Prevajanje iz španskega v češki jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz španskega v češki jezik

Za spletno prevajanje iz španskega v češki jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


V primeru, da sodite med ljudi, ki jim je iz katerihkoli razlogov potrebno prevajanje iz španskega v češki jezik, ste lahko prepričani, da ste s tem, ko ste materiale zaupali naši ekipi, storili pravo stvar, saj vas pri nas pričakujejo eksperti, ki maksimalno profesionalno in kakovostno prevajajo absolutno vse vrste vsebin v tej jezični kombinaciji, izvajajo pa tudi niz drugih dodatnih storitev, kot so redakcija že prevedenih materialov, podnaslavljanje in sinhronizacija video in zvočnih materialov in številne druge.

Poleg prevajanja vseh dokumentov, poslovnih in osebnih Prevajalski center Akademije Oxford vsem zainteresiranim strankam ponuja tudi prevajanje tehnične, razpisne in medicinske dokumentacije kot tudi vseh tistih dokumentov, ki jih je v določenih situacijah treba predložiti pristojnim službam. Toda, da to še ni vse, kar zadeva storitve, ki jih naši izvajajo, je najboljši dokaz tudi storitev overitve prevedenih dokumentov s strani zapriseženih sodnih tolmačev za španski oziroma češki jezik.

Ker je za overitev zadolžen samo eden od sodnih tolmačev, bo odločitev o tem sprejeta na podlagi zahteve za smerjo prevajanja oziroma v odvisnosti od tega, ali se določeni dokument prevaja iz španskega v češki jezik ali obratno. Zelo pomembno je, da se vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov in njihova overitev z žigom sodnih tolmačev, zaveda svoje dolžnosti, da dostavi tudi izvirnik na vpogled, saj je običajen z zakonom predpisan postopek, da sodni tolmač najprej primerja izvirnik in prevod, da bi ugotovil njihovo enakost, pa šele prevod opremi s svojim žigom. Prav na ta način daje jasan znak, da gre za dokument, ki je enak izvirniku, kar v praksi pomeni, da ga stranka lahko uporablja brez kakršnihkoli težav.


Prevajanje iz španskega v češki jezik
Prevajanje iz češkega v španščina jezik

Iz španskega v češki jezik prevajamo tudi vse ostale materiale, kot so znanstvena dela in diplomske pa tudi seminarske naloge ter gradbene projekte in navodila za uporabo kot tudi tehnično in medicinsko dokumentacijo. Poleg zdravniških izvidov na vašo zahtevo prevajamo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka, dokumentacijo o medicinskih izdelkih in druge materiale, ki so povezani s tem področjem.

Prav tako prevajamo tudi igrane, risane in dokumentarne filme pa tudi reklamna sporočila ter vse vrste reklamnih materialov, od vizitk, letakov in plakatov preko brošur in zloženk pa do PR člankov in katalogov.

Seveda na vašo zahtevo izvajamo tudi storitev tolmačenja, poleg konsekutivnega in simultanega pa smo specializirani tudi za šepetano tolmačenje. Poleg vsega navedenega vas pri nas pričakuje tudi najem opreme za simultano tolmačenje po najugodnejši ceni.

Prevajanje vseh vrst dokumentov iz španskega v češki jezik

Prevajalski center Akademije Oxford vsem zainteresiranim strankam ponuja prevajanje absolutno vseh dokumentov iz španskega v češki jezik kot tudi overitev sodnih tolmačev, s čimer jim se ponuja možnost, da na enem mestu dobijo dokument, ki je pravno absolutno veljaven in se lahko preda katerikoli uradni instituciji kot tudi vsak drugi izvirni dokument.

Iz španskega v češki jezik prevajamo vse osebne dokumente, kot so potrdila o državljanstvu, izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potni list, delovno dovoljenje, osebna izkaznica, vozniško dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, dovoljenje za prebivanje ter prometno dovoljenje in številni drugi.

Poleg osebnih dokumentov vas pri nas pričakuje prevajanje: potrdila o stalni zaposlitvi, potrdila o nekaznovanosti, potrdila o samskem stanu, soglasja o zastopanju ter potrdila o stanju računa v banki pa tudi vseh ostalih izjav, potrdil in soglasij oziroma dokumentov, ki se v različnih situacijah predajajo pristojnim institucijam.

Prav tako prevajamo tudi vse dokumente, ki sodijo na področje poslovanja, kot so: fakture, certifikati, sklep o ustanovitvi pravnih oseb, revizijska in letna poslovna poročila, licence, statuti in ustanovitveni akti podjetja ter bilance stanja in uspeha pa tudi vse vrste pogodb, sodb in sodnih sklepov oziroma vsi pravni akti.

