Prevajanje iz španskega v finski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz španskega v finski jezik

Za spletno prevajanje iz španskega v finski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Čeprav ne samo v Sloveniji, ampak tudi v celem svetu obstaja zelo malo strokovnjakov, ki so usmerjeni na prevajanje vsebin iz in v finski jezik, to v nobenem primeru ne pomeni, da storitve prevajanja in overitve ne morete dobiti pri nas. Nasprotno Prevajalski center Akademije Oxford je usmerjen tudi na storitev prevajanja pa tudi overitve prevedenih dokumentov, saj so v naši ekipi tudi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika. Na ta način vsem našim strankam, ki jim je potrebno prevajanje iz španskega v finski jezik, v veliki meri olajšujemo celoten proces in ga tudi pospešujemo, tako da zdaj pri nas lahko dobijo najprej prevajanje določenih dokumentov in potem tudi njihovo overitev s strani zapriseženih sodnih tolmačev. To pravzaprav pomeni da v relativno kratkih rokih dobijo dokumente, ki so prevedeni in pripravljeni za nadaljnjo uporabo, saj so z vidika prava absolutno veljavni saj so overjeni z žigom sodnih tolmačev.

Poleg prevajanja in overitve dokumentov in dokumentacij naši prevajalci in sodni tolmači prevajajo tudi besedila katerekoli tematike pa tudi filme in serije ter revije, knjige in učbenike.

Če je to potrebno, iz španskega v finski jezik prevajamo tudi spletne strani, programsko opremo in spletne kataloge pa tudi reklamne materiale, ponujamo pa tudi storitev šepetanega tolmačenja oziroma simultanega in konsekutivnega tolmačenja v tej jezični kombinaciji. Vsem zainteresiranim strankam omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti in to pod najboljšimi pogoji v celi državi.


Prevajanje iz španskega v finski jezik
Prevajanje iz finskega v španščina jezik

Ker je seznam storitev, za katere smo specializirani, kar zadeva prevajanje iz španskega v finski jezik zares dolg, moramo omeniti tudi to, da na vašo zahtevo izvajamo tudi redakcijo vseh tistih vsebin, ki jih je nekdo pred nami prevedel za vas.

Overitev in prevajanje osebnih dokumentov iz španskega v finski jezik

Če niste v celoti seznanjeni s postopkom, potrebno pa vam je prevajanje osebnih dokumentov iz španskega v finski jezik, morate imeti v mislih, da je storitev sodnih tolmačev v tem primeru izjemno pomembna. Gre za to, da žig zapriseženih sodnih tolmačev na kateremkoli prevedenem dokumentu pomeni, da je le-ta enak izvirniku in se kot tak sme uporabljati v vseh situacijah, v katerih se uporablja tudi izvirni dokument. Prav iz tega razloga moramo posebej opozoriti stranke, ki jih zanima prevajanje dokumentov, da je zelo pomembno, da nam dostavite tudi izvirnike na vpogled, saj mora sodni tolmač primerjati prevod in izvirnik, preden jih overi s svojim žigom.

Ker so v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford tudi prevajalci in sodni tolmači, vsaka stranka v optimalnem roku dobi preveden dokument, ki je pripravljen za nadaljnjo uporabo. Na prvem mestu vam ponujamo prevajanje osebne izkaznice in potnega lista, iz španskega v finski jezik pa prevajamo tudi: vozniško dovoljenje, izpiski iz matičnega registra o rojstvu (ali o sklenitvi zakonske zveze in umrlih), potrdilo o državljanstvu, potrdilo o stalnem prebivališču, prometno dovoljenje ter vse dokumente, ki sodijo v domeno poslovnih, kot so na primer: fakture, ustanovitveni akt podjetja, sklep o ustanovitvi pravne osebe, certifikati, statut podjetja, revizijska in letna poročila, bilance uspeha in stanja in vsi ostali dokumenti te vrste.

