Prevajanja iz švedskega v slovaški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik

Za spletno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajalci in sodni tolmači, ki so stalni člani ekipe Akademije Oxford na zahtevo strank lahko opravijo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik in obdelajo, tako različne vrste dokumentacij in dokumentov kot tudi vse ostale vrste vsebin.

Na zahtevo strank lahko izvedejo tudi tolmačenje iz švedskega v slovaški jezik, toda predtem morajo stranke posredovati vse podatke o samem dogodku, za katerega zahtevajo to storitev. Razlog, zaradi česar se to zahteva od strank, je dejstvo, da so sodni tolmači in prevajalci enako dobro specializirani, tako za simultano in šepetano kot tudi za konsekutivno tolmačenje v navedeni kombinaciji jezikov, pa je treba vrsto tolmačenja maksimalno dobro prilagoditi vrsti dogodka, ki se organizira. V konkretno ponudbo za tolmačenje v tej kombinaciji jezikov lahko v primeru, da je prav ta vrsta storitve uporabna za konkretni dogodek, vključimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Poleg tolmačenja so naši strokovnjaki specializirani tudi za profesionalno prevajanje spletnih strani pa tudi številnih drugih vsebin s področja spleta, na zahtevo strank pa lahko opravijo tudi kompletno obdelavo, tako serij kot tudi filmov različnih žanrov oziroma vseh vrst televizijskih pa tudi radijskih oddaj in reklamnih sporočil ter vseh ostalih video oziroma zvočnih vsebin. Ko rečemo kompletna obdelava, s tem mislimo najprej na njihovo prevajanje iz švedskega v slovaški jezik in zatem tudi na storitev, tako njihovega podnaslavljanja kot tudi sinhronizacije.


Prevajanje iz švedskega v slovaški jezik
Prevajanje iz slovaskega v švedski jezik

Poleg vseh navedenih storitev Prevajalski center Akademije Oxford strankam, ki so prevajanje katerihkoli vsebin v navedeni jezični kombinaciji prepustile nekomu drugemu, pri čemer pa niso zadovoljne s kakovostjo dobljenega prevoda, ponuja tudi storitev redakcije tako obdelanih vsebin. Njo izvajajo profesionalni lektorji oziroma korektorji, ki so prav tako del naše ekipe in potem ko odpravijo vse obstoječe napake ter prevod prilagodijo, tako duhu slovaškega jezika kot tudi pravilom prevajalske stroke, smo popolnoma prepričani, da bodo stranke absolutno zadovoljne s kakovostjo prevoda.

Seveda obdelujemo tudi vse besedilne vsebine, ne glede na to, ali je njihova tematika bolj ali manj običajna oziroma, ali gre za strokovna ali poljudna besedila. Prevajalci in sodni tolmači lahko na zahtevo strank obdelujejo tudi vse vrste, tako književnih del, revij in učbenikov kot tudi časopisne članke pa tudi vsebine, ki so povezane s področjem marketinga oziroma tiste, ki so namenjene reklamiranju različnih storitev, podjetij ali izdelkov.

Posebej poudarjamo, da stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za katerokoli vrsto dokumentov pa tudi overitev z žigom sodnih tolmačev, kar predstavlja kompletno obdelavo dokumentov, saj jim žig sodnih tolmačev zagotavlja zakonsko veljavnost. Pravzaprav dokument, ki je najprej preveden v tej jezični kombinaciji in zatem tudi overjen z žigom zapriseženih sodnih tolmačev, edino šteje kot pravno veljaven, saj mu ta žig daje oznako, da je njegova vsebina v celoti enaka kot v izvirnem dokumentu, pa se zato tudi zahteva, da stranka dostavi tudi izvirne dokumente na vpogled, da bi se lahko izvedla njihova overitev. Stranka to lahko stori, ali pa s pošiljanjem preko kurirske službe oziroma preko “Pošte Slovenije” s priporočeno pošiljko, ali pa jih dostavi osebno, medtem ko vse ostale vsebine stranka na prevajanje lahko pošlje tudi po elektronski pošti, saj ob tej priložnosti ni dolžna dostaviti izvirnikov. Potem ko naši strokovnjaki izpolnijo zahtevo strank in dostavljene vsebine obdelajo v skladu s pravili, jih lahko dostavimo po elektronski pošti, kar velja samo za tiste materiale, ki ne zahtevajo overitve, vse ostale vsebine pa stranke lahko prevzamejo osebno ali pa jih dobijo na naslov, ki ga navedejo, in to preko kurirske službe, pri čemer ta storitev velja za dodatno in stranke so jo dolžne plačati neposredno kurirju in to ceni, ki jo oblikuje kurirska služba, ki jim tudi dostavlja pošiljko.

Poleg prevajanja dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar vključuje obdelavo različnih vrst soglasij in potrdil oziroma izjav, sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank prevajajo tudi dokumente, ki so povezani s področji prava, sodstva, znanosti in izobraževanja kot tudi osebne dokumente (potrdilo o državljanstvu, izpiski iz matičnega registra o rojstvu, osebna izkaznica, delovno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, izpiski iz matičnega registra o smrti o sklenitvi zakonske zveze, prometno dovoljenje, dovoljenje za prebivanje in drugo).

