Prevajanje iz portugalskega v poljski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz portugalskega v poljski jezik

Za spletno prevajanje iz portugalskega v poljski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


V primeru, da ste poskušali najti mesto, kjer lahko dobite prevajanje vseh vsebin iz portugalskega v poljski jezik, ne obstaja boljši način za to, kot da se obrnete na predstavnika Prevajalskega centra Akademije Oxford, da bi se dogovorili o vseh podrobnostih. To še posebej velja za tiste primere, ko se zahteva prevajanje dokumentov in dokumentacije iz portugalskega v poljski jezik, saj je v teh primerih treba dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled zaradi postopka overitve, kar pa lahko opravite tudi osebno. Seveda, če vam ta način ne ustreza, jih vedno lahko pošljete preko kurirske službe ali pa “Pošte Slovenije” (priporočeno) na naslov poslovalnice. Vse navedeno se predvsem nanaša na pošiljanje dokumentov oziroma medicinske, tehnične ali razpisne dokumentacije, ki jo treba prevesti. Če pa zahtevate prevajanje materialov, za katere ni potrebna overitev, jih lahko pošljete po elektronski poti oziroma na elektronski naslov, s čimer v veliki meri prihranite trud in čas oziroma finančna sredstva. Vsekakor je zelo pomembno tudi to, da pri dostavi materialov navedete, ali želite, da vam prevedene materiale prav tako pošljemo na elektronski naslov, če ne gre za prevajanje vsebin, za katere se zahteva overitev. Lahko se odlučite tudi za osebno prevzemanje, ali pa zahtevate, da jih pošljemo na vaš naslov in v tem primeru mi angažiramo kurirsko službo, s katero sodelujemo že vrsto let, pri čemer ta vrsta storitve ni vračunana v ceno prevajanja in overitve, ampak se zaračunava v skladu z veljavnim cenikom kurirske službe.

Poleg prevajanja iz portugalskega v poljski jezik, ponujamo tudi overitev za vse osebne in poslovne oziroma za dokumente, ki jih je iz kateregakoli razloga treba predložiti v pristojnih službah (potrdila, soglasja, izjave, dokumente s področja izobraževanja), prevajamo pa tudi razpisno ter tehnično in medicinsko dokumentacijo.

Obdelujemo tudi vse vrste zvočnih in video materialov, kar pomeni, da poleg prevajanja filmov, serij, oddaj in drugih vsebin izvajamo tudi storitev profesionalne sinhronizacije in podnaslavljanja. Prav tako prevajamo tudi književna dela (prozo, poezijo, romane, beletrijo) pa tudi časopisne članke, učbenike in revije (ilustrirane, otroške in strokovne).


Prevajanje iz portugalskega v poljski jezik
Prevajanje iz poljskega v portugalski jezik

Na vašo zahtevo prevajamo tudi spletne strani, programsko opremo in spletne kataloge, iz portugalskega v poljski jezik pa prevajamo tudi vse vrste marketinških materialov, od vizitk preko letakov pa do katalogov in PR člankov.

Od posebnih storitev posebej predstavljamo konsekutivno, šepetano in simultano tolmačenje iz portugalskega v poljski jezik pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ki ga prav tako ponujamo kot tudi storitev profesionalne redakcije vseh vsebin, ki so že prevedene, toda ali na nekem drugem mestu, s katerimi pa iz določenega razloga niste zadovoljni.

Prevajanje dokumentov iz portugalskega v poljski jezik

Če veste, da so v naši ekipi, ne samo prevajalci, ampak tudi sodni tolmači za oba jezika, vam bo veliko bolj jasno, zakaj se prav za nas odločajo stranke, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov iz portugalskega v poljski jezik. To namreč pomeni, da potem, ko se izvede prevajanje, sodni tolmači prevod primerjajo z izvirnimi dokumenti, da bi se prepričali, da med njimi ne obstaja nikakršna razlika in ga potem opremijo s svojim uradnim žigom oziroma ga overjajo, s čimer strankam omogočajo, da dobijo dokument, ki je z vidika zakona in prava v celoti veljaven, tako da se lahko uporablja v praksi. Edina obveznost stranke je, da se poleg dostave izvirnikov na vpogled na pristojnem sodišču pravočasno pozanima o overitvi z Apostille žigom in o tem, ali je le-ta potrebna za njen dokument in v kateri formi, da bi se izognili nepotrebnemu izgubljanju časa, saj je za nekatere dokumente treba opraviti tudi prevajanje te vrste žiga. Čeprav prevajalci in sodni tolmači niso dolžni vedeti tega, bodo z vami vsekakor delili vse informacije, ki jih posedujejo in storili vse, da vam olajšajo pridobitev uradne informacije o tej vrsti overitve.

Na zahtevo strank iz portugalskega v poljski jezik prevajamo vse dokumente, ki veljajo za osebne, kot so različni certifikati in licence pa tudi: izpisek z matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, osebna izkaznica, potni list, izpisek z matičnega registra o rojstvu, potrdilo o državljanstvu, izpisek z matičnega registra o smrti, potrdilo o stalnem prebivališču pa tudi vse vrste dovoljenj, kot so na primer vozniško, prometno ter delovno in dovoljenja za prebivanje. Prav tako v skladu z vašimi zahtevami iz portugalskega v poljski jezik prevajamo pa tudi overjamo vse dokumente, ki sodijo med poslovne, med drugim tudi: poslovna poročila vseh vrst, sklepe o ustanovitvi pravne osebe, bilance stanja in uspeha, fakture, pravni red Evropske Unije, statute in ustanovitvene akte podjetij in številne druge.

