Prevajanje iz francoskega v japonski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz francoskega v japonski jezik

Za spletno prevajanje iz francoskega v japonski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Ker gre za zelo specifičen, skoraj edinstven jezik, samo zahvaljujoč vsestranskosti in izjemno široki izobrazbi naših prevajalcev in sodnih tolmačev, strankam lahko ponudimo tudi storitev prevajanja iz francoskega v japonski jezik.

Pri nas lahko dobite prevajanje absolutno vseh vsebin, ne glede na njihovo kompleksnost, od besedil iz različnih področij, preko marketinškega materiala (zloženk, letakov, PR člankov, katalogov, brošura in drugih) pa vse do spletnih strani in programov ter aplikacij. Na vašo zahtevo prevajamo tudi učbenike, knjige proze in poezije pa tudi revije in časopisne članke ter romane in beletrijo.

Toda, da nismo usmerjeni samo na prevajanje v pisani obliki dokazujejo tudi storitve konsekutivnega, simultanega in šepetanega tolmačenja, ki vam jih prav tako ponujamo kot tudi prevajanje ter podnaslavljanje oziroma sinhronizacija vseh zvočnih in video vsebin, od reklamnih sporočil in oddaj različne tematike preko serij in risanih filmov pa vse do dokumentarnih in igranih filmov različnih žanrov.


Prevajanje iz francoskega v japonski jezik
Prevajanje iz japonskega v francoski jezik

Od posebnih storitev, za katere smo specializirani, omenjamo tudi lekturo oziroma korekturo vsebin, ki jih je nekdo drug prevedel, s katerimi pa stranke niso zadovoljne pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Vse navedene pa tudi številne druge storitve lahko dobite v poslovalnici Prevajalskega centra Akademije Oxford v Kopru.

Prevajanje spletnih vsebin iz francoskega v japonski jezik

Čeprav bodo nekateri med vami pomislili, da prevajanje Spletnih vsebin lahko zaupate vsakomur, ki zna ta dva jezika, vam to možnosti toplo odsvetujemo, ker bo zagotovo slabo vplivala na položaj vaše spletne strani in na celotno vaše poslovanje. Osnovni razlog za uspešnost naše ekipe v tem segmentu se se odraža v dejstvu, da imajo naši prevajalci in sodni tolmači podporo IT strokovnjakov, ki so v naši ekipi pa tudi v tem, da so seznanjeni s pravili SEO (Search Engine Optimisation), in da jih pravilno implementirajo v toku prevajanja vsebin, kar se še posebej nanaša na primere, ko stranke zahtevajo prevajanje spletnih strani, spletnih katalogov in prodajaln. Ko pa je to potrebno, iz francoskega v japonski jezik prevajamo tudi programsko opremo oziroma katerokoli aplikacijo ali program, ki jih zahtevajo naše stranke.

Še ena od zahtev, zaradi katerih se stranke pogosto obračajo na nas, se nanaša na prevajanje reklamnih materialov iz francoskega v japonski jezik, saj so naši prevajalci in sodni tolmači poznani daleč okrog, glede na to, da so že vrsto let v tem poslu, pa so tudi izpopolnili prevajanje vsebin s področja marketinga in spoštujejo vsa pravila in smernice, ki so pomembne za ustrezno prevajanje reklamnega sporočila v prevodih. Prav zato prevajanje zloženk, katalogov, PR člankov, brošur in letakov, ki ga opravijo naši strokovnjaki, predstavlja zanesljiv način za to, da bo določeno sporočilo prispelo tudi do uporabnikov, ki uporabljajo japonski jezik, s čimer jim se daje možnost, da bolje spoznajo določene izdelke in storitve, za vas pa je to zanesljiva pot za širitev tržišča.

Iz francoskega v japonski jezik prevajamo tudi reklamna sporočila, serije in oddaje pa tudi igrane filme vseh žanrov ter animirane, risane in dokumentarne filme. Toda to je samo majhen del storitev, ki jih zagotavljajo naši prevajalci in sodni tolmači, ko gre za prevajanje zvočnih in video vsebin iz francoskega v japonski jezik. Gre za to, da so del naše ekipe tudi umetniki, ki so posebej specializirani za sinhronizacijo prevedenih vsebin pa tudi profesionalni podnaslavljalci, tako da bo vsakdo, ki mu to potrebno, pri nas dobil v celoti obdelan material, ki je pripravljen za nadaljnje plasiranje. Prav tako vam zagotavljamo, da se ne bo zgodilo, da pride do neusklajenosti glasu ali podnapisa, saj so v naši ekipi samo profesionalci, ki so dokazano dobri v svojem poslu in imajo za seboj ogromno število obdelanih zvočnih oziroma video materialov vseh vrst.