V primeru zahteve iz španskega v češki jezik prevajamo tudi gradbene projekte, pravni red Evropske Unije, deklaracije izdelkov vseh vrst pa tudi navodila za uporabo.

Prevajanje risanih filmov iz španskega v češki jezik

Glede na to, da so risani filmi v glavnem namenjeni najmlajšim, se njihovo prevajanje iz španskega v češki jezik izvaja s posebno pozornostjo, saj mora biti besedišče v celoti prilagojeno starosti gledalcev. Poleg risanih filmov naši prevajalci in sodni tolmači prevajajo tudi animirane pa tudi dokumentarne ter igrane filme različnih žanrov kot tudi serije, informativne in zabavne oddaje ter reklamna sporočila in druge vrste, tako video kot tudi zvočnih materialov.

Poleg prevajanja izvajamo tudi storitev podnaslavljanja in sinhronizacije in to v precej kratkem roku, da bi vam prihranili čas, saj na enem mestu dobite kompletno obdelavo materialov, ki se lahko praktično takoj plasirajo na kateremkoli mediju.

Iz španskega v češki jezik prevajamo tudi besedilne vsebine različne kompleksnosti in tematike, naši prevajalci in sodni tolmači absolutno posedujejo dovolj, tako znanja kot tudi izkušenj, kar jim omogoča, da na vašo zahtevo prevajajo besedila, katerih tema je povezana z ekologijo in varstvom okolja, menedžmentom, ekonomijo, pravom pa tudi s filozofijo, sociologijo in psihologijo ter z vsemi vejami naravoslovnih in družbenih ved pa tudi tista, ki so povezana s turizmom, medicino, bančništvom in politikom. Enostavneje rečeno, ne glede na temo besedila, za katerega vam je potrebno prevajanje iz španskega v češki, ste lahko prepričani, da bodo naši strokovnjaki opravili maksimalno profesionalno obdelavo materialov in vam jih v kratkem roku dostavili na dogovorjen način.

Šepetano prevajanje iz španskega v češki jezik

V praksi je šepetano tolmačenje precej manj zastopano od drugih vrst tolmačenja iz španskega v češki jezik, toda v določenih situacijah je najbolj primerno, saj v celoti izpolnjuje zahteve, ki jih takšne situacije postavljajo.

Sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford poleg šepetanega izvajajo tudi konsekutivno in simultano tolmačenje in to z velikim uspehom. Za njimi so ure in ure dela, nešteto mednarodnih konferenc, poslovnih seminarjev in sestankov pa tudi številnih drugih dogodkov, na katerih so bili angažirani, tako da smo absolutno prepričani, da bodo izpolnili tudi vaša pričakovanja.

V želji, da vam omogočimo vse, kar je treba, da bi tolmačenje potekalo brez težav, smo uvedli tudi možnost najema opreme za simultano tolmačenje in to po ceni, ki je izjemno ugodna.

Da bi pripravili ponudbo, ki bo na ustrezen način izpolnila zahteve dogodka, nam morate dostaviti tudi detajle o samem dogodku (število udeležencev, pričakovano trajanje, osnovne značilnosti prostora, v katerem bo potekal in podobno).

Vsaka stranka, ki je material na prevajanje iz španskega v češki jezik predala na kateremkoli drugem mestu, pri čemer pa ni zadovoljna z njegovo obdelavo, pri nas lahko dobi storitev profesionalne redakcije tako prevedenih vsebin.

Prevajanje spletnih strani iz španskega v češki jezik v skladu s SEO pravili

Kako pomembna je dobra optimizacija vsebin za izdelavo spletnih strani, se verjetno vsak lastnik spletne strani dobro zaveda. Toda, o čemer številni niso dovolj informirani, se nanaša na implementacijo pravil SEO (Search Engine Optimisation) v prevodih spletnih strani v katerikoli jezični kombinaciji.

Prav iz tega razloga so vse spletne strani, ki so jih naši strokovnjaki prevedli iz španskega v češki jezik, tudi danes v samem vrhu spletnega iskanja.

Poleg spletnih strani prevajamo tudi spletne kataloge in spletne prodajalne pa tudi programsko opremo oziroma vse vrste programov in aplikacij, za katere naše stranke izrazijo željo.

Še en zelo pomemben segment v zvezi s poslovanjem, vključuje tudi prevajanje reklamnih materialov: letakov, katalogov, plakatov, brošur, PR člankov pa tudi vizitk in zloženk.

Cena prevajanja iz španskega v češki jezik

  • Iz španskega v češki je 20 EUR po strani

Cena prevajanja iz španskega v češki jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz španskega v češki z overitvijo sodnega tolmača je 24 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz španskega v češki jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!