Prevajanje iz francoskega v albanski jezik

Prevajanje iz francoskega v albanski jezik poleg prevajanja dokumentacije in osebnih oziroma poslovnih dokumentov, vključuje tudi prevajanje vseh ostalih vsebin ne glede na njihovo kompleksnost. Poleg prevajanja besedil, katerih tema je povezana z različnimi področji, so naši prevajalci in sodni tolmači specializirani tudi za delo z revijami in knjigami, na zahevo strank pa iz francoskega v albanski jezik prevajajo tudi časopisne članke ter prozo, poezijo, romane in beletrijo kot tudi vse vrste reklamnih materialov.

Poleg prevajanja osebnih in poslovnih dokumentov pri nas lahko pričakujete tudi prevajanje razpisne dokumentacije kot tudi vseh dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam, saj so v naši ekipi tudi sodni tolmači, ki so s strani Republike Slovenije pooblaščeni za overitev prevedenih vsebin. V praksi to pomeni, da po koncu prevajanja sodni tolmači primerjajo izvirnik in prevod (zato nam morate dostaviti izvirne dokumente na vpogled) in šele potem, ko ugotovijo, da med njima ni nobene razlike, overijo prevedeni dokument. Namen tega procesa je, da se stranki omogoči, da lahko katerikoli dokument, ki je preveden iz francoskega v albanski jezik, brez težav uporablja kot vsak drugi izvirni dokument.


Prevajanje iz francoskega v albanski jezik
Prevajanje iz albanskega v francoski jezik

Prevajanje dokumentov iz francoskega v albanski jezik

Naši prevajalci in sodni tolmači so usmerjeni tudi na prevajanje vseh poslovnih pa tudi osebnih dokumentov iz francoskega v albanski jezik in to v precej kratkem roku. Po koncu njihovega dela ima vsaka stranka dokument, ki je istoveten kot katerikoli drugi izvirni dokument.

Sklep o ustanovitvi pravne osebe, fakture, certifikati, statuti podjetja, revizijska in letna poslovna poročila so samo nekateri od poslovnih dokumentov, ki jih prevajamo iz francoskega v albanski jezik in jih potem tudi overjamo. Poleg njih prevajamo tudi: ustanovitveni akt podjetja, bilance stanja in uspeha pa tudi pogodbe, sodne sklepe in odločitve kot tudi ostale pravne akte ter pravni red Evropske Unije.

Od osebnih dokumentov med drugim prevajamo tudi: dovoljenje za prebivanje, osebno izkaznico, prometno dovoljenje, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), delovno dovoljenje, potrdilo o prebivališču, potni list, vozniško dovoljenje, potrdilo o državljanstvu in druge osebne dokumente.

V primeru potrebe, da vam iz francoskega v albanski jezik prevedemo potrdilo, soglasje ali izjavo, se lahko obrnete na poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford, da bi se z našim predstavnikom dogovorili o vseh podrobnostih. Poleg prevajanja potrdila o nekaznovanosti in potrdila o samskem stanu na vašo zahtevo prevajamo tudi soglasje za zastopanje, ter potrdila o stalni zaposlitvi in o stanju računa v banki pa tudi številne druge dokumente, ki se predajajo pristojnim službam.

Prevajanje besedil s področja ekonomije iz francoskega v albanski jezik

Ker smo zelo pogosto v položaju, da od strank dobimo zahteve za prevajanjem besedil s področja ekonomije iz francoskega v albanski jezik, smo posebej izpostavili to področje, čeprav so naši prevajalci in sodni tolmači v popolnosti usposobljeni, da prevedejo besedilne materiale, ne glede na to, s katerim področjem je povezana njihova tema in ne glede kompleksnost njihove vsebine.

Toda poleg besedil s tega področja iz francoskega v albanski jezik prevajamo tudi vse tiste vsebine, ki obdelujejo teme s področja: turizma, prava, ekologije in varstva okolja, komunikologije, menedžmenta, izobraževanja, informacijskih tehnologij, financ, gradbene industrije, bančništva, politike, medicine, filozofije, psihologije oziroma vseh vej družbenih in naravoslovnih ved, ki jih nismo omenili.

Če organizirate določen dogodek, za katerega vam je potrebno tolmačenje iz francoskega v albanski jezik, se morate zavedati, da so v naši ekipi in prevajalci in sodni tolmači, katerih specialnost je konsekutivno, simultano oziroma šepetano tolmačenje, tako da boste zagotovo našli tistega strokovnjaka, ki bo zadovoljil vse zahteve samega dogodka pa tudi vaša pričakovanja glede kakovosti ponujene storitve. Poleg tega po ugodnih cenah ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, vaša edina obveznost pa je, da nam pravočasno dostavite vse podatke o samem dogodku, da bi vam lahko pripravili najboljšo možno ponudbo.