Naši strokovnjaki prav tako obdelujejo vse dokumente, ki sestavljajo različne vrste dokumentacij, kot so na primer gradbena, poslovna, tehnična in medicinska ter razpisna, pa tudi številne druge nenavedene dokumente. Natančneje rečeno, katerikoli dokument želite dobiti preveden v tej kombinaciji jezikov, lahko pričakujete, da naši prevajalci in sodni tolmači v maksimalno kratkih rokih izpolnijo vaša pričakovanja.

Dolžni smo tudi poudariti, da obstajajo dokumenti, za katere to ni zadosten način obdelave, saj jih treba opremiti z Apostille oziroma žigom, ki je poznan tudi kot haški. Konkretnih dokumentov s tem žigom ne morejo opremiti naši strokovnjaki, ker to enostavno ni v njihovi pristojnosti. Zato se tudi priporoča vsem strankam, ki zahtevajo prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za katerekoli dokumente, da se pozanimajo, ali se ta overitev zanje sploh zahteva kot tudi ali poteka šele potem, ko prevajalec in sodni tolmač izvedeta prevajanje in overitev ali pa predtem, saj je prav od teh podatkov odvisno, kam mora stranka najprej odnesti dokumente na obdelavo.

Vse stranke, ki prevajanje dokumentov iz švedskega v slovaški jezik zahtevajo v posebej kratkih rokih, jih lahko najprej pošljejo na naslov, in zatem dostavijo tudi izvirnike na vpogled, da bi prevajalec in sodni tolmač lahko njihovi obdelavi pristopila v najkrajšem možnem času in s tem izpolnila zahteve strank za nujnim prevajanjem.

Prevajanje besedil s področja psihologije iz švedskega v slovaški jezik

Ne glede na to, ali vam je potrebno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za besedila s področja psihologije, ki so strokovna oziroma za tista, ki bodo javno plasirane, nimate razlogov za zaskrbljenost, saj prevajalci in sodni tolmači vse njih obdelujejo enako kakovostno. Ta storitev vključuje tudi obdelavo besedilnih vsebin, ki so povezane s področjema sociologije in filozofije pa tudi tiste, ki se tičejo turizma, menedžmenta in ekonomije kot tudi tiste, katerih tema se nanaša na področja ekologije in varstva okolja oziroma informacijskih tehnologij, financ in bančništva pa tudi drugih področij, tako tistih, ki sodijo v domeno družbenih kot tudi tistih, ki so povezane z naravoslovnimi vedami.

Ko je to potrebno, prevajalci in sodni tolmači lahko poleg tega opravijo tudi tolmačenje iz švedskega v slovaški jezik. Glede na to, da so specializirani, tako za simultano in konsekutivno kot tudi za šepetano tolmačenje v navedeni kombinaciji, je zelo pomembno posedovati podatke o dogodku, za katerega zahtevate to storitev, da bi lahko ustrezno odgovorili nanje. Skupaj s to storitvijo, vam lahko pod ugodnimi pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Poleg omenjenih storitev, sodni tolmači in prevajalci lahko na zahtevo strank opravijo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za reklamne materiale pa tudi za vse tiste, ki so povezani s spletom.

Profesionalno prevajanje vseh vrst knjig iz švedskega v slovaški jezik

Prevajalci in sodni tolmači v navedeni kombinaciji jezikov obdelujejo, tako romane kot tudi dela proze oziroma poezije pa tudi beletrijo. Po potrebi iz švedskega v slovaški jezik prevajamo tudi učbenike oziroma časopisne članke ter poljudne in strokovne revije.

Vsem strankam, ki so obdelavo katerekoli vrste materialov v omenjeni kombinaciji prepustile nekomu, ki jih ni profesionalno prevedel iz švedskega v slovaški jezik, ponujamo redakcijo. V okviru te storitve korektor in lektor odpravita vse obstoječe napake in tako prevedene materiale maksimalno prilagodita veljavnim pravilom ciljanega jezika.

Poleg vseh navedenih storitev sodni tolmači in prevajalci lahko izvedejo tudi prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za vse vrste, tako video kot tudi zvočnih vsebin. To pomeni, da v skladu z zahtevami obdelujejo, tako filme in različne vrste oddaj kot tudi serije pa tudi reklamna sporočila in druge podobne vsebine. Potem ko končajo svoj del posla, obdelavo teh materialov prepustijo svojim sodelavcem, ki izvajajo njihovo sinhronizacijo ali podnaslavljanje.  

Cena prevajanja iz švedskega v slovaški jezik

  • Iz švedskega v slovaški je 20 EUR po strani

Cena prevajanja iz švedskega v slovaški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz švedskega v slovaški z overitvijo sodnega tolmača je 24 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz švedskega v slovaški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!