Prevajanje iz francoskega v španski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz francoskega v španski jezik

Za spletno prevajanje iz francoskega v španski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Glede na to, da ima Prevajalski center Akademije Oxford v svoji ekipi med drugim tudi prevajalce in sodne tolmače za francoski pa tudi za španski jezik, smo v priložnosti, da vsem zainteresiranim strankam ponudimo storitev prevajanja iz francoskega v španski jezik kot tudi storitev overitve s strani zapriseženega sodnega tolmača.

V naši ekipi pa so tudi številni drugi strokovnjaki, tako da vsem zainteresiranim strankam ponujamo storitev redakcije že prevedenih vsebin pa tudi storitev vseh vrst tolmačenja (simultano, šepetano, konsekutivno) ter prevajanje in sinhronizacijo oziroma podnaslavljanje filmov vseh žanrov kot tudi reklamnih sporočil ter dokumentarnih, animiranih in risanih filmov in serij.

Iz francoskega v španski jezik prav tako prevajamo tudi reklamne materiale, spletne strani pa tudi spletne kataloge, programsko opremo in besedila različne tematike in kompleksnosti.


Prevajanje iz francoskega v španski jezik
Prevajanje iz španskega v francoski jezik

Poleg dokumentov na vašo zahtevo prevajamo tudi razpisno kot tudi tehnično in medicinsko dokumentacijo ter vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, še posebej tiste, ki so ozko povezani s področjem izobraževanja.

Enostavneje rečeno, karkoli želite prevesti iz francoskega v španski jezik, je dovolj samo to, da nam na ustrezen način dostavite material, vse ostalo je naša skrb. Lahko pričakujete, da bodo prevajalci in sodni tolmači v kratkih rokih in po najugodnejših cenah opravili storitev, ki vam je potrebna in vam na dogovorjen način dostavili prevedene materiale.

V primeru, da vam je poleg prevajanja potrebna tudi overitev sodnega tolmača, ste dolžni dostaviti tudi izvirne dokumente, ker mora zapriseženi sodni tolmač primerjati prevod z izvirnimi dokumenti, da bi se prepričal o njihovi enakosti, predenj overi prevedene vsebine. Tako dobite dokument, ki je v zakonskemu in pravnemu pogledu enak kot katerikoli drugi izvirni dokument.

Ne pozabite predstavniku poslovalnice, na katerega ste se obrnili v zvezi s prevajanjem materiala iz francoskega v španski jezik, natančno poudariti, ali želite obdelan material prevzeti osebno, ali pa želite, da vam ga pošljemo na določen naslov oziroma elektronski naslov. V primeru, da se odločite za pošiljanje dokumentov na naslov, morate vedeti, da se storitev pošiljanja po kurirski službi zaračunava popolnoma neodvisno od storitve prevajanja, in to v skladu z veljavnim cenikom te službe.

Prevajanje razpisne dokumentacije iz francoskega v španski jezik

Če vam je potrebno prevajanje tehnične dokumentacije iz francoskega v španski jezik, nimate nikakršnega razloga za zaskrbljenost, ker bodo naši prevajalci in sodni tolmači to storitev izvedli v kratkem roku in maksimalno profesionalno. Toda, poleg prevajanja razpisne dokumentacije smo specializirani tudi za prevajanje tehnične in medicinske dokumentacije kot tudi gradbenih projektov in navodil za uporabo pa tudi vseh ostalih vsebin, ki so povezane z gradbeno industrijo. Kar zadeva medicinsko dokumentacijo, omenjamo samo tiste materiale, za katere se stranke najpogosteje obračajo na nas: dokumentacija o medicinskih izdelkih, zdravniški izvidi, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelka in specifikacije farmacevtskih izdelkov, čeprav pri nas lahko pričakujete tudi prevajanje vseh ostalih vsebin, ki so povezane tako s področjem medicine kot tudi s področjem farmacije.

Prevajalski center Akademije Oxford vsem strankam ponuja prevajanje pa tudi overitev vseh osebnih dokumentov, kar pomeni maksimalen prihranek časa pa tudi finančnih sredstev, saj po obdelavi dokumenta s strani naših prevajalcev oziroma sodnih tolmačev dobite preveden dokument, ki je v zakonskem pogledu praktično enak kot kateri koli izvirni dokument. Poleg prevajanja osebne izkaznice, potnega lista in potrdil o državljanstvu iz francoskega v španski jezik prevajamo tudi: izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o stalnem prebivališču ter prometno in vozniško dovoljenje oziroma dovoljenje za prebivanje in delo.

Seveda obdelujemo tudi vse poslovne dokumente, kot so: fakture, sklep o ustanovitvi gospodarskega subjekta, statut podjetja, certifikati, bilance stanja in uspeha, revizijska in letna poročila, ustanovitveni akt podjetja, iz francoskega v španski jezik pa prevajamo tudi vse vrste pogodb, sklep o razvezi zakonske zveze in ostale vrste sklepov in sodnih odločitev ter sodb kot tudi vse pravne akte pa tudi pravni red Evropske Unije.

Poleg tega smo specializirani tudi za prevajanje vseh dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam, kot so na primer različne vrste izjav, soglasij in potrdil (potrdilo o stalni zaposlitvi, soglasje o zastopanju, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki).

