Prevajanje iz španskega v francoski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz španskega v francoski jezik

Za spletno prevajanje iz španskega v francoski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Ko se upošteva, da sta španski in francoski jezik pripadnika iste, romanske skupine jezikov, je jasno, zakaj je prevajanje v tej jezični kombinaciji našim strokovnjakom veliko lažje. In glede na to, da imata oba jezika koren v latinskem jeziku, se pogosto se dogaja, da osebe, ki se znajo enega od navedenih jezikov, enostavno obvladajo tudi drugega.

V naši ekipi so tudi prevajalci in sodni tolmači, pa to vsem strankam v veliki meri olajšuje celoten postopek in prihrani veliko časa in denarja, saj dobijo, tako storitev prevajanja kot tudi storitev overitve prevedenih dokumentov. To pravzaprav pomeni, da v relativno kratkem roku dobijo dokument, ki je preveden iz španskega v francoski jezik in overjen ter kot takšen absolutno veljaven z vidika zakona in prava.

Pomembno je samo, da vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov dostavi tudi izvirnike na vpogled, da bi jih uradno pooblaščeni sodni tolmač lahko primerjal s prevodi in opravil overitev, če ugotovi, da gre za istovetne vsebine.


Prevajanje iz španskega v francoski jezik
Prevajanje iz francoskega v španščina jezik

Kar zadeva način dostave, ker ste dolžni dostaviti tudi izvirnike, jih lahko prinesete osebno poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford, ali pa jih lahko pošljete na enega od navedenih načinov oziroma s priporočeno pošiljko preko “Pošte Slovenije” ali pa preko kurirske službe, ki jo izberete in sicer na naslov poslovalnice. Seveda v primeru, da zahtevate prevajanjem v izjemno kratkem roku, jih lahko tudi skenirane pošljete na naš elektronski naslov in potom dostavite tudi izvirnike, da bi pospešili proces in vam omogočili, da prevedene in overjene dokumente dobite v roku, ki vam je potreben. Z druge strani prevode lahko prevzamete osebno ali pa vam jih lahko prav tako pošljemo preko kurirske službe na želeni naslov, pri čemer ta storitev ni vračunana v ceno prevajanja in se zaračunava neposredno od vas pri dostavi in to po cenah, ki so veljavne v okviru te kurirske službe.

Na zahtevo strank iz španskega v francoski jezik prevajamo vse osebne in poslovne dokumente pa tudi pogodbe, sodbe in sklepe, pooblastila oziroma vse pravne akte kot tudi pravni red Evropske Unije.

Prevajamo tudi spletne strani programsko opremo pa tudi znanstvena dela, diplomske in seminarske naloge ter gradbene projekte, tehnično in medicinsko dokumentacijo kot tudi besedila različne tematike.

Če je to potrebno, iz španskega v francoski jezik prevajamo tudi književna dela (prozo, poezijo, romane) pa tudi učbenike in revije. Poleg storitve prevajanja igranih, animiranih, risanih in dokumentarnih filmov ter reklamnih sporočil in različnih vrst oddaj izvajamo tudi storitev podnaslavljanja in sinhronizacije tako prevedenih vsebin.

Prav tako smo specializirani tudi za simultano, konsekutivno in šepetano tolmačenje, prav tako pa lahko vsem zainteresiranim strankam po najugodnejši ceni na tržišču ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Vse omenjeno predstavlja samo del ponudbe storitev, ki jih izvajamo v zvezi s prevajanjem iz španskega v francoski jezik.

Prevajanje programske opreme iz španskega v francoski jezik

V naši ekipi so tudi prevajalci in sodni tolmači, ki so posebej usmerjeni na prevajanje programske opreme iz španskega v francoski jezik, kar pravzaprav pomeni, da na vašo zahtevo v relativno kratkem roku prevajajo vse programe in aplikacije, ki jih želite.

Prav tako prevajamo tudi spletne kataloge in prodajalne pa tudi spletne strani. Prevajanje spletnih strani je posebno področje, saj je treba paziti tudi na pravila optimizacije vsebin. Naši strokovnjaki pa v toku tega procesa sodelujejo z IT eksperti, ki jih seznanjajo z vsemi pravili dobrega SEO (Search Engine Optimisation) ter njihovo ustrezno implementacijo, s čimer se v doglednem časovnem obdobju doseže boljši položaj določene spletne strani v poljih iskanja, kar vodi dovodi do tega, da imajo lastniki tako prevedenih spletnih strani večkratno korist od njihovega prevajanja iz španskega v francoski jezik.

Poleg tega na vašo zahtevo prevajamo tudi znanstvena dela ter diplomske in seminarske naloge, rezultate znanstvenih raziskav, patente pa tudi vse ostale vsebine, ki se tičejo znanosti, bodisi da so namenjeni strokovnim krogom ali pa širši javnosti.