V primeru potrebe prevajamo tudi sklepe za razvezi zakonske zveze pa tudi vse ostale vrste sodnih odločb in sklepov ter pooblastila in številne druge pravne akte. Poleg tega obdelujemo tudi vse dokumente, ki se v določenih primerih predajajo pristojnim institucijam, kot so na primer: potrdilo o stalni zaposlitvi, soglasje o zastopanju, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki in drugo.

Prevajanje diplome in dodatka k diplomi iz portugalskega v poljski jezik

Vsakdo, ki ima potrebo za prevajanjem iz portugalskega v poljski jezik diplome in dodatka k diplomi pa tudi vseh ostalih dokumentov s področja izobraževanja, v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford poleg prevajanja lahko dobi tudi njihovo overitev, s čimer ima v rokah dokument, ki je enakovreden kateremukoli izvirnemu dokumentu in se kot tak lahko uporablja oziroma predaja katerikoli pristojni instituciji iz kateregakoli razloga.

Iz portugalskega v poljski jezik prevajamo tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, prepise ocen, predmetnike in programe fakultet ter potrdila o opravljenih izpitih, potrdila o rednem šolanju in številne druge osebne dokumente.

V skladu z vašimi zahtevami prav tako prevajamo tudi razpisno dokumentacijo, gradbene projekte pa tudi tehnično dokumentacijo, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, deklaracije izdelkov in zdravniške izvide. Poleg tega prevajamo tudi navodila za uporabo, specifikacije farmacevtskih izdelkov pa tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov oziroma vso dokumentacijo o medicinskih izdelkih. Ker gre za materiale, za katere je v glavnem potrebna tudi overitev sodnega tolmača, želimo posebej poudariti, da je treba dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled.

Tolmačenje iz portugalskega v poljski jezik

Poleg vseh tistih storitev, ki se nanašajo na prevajanje iz portugalskega v poljski jezik v pisani obliki, Prevajalski center Akademije Oxford izvaja tudi storitev tolmačenja za to jezično kombinacijo in poleg simultanega, ki je najpogosteje prisotno v praksi, vas pričakujejo tudi strokovnjaki, usmerjeni na konsekutivno pa tudi šepetano tolmačenje.

Prav tako vam, v skladu z vašimi zahtevami oziroma potrebami dogodka, ki ga organizirate, lahko pod najugodnejšimi pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti.

Eden od osnovnih ciljev poslovanja Akademije Oxford je tudi izpolnjevanje zahtev naših strank in na obojestransko zadovoljstvo, s tem v zvezi želimo poudariti, da je zelo pomembno, da nam posredujete vse informacije o dogodku, ki ga organizirate in za katerega vam je potreben najem opreme za simultano tolmačenje oziroma storitev tolmačenja iz portugalskega v poljski jezik, da bi lahko sestavili ponudbo, ki bo na ustrezen način zadostila vsem merilom.

Pri nas prav tako lahko dobite tudi storitev profesionalne lekture oziroma korekture vseh tistih vsebin, ki jih je prevedel nekdo drugi, če ste mnenja, da delo ni opravljeno na ustrezen način. Ker korektorji in lektorji, ki so tudi zadolženi za storitev redakcije vsebin, v celoti spoštujejo vsa pravila stroke, vam zagotavljamo, da bodo celo najzahtevnejši med vami zadovoljni s ponujeno storitvijo.

Prevajanje spletnih katalogov in spletnih prodajaln iz portugalskega v poljski jezik

Da bi bili spletni katalogi ali spletne prodajalne na ustrezen način prevedeni iz portugalskega v poljski jezik, se je treba tega dela lotiti maksimalno profesionalno in z veliko pozornostjo obdelati to vrsto materialov. Vsi sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford, ki so zadolženi za zagotavljanje te storitve, so posvečeni svojemu poslu, s katerim se sicer ukvarjajo že vrsto let, tako da poleg potrebnih profesionalnih kvalifikacij posedujejo tudi izkušnje, ki jim omogočajo, da iz portugalskega v poljski jezik prevedejo tudi najkompleksnejše vsebine.

Prav tako prevajamo tudi programsko opremo oziroma programe in aplikacije, ki jih zahtevate pa tudi spletne strani in to ob popolnem spoštovanju vseh pravil dobre optimizacije. S samim tem, da med postopkom prevajanja implementiramo vsa pravila SEO (Search Engine Optimisation), lahko rečemo, da boste imeli dvojno korist, saj boste čete poleg prevajanja dobili tudi dobro optimizirano spletno stran, ki se bo zelo hitro pojavila na boljšem položaju v okviru iskanja.

Poleg tega prevajamo tudi vse vrste materialov, ki so povezani s področjem marketinga, kot so na primer katalogi, plakati, brošure pa tudi zloženke, PR besedila in vizitke.

Moramo pa omeniti tudi storitev, ki vključuje kompletno obdelavo vseh zvočnih in video materialov in ki poleg prevajanja iz portugalskega v poljski jezik vključuje tudi storitev sinhronizacije oziroma podnaslavljanja, s čimer se strankam ponuja možnost, da v relativno kratkem roku dobijo serijo, reklamno sporočilo, informativno, zabavno, otroško oziroma izobraževalno oddajo ali film (igrani, animirani, risani, dokumentarni), ki ga lahko takoj plasirajo naprej oziroma v kinematografih, na radijskih postajah, televiziji ali kjerkoli drugje.

Cena prevajanja iz portugalskega v poljski jezik

  • Iz portugalskega v poljski je 26 EUR po strani

Cena prevajanja iz portugalskega v poljski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz portugalskega v poljski z overitvijo sodnega tolmača je 30 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz portugalskega v poljski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!