne materiale (kataloge, brošure, letake, zloženke, PR članke in ostale).

V primeru potrebe iz portugalskega v nemški jezik prevajamo tudi znanstvena dela ter rezultate znanstvenih raziskav in patente pa tudi gradbene projekte in navodila za uporabo.

Poleg tega so v naši ekipi tudi strokovnjaki, katerih specialnost je tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, na vašo zahtevo pa ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to pod povsem zagotovo neverjetno ugodnimi pogoji.

Kar zadeva prevajanje iz portugalskega v nemški jezik, vse navedeno predstavlja samo manjši del ponudbe storitev, za katerega so specializirani prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford.

Prevajanje besedil s področja politike iz portugalskega v nemški jezik

Samo dejstvo, da je politika na mednarodni ravni zelo pomemben segment družbenega življenja, tudi pomeni, da se je prevajanja besedil s področja politike iz portugalskega v nemški jezik treba lotiti zelo pazljivo. Da bi prevajalci in sodni tolmači lahko na pravi način obdelali takšno vrsto materialov, je najbolj pomembno, da poleg strokovne kvalifikacije posedujejo tudi visoko raven splošne izobrazbe, kar vsi strokovnjaki v naši ekipi vsekakor imajo.

Poleg prevajanja besedil s področja politike, iz portugalskega v nemški jezik prevajamo tudi ostale besedilne vsebine, katerih tema je povezana z naslednjimi področji: pravo, ekonomija, menedžment, marketing, informacijske tehnologije, farmacija, turizem, ekologija in varstvo okolja, medicina, sociologija, bančništvo, filozofija, komunikologija pa tudi s psihologijo, gradbeno industrijo, izobraževanjem in številnimi drugimi vejami, tako naravoslovnih kot tudi družbenih ved.

Iz portugalskega v nemški jezik prevajamo tudi vse vrste dokumentacij, od tehnične in razpisne do medicinske. Poleg prevajanja gradbenih projektov, laboratorijskih analiz tehničnih vzorcev, navodil za uporabo in deklaracij izdelkov na vašo zahtevo prevajamo tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, dokumentacijo o medicinskih izdelkih kot tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov in zdravniške izvide oziroma vse vsebine, ki so povezane z gradbeno industrijo ter farmacijo in medicino.

Prevajanje osebnih in poslovnih dokumentov iz portugalskega v nemški jezik

Kar zadeva prevajanje dokumentov iz portugalskega v nemški jezik, če rečemo, da prevajamo vse osebne in poslovne dokumente, se nismo niti malo zmotili, ker so prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford zares specializirani za obdelavo vseh materialov te vrste.

In ne samo to! Poleg prevajanja pri nas lahko pričakujete tudi storitve zapriseženih sodnih tolmačev, ki so zadolženi za overitev prevedenih dokumentov, kar pomeni, da v zelo kratkem roku dobite katerikoli osebni ali poslovni dokument, ki je najprej preveden iz portugalskega v nemški jezik in potem tudi overjen z žigom sodnega tolmača in kot tak absolutno veljaven s pravnega vidika.

Princip overitve pomeni, da je sodni tolmač najprej dolžan primerjati izvirne in prevedene dokumente, pa šele potem opraviti overitev. Zato ne pozabite dostaviti tudi izvirnikov na vpogled. Samo v primeru, ko imate potrebo za prevajanjem določenih osebnih ali poslovnih dokumentov v zelo kratkem roku, lahko najprej pošljete skenirane dokumente na elektronski naslov in naknadno dostavite tudi izvirne dokumente na kateregakoli od omenjenih načinov in ob maksimalnem spoštovanju roka, ki ste ga v tem primeru sami postavili. V primeru, da jih ne morete prinesti osebno do naše poslovalnice, jih lahko pošljete preko “Pošte Slovenije” in to priporočeno, dostavo pa lahko zaupate tudi določeni kurirski službi.

Prav tako je zelo pomembno, da pri dostavi materialov navedete, ali želite prevedene in overjene dokumente prevzeti osebno ali vam bolj ustreza, da jih pošljemo na želeni naslov. Ker dostavo v tem primeru izvaja kurirska služba, s katero sodeluje Prevajalski center Akademije Oxford, se ta storitev zaračunava v skladu z njihovim veljavnim cenikom in popolnoma neodvisno od storitve prevajanja in overitve.

Izpisek z matičnega registra o rojstvu, osebna izkaznica, potni list, izpisek z matičnega registra o smrti, delovno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, vozniško dovoljenje, izpisek z matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, dovoljenje za prebivanje, potrdilo o državljanstvu, prometno dovoljenje, certifikati in licence so samo nekateri od osebnih dokumentov, ki jih na vašo zahtevo prevajamo in overjamo iz portugalskega v nemški jezik.