Prav tako, iz španskega v francoski jezik prevajamo tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, diplomo in dodatek k diplomi, prepis ocen, potrdilo o opravljenih izpitih, predmetnike in programe fakultet, potrdilo o rednem šolanju pa tudi vse ostale dokumente, ki jih je v različnih situacijah treba predložiti pristojnim službam in so povezani z izobraževanjem.

Prevajanje besedilnih vsebin iz španskega v francoski jezik

Ko rečemo, da vas pri nas pričakujejo prevajanje besedilnih vsebin iz španskega v francoski jezik, s tem mislimo na vsa besedila, ne glede na to, ali so namenjeni izključno strokovnim krogom ali pa se plasirajo javnosti in ne glede na njihovo temo, dolžino ali kompleksnost.

Poleg besedilnih vsebin s področja prava, turizma, ekonomije in menedžmenta iz španskega v francoski jezik prevajamo tudi vse tiste vsebine, ki obdelujejo temo s področij: psihologije, politike, financ, ekologije in varstva okolja, marketinga, komunikologije, vseh vej družbenih in naravoslovnih ved, gradbene industrije, informacijskih tehnologij, farmacije, bančništva, sociologije, medicine in drugih področij.

Na vašo zahtevo iz španskega v francoski jezik prevajamo tudi vse vrste reklamnih materialov, kot so: plakati, vizitke, brošure, letaki, katalogi, reklamne zloženke in PR besedil. Ker so strokovnjaki, ki so zadolženi za to storitev, že več let usmerjeni prav na prevajanje materialov s področja marketinga in so izpopolnili način prenašanja določenega sporočila tudi v prevodih, saj je poznano, da je le-to pogosto skrito v vsebinah te vrste.

Prevajanje potnega lista in osebne izkaznice iz španskega v francoski jezik

Glede na to, da je prevajanje potnega lista in osebne izkaznice ena od najpogostejših zahtev naših strank, smo prevajanje teh osebnih dokumentov posebej poudarili, čeprav iz španskega v francoski jezik prevajamo tudi vse ostale osebne pa tudi poslovne dokumente. To pravzaprav pomeni, da v skladu z vašimi zahtevami, med drugim prevajamo tudi: dovoljenje za prebivanje, vozniško dovoljenje, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), delovno dovoljenje, potrdilo o državljanstvu, prometno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču kot tudi: fakture, sklep o ustanovitvi pravne osebe, licence, certifikate, ustanovitveni akt in statut podjetja, pogodbe vseh vrst, letna in revizijska poročila kot tudi bilance uspeha in stanja oziroma vse ostale osebne in poslovne dokumente.

Prav tako iz španskega v francoski jezik prevajamo tudi pooblastila, sklepe o razvezi zakonske zveze pa tudi vse druge sodbe in sodne odločbe kot tudi pravni red Evropske Unije in vse neomenjene pravne akte.

Storitev tolmačenja iz španskega v francoski jezik

Imejte na umu, da so vsi sodni tolmači in prevajalci, ki so v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford zadolženi za zagotavljanje storitve tolmačenja dokazano dobri v svojem poslu in imajo za sabo nešteto ur tolmačenja na različnih mednarodnih kongresih, poslovnih seminarjih in sestankih oziroma absolutno vseh vrstah dogodkov in da so poleg za simultano in konsekutivno, specializirani tudi za posebno vrsto tolmačenja iz španskega v francoski jezik - tako imenovano šepetano tolmačenje. S samim tem, ste lahko prepričani, da bodo tudi v vašem primeru izpolnili vse zahteve določenega dogodka kot tudi vaša pričakovanja, ne glede na to, kako visoka so.

Ker vam ob omenjeni storitvi ponujamo tudi možnost najema opreme za simultano tolmačenje, je najboljše, da nam najprej dostavite vse detajle o dogodku, ki ga organizirate, kot so podatki o številu udeležencev, značilnostih prostora, v katerem poteka in o pričakovanem trajanju, saj bomo tako imeli jasno sliko, na podlagi katere bo naša strokovna ekipa pripravila ustrezno ponudbo, ki bo v popolnosti spoštovala zahteve samega dogodka, tako glede storitve kot tudi glede opreme.

Poleg storitve, ki vključuje prevajanje vseh vrst zvočnih in video materialov iz španskega v francoski jezik, pri nas lahko dobite celo storitev sinhronizacije in podnaslavljanja prevedenih vsebin ter na ta način dobite kompletno obdelan material, ki ga lahko plasirate, tako v kinematografih pa tudi na radijskih postajah, televiziji in kateremkoli drugem mediju. Poleg prevajanja reklamnih sporočil in serij iz španskega v francoski jezik prevajamo tudi zabavne pa tudi oddaje informativnega značaja kot tudi vse žanre igranih filmov ter risane, dokumentarne in animirane filme.

Cena prevajanja iz španskega v francoski jezik

  • Iz španskega v francoski je 17 EUR po strani

Cena prevajanja iz španskega v francoski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz španskega v francoski z overitvijo sodnega tolmača je 22 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz španskega v francoski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!