Iz španskega v finski jezik prevajamo tudi razpisno dokumentacijo, tehnično in medicinsko dokumentacijo, tako da naši prevajalci in sodni tolmači zelo hitro prevajajo in overjajo: specifikacije medicinskih izdelkov, navodila za uporabo, zdravniške izvide, dokumentacijo o medicinskih izdelkih pa tudi deklaracije izdelkov vseh vrst oziroma vse ostale vsebine, ki so povezane s področjema farmacije in medicine.

Poleg prevajanja sklepov o razvezi zakonske zveze in različnih vrst sodnih sklepov iz španskega v finski jezik prevajamo tudi pravni red Evropske Unije pa tudi licence oziroma vse pravne akte.

Ker obstaja veliko število različnih potrdil, izjav in soglasij oziroma dokumentov, ki jih je treba iz katerihkoli razlogov predložiti pristojnim službam, omenjamo samo tiste, za katere nam stranke najpogosteje zahtevajo prevajanje iz španskega v finski jezik: potrdilo o samskem stanu, soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti in druge.

Na zahtevo strank iz španskega v finski jezik prevajamo tudi gradbene projekte oziroma vse ostale vsebine, ki so povezani z gradbeno industrijo pa tudi znanstvene patente, rezultate znanstvenih raziskav ter znanstvena dela in diplomske naloge. Poleg tega pri nas lahko dobite tudi prevajanje diplome in dodatka k diplomi ter zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol, potrdila o rednem šolanju kot tudi prevajanje prepisa ocen in potrdila o opravljenih izpitih pa tudi predmetnikov in programov fakultet oziroma vseh dokumentov, ki jih je treba predložiti pristojnim službam in nanašajo na področje izobraževanja.

Prevajanje besedilnih vsebin iz španskega v finski jezik

Če vam je potrebno prevajanje besedil iz španskega v finski jezik, ne obstaja boljše mesto od Prevajalskega centra Akademije Oxford! Poleg tega, da so naši prevajalci in sodni tolmači že več let v tem poslu, njihova splošna izobrazba pa je na zavidljivi ravni, tako da se v principu dobro znajdejo z vsako temo. To vključuje tudi prevajanje besedilnih vsebin, ki so namenjene širši javnosti, kot tudi tistih, ki so usmerjene predvsem na strokovne kroge.

Poleg prevajanja besedil, katerih tema je povezana s področjem marketinga, ki je hkrati tudi najbolj iskana, naši prevajalci in sodni tolmači prevajajo tudi vsa besedila, ki se ukvarjajo s katerokoli temo s področij ekonomije, politike, prava in menedžmenta kot tudi financ, komunikologije, turizma, ekologije in varstva okolja pa tudi informacijskih tehnologij, filozofije in vseh drugih področij oziroma vej družbenih in naravoslovnih ved.

Tolmačenje iz španskega v finski jezik

Čeprav je večji del bogate ponudbe storitev povezanih s prevajanjem iz španskega v finski jezik, ki jih ponuja Prevajalski center Akademije Oxford, usmerjen na prevajanje v pisani obliki prevajalci in sodni tolmači, ki so člani naše ekipe, enako kakovostno zagotavljajo tudi vse storitve, ki se nanašajo na tolmačenje, po najugodnejših cenah pa ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Vsakdo, ki organizira sestanek na mednarodni ravni ali pa poslovno usposabljanje, konferenco ali dogodek druge vrste, mora predstavniku naše poslovalnice, posreduje vse informacije o tem dogodku, da bi lahko pripravili ponudbo, ki v celoti ustreza koncepciji tega dogodka, tako da naše stranke dobijo maksimalno kakovost, kar zadeva storitev simultanega, šepetanega in konsekutivnega tolmačenja iz španskega v finski jezik in kar zadeva najem opreme za simultano tolmačenje.

Ker je naš cilj, da odgovorimo na vse zahteve strank in to maksimalno korektno in profesionalno, vam lahko ponudimo tudi storitev lekture vsebin, ki ste jih več dali na prevajanje nekomu, vendar niste zadovoljni z načinom obdelave. Glede na to, da imajo lektorji in korektorji, ki so zadolženi za redakcijo takšnih vsebin, za sabo bogate izkušnje in svoje delo opravljajo profesionalno, pri čemer posebno pozornost namenjajo vsem pravilom svoje stroke, ste lahko prepričani, da bodo tudi najzahtevnejši med vami zadovoljni z načinom njihovega dela.