V primeru, da ste prevajanje katerekoli vrste materialov zaupali nekomu, ki ni izpolnila vaših pričakovanj, imate možnost, da takšne materiale dostavite v poslovalnico Prevajalskega centra Akademije, da bi naši strokovnjaki opravili kompletno redakcijo vsebin. S samim tem, da profesionalni korektorji in lektorji, ki so zadolženi za izvajanje te storitve, svoje delo opravljajo maksimalno korektno ter spoštujejo vsa pravila stroke, vam zagotavljamo, da boste tudi vi kot tudi vse stranke pred vami zadovoljni z obdelanim materialom.

Profesionalno prevajanje programske opreme iz francoskega v albanski jezik

Glede na to, da so v naši ekipi tudi IT strokovnjaki, katerih specialnost je izdelava programske opreme in spletnih strani pa tudi spletnih trgovin in katalogov, lahko z gotovostjo trdimo, da imajo naši prevajalci in sodni tolmači njihovo nesebično podporo v toku trajanja prevajanja programske opreme iz francoskega v albanski jezik pa tudi vseh ostalih vsebin, tako da vsem našim strankam ponujajo maksimalno profesionalno storitev.

To se posebej nanaša na prevajanje Spletnih strani, ki se opravlja ob maksimalnem spoštovanju vseh pravil dobre optimizacije vsebin v prevodih, tako da se določeni spletni strani praktično gledano omogoča zelo dobro pozicioniranje pri iskanju, kar pomeni, da bo precej večje število uporabnikov relativno enostavno prišlo do njega.

Poleg tega naši prevajalci in sodni tolmači iz francoskega v albanski jezik prevajajo tudi reklamne materiale vseh vrst in to pod najugodnejšimi pogoji, tako glede cene kot tudi glede hitrosti in kakovosti storitve. Poleg prevajanja vizitk v kratkem roku prevajamo tudi reklamne zloženke in letake pa tudi plakate in brošure oziroma kataloge in PR članke.

Glede na to, da gre za prevajanje posebne vrste vsebin, lahko odgovorno trdimo, da naši prevajalci in sodni tolmači v toku prevajanja marketinških materialov posebno pozornost posvečajo sporočilu, ki ga le-ti vsebujejo in načinu, da se ustrezno prenese tudi v prevodu.

Prevajanje časopisnih člankov iz francoskega v albanski jezik

Prevajanje časopisnih člankov iz francoskega v albanski jezik predstavlja samo del bogate ponudbe storitev, ki jih zagotavljamo na zahtevo strank. Poleg časopisnih člankov prevajamo tudi vse vrste revij, ne glede na to, ali gre za ilustrirane ali strokovne materiale, prevajamo pa tudi knjige proze in poezije ter romane in beletrijo.

Iz francoskega v albanski jezik prevajamo tudi diplomske in seminarske naloge kot tudi znanstvena dela in raziskave pa tudi patente, deklaracije izdelkov in navodila za uporabo. Poleg gradbenih projektov in ostalih vsebin s področja gradbene industrije na vašo zahtevo prevajamo tudi razpisno pa tudi medicinsko in tehnično dokumentacijo.

Med drugim prevajamo tudi zdravniške izvide oziroma dokumentacijo o medicinskih sredstvih ter navodila za uporabo zdravil, značilnosti izdelka in specifikacije farmacevtskih izdelkov kot tudi vseh tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, povezani pa so z izobraževanjem, kot so na primer: potrdilo o rednem šolanju, potrdilo o opravljenih izpitih, prepis ocena, zaključna spričevala osnovne in srednje šole pa tudi diploma in dodatek k diplomi in drugo.

Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford so specializirani tudi za obdelavo reklamnih sporočil, filmov, serija in oddaj pa tudi vseh ostalih zvočnih in video materialov. Poleg prevajanja omenjenih vsebin iz francoskega v albanski jezik, opravljamo tudi finalizacijo oziroma podnaslavljanje ali sinhronizacijo.

Cena prevajanja iz francoskega v albanski jezik

  • Iz francoskega v albanski je 21 EUR po strani

Cena prevajanja iz francoskega v albanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz francoskega v albanski z overitvijo sodnega tolmača je 26 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz francoskega v albanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!