Prevajanje iz španskega v ruski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz španskega v ruski jezik

Za spletno prevajanje iz španskega v ruski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Vsakdo, ki ima potrebo za prevajanjem različnih vsebin iz španskega v ruski jezik, ne glede na to, ali gre za dokumente, besedila ali katerokoli drugo vrsto materialov, je prišel na pravo mesto!

Prevajalski center Akademije Oxford je dobro poznan po tem, da so v njegovi ekipi zbrani strokovnjaki, ki so specializirani za prevajanje iz in v več kot 40 svetovnih jezikov, tako da so v naši ekipi tudi sodni tolmači in prevajalci, tako za španski kot tudi za ruski jezik. Prav iz tega razloga smo v priložnosti, da vam poleg prevajanja iz španskega v ruski jezik ponudimo tudi storitev overitve vseh prevedenih dokumentov, pa je jasno, zakaj smo najboljša izbira!

Namreč, ne samo, da boste prihranili svoj čas pa tudi denar, ampak tudi svoj trud, saj vam ni treba iskati zapriseženega sodnega tolmača na drugem mestu, ampak pri dostavi dokumentov na prevajanje, nimate nikakršnih drugih obveznosti razen tega, da se s predstavnikom naše poslovalnice dogovorite o načinu prevzemanja. Dokument nam sicer lahko dostavite na enega od naslednjih načinov: osebno, preko kurirske službe ali pa priporočeno s poštno pošiljko. Razume se, da morate v primeru potrebe za overitvijo, dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled. Prevedene materiale prav tako lahko prevzamete osebno, ali vam jih pošljemo na elektronski naslov (v primeru, ko ni potrebna overitev) oziroma na določen naslov. Ker je za pošiljanje materialov na naslov zadolžena izbrana kurirska služba, s katero sodelujemo, moramo posebej poudariti, da ta storitev ni vračunana v ceno prevajanja in se zaračunava neposredno od stranke pri dostavi, in to po veljavnem ceniku kurirske službe, ki je zadolžena za dostavo.


Prevajanje iz španskega v ruski jezik
Prevajanje iz ruskega v španščina jezik

Ko sodni tolmač overi prevedene dokumente, vi praktično dobite dokument, ki je pripravljen za uporabo, saj je pravno absolutno veljaven.

Da ne bi pomislili, da izvajajo samo prevajanje dokumentov iz španskega v ruski jezik, omenjamo tudi druge materiale, ki jih prav tako prevajamo v skladu z vašimi zahtevami: književna dela, besedila iz različnih področij (politike, ekonomije, psihologije, sociologije, financ, prava, menedžmenta, marketinga, informacijskih tehnologij, znanosti, izobraževanja, medicine, farmacije in številnih drugih področij), revije, spletne strani, programsko opremo (programe in aplikacije), reklamne materiale (kataloge, zloženke, plakate, brošure, PR članke in druge) pa tudi filme, reklamna sporočila, serije in oddaje oziroma različne vrste zvočnih in video vsebin. Prav tako vam ponujamo tudi storitev profesionalne sinhronizacije in podnaslavljanja vseh navedenih video oziroma zvočnih materialov.

Poleg tega so naši prevajalci in sodni tolmači specializirani tudi za vse vrste tolmačenja iz španskega v ruski jezik, kot so simultano, konsekutivno in šepetano tolmačenje. Pod najugodnejšimi pogoji pa vam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje najnovejše generacije.

Glede na to, da je to samo del ponudbe storitev, ki se nanaša na prevajanje iz španskega v ruski jezik, vas pozivamo, da se obrnete na nas, če imate dodatna vprašanja.

Simultano tolmačenje iz španskega v ruski jezik

Kadar se organizira določena konferenca na mednarodni ravni, ali katerkoli druga vrsta srečanja, ki vključuje udeležence iz številnih držav, so skoraj vedno angažirani naši sodni tolmači in prevajalci, saj so v naši ekipi pravi eksperti, kar zadeva storitev tolmačenja iz španskega v ruski jezik v pitanju.

Čeprav je simultano tolmačenje najbolj zastopano v praksi, vas pri nas pričakujejo tudi eksperti za konsekutivno pa tudi za tako imenovano šepetano tolmačenje, na vašo zahtevo pa vam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Da bi bili absolutno zadovoljni s storitvijo in opremo, je najboljše, da nam najprej posredujete vse potrebne detajle o samem dogodku, kot so trajanje, pričakovano število udeležencev ter podatke o značilnostih samega prostora, saj na podlagi vsega tega lahko pripravimo ponudbo, ki bo na ustrezen način odgovorila na vse zahteva in omogočila, da segment tolmačenja poteka v najboljšem redu.