Simultano in konsekutivno tolmačenje iz francoskega v španski jezik

Prevajalski center Akademije Oxford se lahko pohvali, da ima v svoji ponudbi tudi vse storitve tolmačenja iz francoskega v španski jezik in to na prvem mestu simultanega in konsekutivnega, ki se največ uporabljata v praksi. Toda se zelo pogosto se dogaja, da se na nas obračajo stranke z zahtevo za tolmačenjem, ki pa niso popolnoma prepričane, katera storitev bolj ustreza koncepciji dogodka, ki ga organizirajo, saj je dobro poznano, da obstaja razlika med simultanim in konsekutivnim prevajanjem, in da je ta vrsta storitve odvisna od koncepcije in zahtev samega dogodka. V teh primerih svojim strankam vsekakor priporočamo, da zahtevi za takšno vrsto storitev priložijo vse dostopne podatke o samem dogodku, kot je na primer število udeležencev, tema, velikost dvorane in podobno, da bi lahko pripravili najboljšo možno ponudbo in jim predlagali, ali je boljše, da angažirajo tolmače specializirane za simultano tolmačenje iz francoskega v španski jezik ali pak tiste, ki so usmerjeni na zagotavljanje storitev konsekutivnega tolmačenja. Poleg teh dveh vrst tolmačenja naši prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi storitev šepetanega tolmačenja, tako da je vsaka vrsta dogodka pokrita z ustrezno vrsto tolmačenja iz francoskega v španski jezik.

Če je za vaš dogodek primernejša storitev simultanega, ne pa konsekutivnega ali šepetanega tolmačenja, vas obveščamo, da ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to pod najugodnejšimi pogoji in v tem primeru morate samo kontaktirati z našo poslovalnico in predstaviti celotno koncepcijo dogodka, da bi vam lahko predlagali elemente opreme, ki bo ustrezala zahtevam tega dogodka in vam ponudili najugodnejšo ceno.

V naši ekipi so tudi profesionalni lektorji in korektorji, ki na zahtevo strank opravljajo redakcijo vseh tistih materialov, ki so že prevedeni na nekem drugem mestu. Zavedajte se, da naših strokovnjakov ne zanima, zakaj ste nezadovoljni z dobljenim prevodom, saj redakcija, ki jo opravljamo, vključuje profesionalen pristop obdelavi materiala, tako da v teh primerih ni prostora za nezadovoljstvo, saj ponujamo maksimalno kakovostno in profesionalno storitev.

Prevajanje besedilnih vsebin iz francoskega v španski jezik

Iz francoskega v španski jezik prevajamo tudi besedila, ki obravnavajo katerokoli temo, ne glede na njihovo kompleksnost in dolžino. Če ste seznanjeni z dejstvom, da so naši prevajalci in sodni tolmači ne samo visokokvalificirani, ampak tudi izkušeni in imajo široko splošno izobrazbo, vam bo jasno, da lahko prevedejo besedilne vsebine, katerih tema je vezana za vsa področja, od financ, prava in politike preko psihologije, filozofije in sociologije pa vse do ekologije in varstva okolja, menedžmenta in mnogih drugih vej naravoslovnih in družbenih ved.

Prevajanje revij, časopisnih člankov in učbenikov iz francoskega v španski jezik predstavlja še eno področje, za katero smo specializirani, poleg tega pa prevajamo tudi poetska in prozna književna dela pa tudi romane in beletrijo.

Pri nas lahko dobite tudi prevajanje diplomskih in seminarskih nalog ter znanstvenih del, iz francoskega v španski jezik pa prevajamo tudi rezultate znanstvenih raziskav in patente pa tudi vse dokument, ki se predajajo pristojnim službam in so izključno vezani za izobraževanje, kot so: zaključna spričevala osnovne in srednje šole, diploma in dodatek k diplomi pa tudi potrdilo o rednem šolanju, prepis ocen ter predmetniki in programi fakultet.

Prevajanje plakatov iz francoskega v španski jezik

Morda se boste zasmejali, ko prebereta, da iz iz francoskega v španski jezik prevajamo tudi plakate in pomislili, da to lahko naredi vsakdo, glede na to, da je poznano, da na plakatih v večini primerov ni veliko besedila. Toda, ne pozabite, da tudi plakati tako kot ostale vrste reklamnega materiala v sebi vsebujejo marketinško sporočilo, ki ga na prvi pogled ni enostavno opaziti, in treba ga je prenesti na ustrezen način v duhu jezika, v katerega se prevaja. Toda, da bi to zares bilo tako, morate v ta namen angažirati strokovnjake, katerih področje delovanja je povezano s prevajanjem reklamnih materialov iz francoskega v španski jezik. Tako zagotavljate, da bo vaše sporočilo prišlo do ljudi, ki uporabljajo španski jezik.

Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford poleg plakatov iz francoskega v španski jezik prevajajo tudi in PR članke ter kataloge izdelkov in storitev kot tudi reklamne brošure, letake in zloženke. V primeru, da želite, za vas lahko prevedemo tudi vizitke.

Informacijske tehnologije predstavljaju še eno v nizu storitev, za katere smo specializirani, tako da na vašo zahtevo prevajamo tudi programe in aplikacije pa tudi spletne prodajalne in kataloge. Ker pa so naši prevajalci in sodni tolmači specijalizovani tudi za prevajanje spletnih strani iz francoskega v španski jezik, ob popolnem spoštovanju vseh obstoječih pravil SEO (Search Engine Optimisation), vam lahko zagotavljamo, da bo tudi spletna stran tudi po prevajanju ostala na odličnem položaju v iskalnikih, zahvaljujoč dobri optimizaciji prevedenih vsebin pa se lahko zgodi, da se njen položaj celo poboljša, tako da vam bo prevajanje prineslo dvojno korist.

Cena prevajanja iz francoskega v španski jezik

  • Iz francoskega v španski je 17 EUR po strani

Cena prevajanja iz francoskega v španski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz francoskega v španski z overitvijo sodnega tolmača je 22 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz francoskega v španski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!