Poleg njih prevajamo tudi vse vrste pogodb, fakture, bilance uspeha in stanja, revizijska in letna poročila pa tudi statute in ustanovitvene akte podjetij, sklepe o ustanovitvi pravnih oseb ter vse ostale poslovne dokumente.

Prav tako, iz portugalskega v nemški jezik prevajamo tudi sklepe o razvezi zakonske zveze kot tudi vse ostale sodne odločbe pa tudi sodne sklepe, pooblastila in drugo pravne akte.

Posebej predstavljamo dokumente, ki se predajajo v pristojnih službah in so izključno povezani s področjem izobraževanja, kot so na primer: prepisi ocen, diplome in dodatki k diplomi, zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter potrdila o rednem šolanju, potrdila o opravljenih izpitih in predmetniki in programi fakultet, ki jih prav tako prevajamo iz portugalskega v nemški jezik.

Prevajanje romanov iz portugalskega v nemški jezik

Še eno v nizu področij, za katera so specializirani naši prevajalci in sodni tolmači, se nanaša na prevajanje romanov iz portugalskega v nemški jezik. Poleg romanov pa prevajamo tudi prozo in beletrijo in celo poetska dela.

V skladu z vašimi zahtevami pa prav tako prevajamo tudi učbenike pa tudi časopisne članke in vse vrste revij, tako strokovne kot tudi ilustrirane.

Prednost, ki jo imajo vse stranke, ki nam zaupajo prevajanje takšnih materialov, se nanaša na dostavo materialov. Namreč, kadar gre za vsebine, za katere se ne zahteva storitev sodnega tolmača, imate možnost, da nam jih dostavite na elektronski naslov, prav tako pa lahko zahtevate, da vam na ta način dostavimo tudi prevedene materiale, kar predstavlja velik prihranek časa pa tudi denarja, sam postopek pa je v veliki meri olajšan.

Poleg storitev, ki so navedene in se nanašajo na prevajanje v pisani obliki, naši prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi storitev tolmačenja iz portugalskega v nemški jezik. Poleg za konsekutivno in simultano tolmačenje, ki sodita med najbolj iskane storitve, pri nas lahko angažirate tudi strokovnjake, ki so specializirani za posebno tehniko tolmačenja v tej v kombinaciji jezikov - šepetano tolmačenje. Da bi bila ta storitev kompletna, vam v skladu z zahtevami dogodka, ki ga organizirate, omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Imejte v mislih, da je zelo pomembno, da nam najprej posredujete vse podrobnosti, ki se nanašajo na sam dogodek, za katerega vam je potrebna storitev ali oprema, da bi lahko sestavili najboljšo možno ponudbo, ki bo v celoti izpolnila vaša pričakovanja pa tudi vse zahteve dogodka, ki ga organizirate.

Toda, da to še ni vse, kar ponujamo zainteresiranim strankam, govori tudi storitev profesionalne redakcije vseh vsebin, ki so že prevedene iz portugalskega v nemški jezik, pri čemer jih niso prevajali naši strokovnjaki. Ko korektorji in lektorji, ki so zadolženi za to storitev, obdelajo takšne materiale, vam zagotavljamo, da boste več kot zadovoljni.

Prevajanje letakov in plakatov iz portugalskega v nemški jezik

Vse vrste reklamnih materialov, vključujoč tudi zloženke in plakate prav tako prevajamo iz portugalskega v nemški jezik. V primeru potrebe, prevajamo tudi PR članke, brošure pa tudi vizitke, kataloge in letake oziroma vse vrste marketinških materialov.

Imejte v mislih, da imajo prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford, ki so zadolženi za izvajanje te storitve, za sabo dolgoletne izkušnje, tako da bod našli način, kako najboljše prevesti reklamno sporočilo iz izvirnih dokumentov in na ta način določene izdelke ali storitve, ki se reklamirajo, približati tudi tistim onim strankam, ki uporabljajo nemški jezik.

Poleg tega vas pri nas pričakuje tudi prevajanje vseh vsebin, ki so povezane z informacijskimi tehnologijami. Poleg spletnih prodajaln, spletnih katalogov in programske opreme (programa in aplikacija) iz portugalskega v nemški jezik prevajamo tudi spletne strani. Naši prevajalci in sodni tolmači med postopkom obdelave spletnih strani posebno pozornost namenjajo pravilom SEO (Search Engine Optimisation), ki jih maksimalno profesionalno implementirajo v svoje delo, da bi določeni spletni strani omogočili, da se čim prej pojavi v samem vrhu iskanja.

Cena prevajanja iz portugalskega v nemški jezik

  • Iz portugalskega v nemški je 23 EUR po strani

Cena prevajanja iz portugalskega v nemški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz portugalskega v nemški z overitvijo sodnega tolmača je 28 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz portugalskega v nemški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!