Prevajanje znanstvenih del iz francoskega v japonski jezik

Čeprav je jezik znanosti specifičen in zahteva visoko strokovnost, to za naše strokovnjake v nobenem primeru ne predstavlja ovire, saj poleg visokih profesionalnih kvalifikacij posedujejo tudi zavidljivo raven splošne izobrazbe. Poleg prevajanja znanstvenih del iz francoskega v japonski jezik prevajamo tudi rezultate znanstvenih raziskav, patente pa tudi diplomske in seminarske naloge.

V skladu z zahtevami strank prav tako prevajamo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam in so povezani z izobraževanjem, kot so: diploma in dodatek k diplomi, prepis ocen, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdilo o opravljenih izpitih, potrdilo o rednem šolanju ter predmetniki in programi fakultet kot tudi številni drugi dokumenti s tega področja. Ker gre za dokumente, ki jih mora overiti zapriseženi sodni tolmač, da bi bili zakonsko veljavni, ne smete pozabiti, da nam na vpogled dostavite tudi izvirnike.

Iz francoskega v japonski jezik prevajamo tudi gradbene projekte in navodila za uporabo pa tudi vse ostale materiale, ki so povezani z gradbeno industrijo.

Pri nas lahko dobite tudi prevajanje vseh besedilnih vsebin, na glede na njihovo dolžino kompleksnost in tematiko. Poleg besedil, ki obravnavajo temo s področja ekonomije, prava in politike iz francoskega v japonski jezik prevajamo tudi tista, ki se nanašajo na področje turizma, ekologije in varstva okolja oziroma komunikologije in menedžmenta kot tudi vse besedilne vsebine, povezane s področjem psihologije, sociologije in filozofije oziroma katerekoli veje družbenih ali naravoslovnih ved.

Prevajanje dokumentov iz francoskega v japonski jezik in uradna overitev

Ker se na nas pogosto obračajo stranke z zahtevo za prevajanjem osebnih ali poslovnih dokumentov ali druge vrste dokumentacije, ki pa niso dovolj seznanjeni s samim postopkom, želimo poudariti, da so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači, ki so enakovredno vključeni v celotni proces, saje je zelo pomembno, da se prevedeni dokument tudi overi, da bi se kasneje lahko uporabljal. Gre za to, da ima sodni tolmač zakonsko obveznost, da prevedeni dokument primerja z izvirnim, in da ugotovi, ali prevod enak izvirniku in šele potem lahko tudi postavi svoj žig oziroma ga overi. S samim tem tako obdelan dokument postane zakonsko veljaven in ga stranka lahko uporablja oziroma preda katerikoli pristojni službi.

Naši prevajalci in sodni tolmači v optimalnih rokih in po najugodnejših cenah prevajajo vse vrste poslovnih in osebnih dokumentov. Poleg: osebne izkaznice, potnega lista, dovoljenja za prebivanje, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), delovnega, vozniškega in prometnega dovoljenja ter potrdila o državljanstvu in potrdila o stalnem prebivališču na vašo zahtevo iz francoskega v japonski jezik prevajamo tudi: certifikate, fakture, licence, sklepe o ustanovitvi pravne osebe, poslovna poročila (letna in revizijska), statut in ustanovitveni akt podjetja, bilance stanja in uspeha in druge poslovne ali osebne dokumente.

Iz francoskega v japonski jezik prevajamo tudi vse tiste dokumente, ki se iz kateregakoli razloga predajajo pristojnim službam, kot so različne izjave, potrdila in soglasja: soglasje o zastopanju, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu in druga.

Kar zadeva prevajanje dokumentacije poleg razpisne in tehnične na vašo zahtevo prevajamo tudi medicinsko dokumentacijo oziroma: specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, zdravniške izvide, dokumentacijo o medicinskih izdelkih oziroma vse tiste materiale, ki so povezani z medicino ali farmacijo.

Cena prevajanja iz francoskega v japonski jezik

  • Iz francoskega v japonski je 40 EUR po strani

Cena prevajanja iz francoskega v japonski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz francoskega v japonski z overitvijo sodnega tolmača je 44 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz francoskega v japonski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!