Če ste bili v situaciji, da prevajanje materialov iz španskega v ruski jezik zaupate nekomu drugemu, pri čemer pa niste bili zadovoljni s prejetim materialom, vas pozivamo, da nam zaupate te dokumente, da bi jih na profesionalen način obdelali lektorji in korektorji, ki so prav tako člani naše ekipe. Razlog zaradi katerega poudarjamo, da je storitev redakcije usmerjena na tiste vsebine, ki so prevedene na drugem mestu, je najkrajše rečeno v tem, da prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford svoj posel opravljajo vestno, maksimalno spoštujoč pravila prevajalske stroke pa tudi zahteve strank, tako da v nobenem primeru ni potrebe za redakcijo vsebin, ki jih obdelajo.

Prevajanje osebnih in poslovnih dokumentov iz španskega v ruski jezik

Prevajanje dovoljenja za prebivanje, osebne izkaznice, delovnega dovoljenja, potnega lista, izpiskov iz matičnega registra o rojstvu in potrdila o državljanstvu so samo nekateri od dokumentov, ki jih na vašo zahtevo obdelujejo naši prevajalci in sodni tolmači. Poleg njih iz španskega v ruski jezik prevajamo pa tudi overjamo tudi: vozniško dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, delovno dovoljenje, prometno dovoljenje, izpiske iz matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi in umrlih, na vašo zahtevo pa prevajamo tudi: poslovna poročila, certifikate, sklep o ustanovitvi pravne osebe, licence, statut in ustanovitveni akt podjetja, revizijska in letna poročila, poslovne pogodbe, pravni red Evropske Unije, bilance stanja in uspeha in druge, tako osebne kot tudi poslovne dokumente.

Pri nas lahko dobite tudi prevajanje vseh tistih dokumentov, ki jih je treba v različnih situacijah predložiti pristojnim službam, kot so na primer: potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu in vsa ostala potrdila, soglasja in izjave.

Na vašo zahtevo prav tako prevajamo tudi razpisno dokumentacijo, gradbene projekte, tehnično dokumentacijo in navodila za uporabo pa tudi zdravniške izvide, dokumentacijo o medicinskih izdelkih, specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka pa tudi vse ostale materiale, ki so povezani s področji farmacije in medicine oziroma gradbene industrije.

Prevajanje znanstvenih del in patentov iz španskega v ruski jezik

Čeprav je jezik, v katerem so napisana znanstvena dela zelo kompleksen, to našim strokovnjakom ne predstavlja težav, saj poleg visokih profesionalnih kvalifikacij posedujejo tudi več kot dovolj izkušenj pa tudi bogato splošno izobrazbo.

Poleg prevajanja znanstvenih del in patentov na vašo zahtevo iz španskega v ruski jezik prevajamo tudi rezultate znanstvenih raziskav in to pod absolutno najboljšimi pogoji, tako glede cene prevajanja kot tudi glede hitrosti in kakovosti dela.

Iz španskega v ruski jezik prevajamo tudi: prepis ocen, predmetnike in programe fakultet, diplome in dodatke k diplomi, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, potrdila o rednem šolanju, potrdila o opravljenih izpitih ter vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam in so povezani z izobraževanjem.

Poleg tega prevajamo tudi vse materiale, ki so povezani s področjem reklamiranja oziroma marketinga in poleg PR člankov naši prevajalci in sodni tolmači prevajajo tudi reklamne zloženke in letake, plakate, brošure, vizitke in kataloge izdelkov oziroma storitev.

Prevajanje filmskih stvaritev iz španskega v ruski jezik

Ne samo, da izvajamo prevajanje filmskih stvaritev in drugih zvočnih in video materialov iz španskega v ruski jezik, ampak vam ponujamo tudi možnost sinhronizacije in podnaslavljanja prevedenih vsebin oziroma kompletno obdelavo, tako da v relativno kratkem roku in po najugodnejših cenah dobite material, ki ga lahko praktično takoj plasirate na televiziji, spletu, radijskih postajah ali pa v kinematografih.

Poleg igranih filmov vseh žanrov, iz španskega v ruski jezik prevajamo tudi: animirane, risane in dokumentarne filme, serije, zabavne in informativne oddaje pa tudi reklamna sporočila in druge vrste, tako video kot tudi zvočnih materialov.

Iz španskega v ruski jezik na zahtevo strank prevajamo tudi spletne strani, in to ob maksimalnem spoštovanju in implementaciji vseh pravil dobre optimizacije, s čimer imate dvojno korist od prevajanja, saj se zahvaljujoč uporabi pravil SEO (Search Engine Optimisation) vaša spletna stran zelo hitro pojavi v samem vrhu iskanja. Poleg spletnih strani prevajamo tudi spletne kataloge in spletne prodajalne pa tudi programsko opremo (programe in aplikacije) oziroma vse ostale vsebine, ki so povezane s področjem informacijskih tehnologij.

Cena prevajanja iz španskega v ruski jezik

  • Iz španskega v ruski je 17 EUR po strani

Cena prevajanja iz španskega v ruski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz španskega v ruski z overitvijo sodnega tolmača je 22 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz španskega v ruski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!