Prevajanje PR člankov iz španskega v finski jezik

Eden od sodobnih in izjemno zastopanih načinov reklamiranja so PR besedila, ki se prav tako zelo pogosto prevajajo, v želji, da se storitev ali izdelek, ki se v njih reklamira, na ustrezen način približa potencialnim uporabnikom oziroma kupcem na ozemlju drugih držav. Toda obstajata dva zelo pomembna pogoja, ki morata biti izpolnjena, da bi bilo prevajanje takšne vrste reklamnih materialov iz španskega v finski jezik učinkovito. Prvi pomeni, da PR besedilo mora biti napisano profesionalno, ob spoštovanju vseh pravil takšnega načina marketinga, drugi pogoj pa je, da je prevajanje PR člankov treba zaupati strokovnjakom, ki imajo dovolj izkušenj. In komu drugemu kot strokovnjakom Prevajalskega centra Akademije Oxford?

Toda preden nam zaupate ta posel, se morate vedeti, da naši prevajalci in sodni tolmači posedujejo visoko raven strokovnih kvalifikacij pa tudi dolgoletne izkušnje v prevajanju, ne samo PR besedil, ampak tudi letakov, brošur, zloženk, katalogov in plakatov iz španskega v finski jezik, kar jim omogoča, da z lahkoto najdejo način za najboljše prevajanje reklamnih sporočil in na ta način našim strankam zagotovijo uspešnost reklamne kampanje na tržišču druge države.

Če vam je to potrebno, prav tako lahko v zelo kratkem roku iz španskega v finski jezik prevedemo tudi vizitke, iz španskega v finski jezik prevajamo tudi spletne kataloge in spletne prodajalne in celo programsko opremo (programe in aplikacije) in spletne strani. Zahvaljujoč IT strokovnjakom, ki so v naši ekipi, imajo prevajalci in sodni tolmači tokom celotnega postopka prevajanja takšnih vsebin strokovno podporo ter v relativno kratkem roku izvajajo profesionalno prevajanje vseh vsebin s področja informacijskih tehnologij, ne glede na njihovo kompleksnost.

Prevajanje filmov vseh žanrov iz španskega v finski jezik

Prevajanje filmov iz španskega v finski jezik je samo en segment v okviru storitve, ki se nanaša na obdelavo zvočnih in video materialov. Poleg igranih filmov vseh žanrov naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi animirane pa tudi dokumentarne in risane filme.

Toda tukaj še ni konec bogate ponudbe storitev, ki jih vsem zainteresiranim strankam ponuja Prevajalski center Akademije Oxford, so dokaz tudi storitvi sinhronizacije in podnaslavljanja prevedenih vsebin, ki ju ponujamo pod najboljšimi pogoji, tako v pogledu hitrosti izdelave kot tudi glede kakovosti in cene samih storitev.

Poleg filmskih stvaritev obdelujemo tudi serije, oddaje pa tudi reklamna sporočila ter vse ostale vrste video pa tudi zvočnih materialov.

Morate vedeti, da so umetniki, zadolženi za sinhronizacijo in profesionalni podnaslavljalci, ki so v naši ekipi, v tem poslu že več let in se zagotovo ne bo zgodilo, da na primer prevod ali podnapis zamuja ali prehiteva, kar je pogosta težava.

Prav tako v skladu z zahtevami strank iz španskega v finski jezik prevajamo tudi različne vrste revij, tako poljudne kot tudi strokovne izdaje pa tudi časopisne članke in celo učbenike. Poleg tega, če je to potrebno v optimalnih rokih in po ugodnih cenah prevajamo tudi poetska dela pa tudi beletrijo in romane kot tudi vso ostalo literaturo.

Cena prevajanja iz španskega v finski jezik

  • Iz španskega v finski je 31 EUR po strani

Cena prevajanja iz španskega v finski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz španskega v finski z overitvijo sodnega tolmača je 37 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz španskega v finski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!