Prevajanje iz španskega v poljski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz španskega v poljski jezik

Za spletno prevajanje iz španskega v poljski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Na zahtevo strank prevajamo tudi vse vsebine iz španskega v poljski jezik in to pod najboljšimi pogoji, tako glede hitrosti in kakovosti izdelave kot tudi glede cen, ki so izjemno ugodne.

Čeprav je prevajanje dokumentov in različnih vrst dokumentacije najpogostejša zahteva, ki nam jo postavljajo stranke, vas pri nas pričakuje tudi prevajanje številnih vrst materialov. Tako na primer prevajamo besedilne vsebine različne tematike, časopisne članke ter učbenike in romane, beletrijo, poezijo in prozo pa tudi zvočne in video vsebine, od animiranih, risanih, igranih in dokumentarnih filmov, preko serij, reklamnih sporočil, pa do zabavnih in informativnih oddaj. Poleg storitve prevajanja, vam ponujamo tudi storitev sinhronizacije in podnaslavljanja prevedenih materialov.

V skladu z zahtevami vam ponujamo tudi prevajanje spletnih strani, programske opreme in spletnih katalogov pa tudi vseh vrst reklamnih materialov.


Prevajanje iz španskega v poljski jezik
Prevajanje iz poljskega v španski jezik

Prav tako smo usmerjeni tudi na storitve tolmačenja oziroma naši prevajalci in sodni tolmači sodni tolmač so specializirani za šepetano in konsekutivno pa tudi za simultano tolmačenje. Za dogodek, ki ga organizirate, pa ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Ker so v naši ekipi tudi lektorji in korektorji, vam ponujamo tudi storitev profesionalne redakcije vseh tistih vsebin, ki jih je nekdo pred nami že prevedel, s katerimi pa stranke iz kakršnihkoli razlogov niso zadovoljne.

Prevajanje dokumentov iz španskega v poljski jezik in overitev sodnih tolmačev

Vsakdo, ki želi prevajanje dokumentov iz španskega v poljski jezik, se mora tudi zavedati, da je v tem primeru zelo pomembno, da dobi tudi overitev prevedenih dokumentov s strani zapriseženih sodnih tolmačev. Na srečo tukaj je Prevajalski center Akademije Oxford, ki ima v svoji ekipi tudi prevajalce in sodni tolmači, tako da stranke v relativno kratkem časovnem roku dobijo, tako prevajanje kot tudi overitev dokumentov, kar pomeni, da jih lahko brez težav uporabljajo v praksi. Prav tako morate tudi vedeti, da ste dolžni na vpogled dostaviti tudi izvirne dokumente, saj jih mora sodni tolmač primerjati s prevedenimi, preden izvede overitev.

Iz španskega v poljski jezik prevajamo pa tudi overjamo vse osebne dokumente in poleg izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), osebne izkaznice in potnega lista prevajamo tudi: dovoljenje za prebivanje, prometno in vozniško dovoljenje, potrdilo o državljanstvu, delovno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču in druge osebne dokumente.

Prav tako prevajamo tudi vse poslovne dokumente, kot so: certifikati, pogodbe, fakture, letna in revizijska poročila, sklep o ustanovitvi pravne osebe, statut in ustanovitveni akti podjetja, bilance uspeha in stanja, pravni red Evropske Unije pa tudi pooblastila, sodni sklepi in pogodb ter vsi ostali pravni akti.

Poleg vsega omenjenega, vas pri nas pričakuje tudi prevajanje vseh vrst soglasij, potrdil in izjav, kot so na primer: potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi ter soglasje o zastopanju, potrdilo o stanju računa v banki pa tudi vse ostale dokumente, ki jih je v določenih situacijah treba predložiti pristojnim službam.

Prevajanje besedil iz vseh področij iz španskega v poljski jezik

Ko rečemo, da prevajamo besedila iz absolutno vseh področij, s tem zares mislimo na vsa področja, saj prevajalci in sodni tolmači, ki so zadolženi za ta segment storitev, poleg visoke ravni strokovnih kvalifikacij posedujejo tudi bogate izkušnje pa tudi zelo široko splošno izobrazbo in številna zanimanja. Zato z lahkoto obdelujejo različne teme, ne glede na njihovo kompleksnost, tako da vas pri nas med drugim pričakuje prevajanje besedilnih vsebin, katerih tema je povezana z: ekologijo in varstvom okolja, politiko, ekonomijo, menedžmentom, vsemi vejami družbenih in naravoslovnih ved pa tudi turizmom, komunikologijo, gradbeno industrijo, s filozofijo, sociologijo, medicino.

Iz španskega v poljski jezik prevajamo tudi diplomske in seminarske naloge pa tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, diplome in dodatkE k diplomi ter potrdilo o opravljenih izpitih, potrdilo o rednem šolanju, prepis ocen kot tudi ostale dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam in so povezani z izobraževanjem.

Prav tako prevajamo tudi znanstvene naloge, patente, rezultate znanstvenih raziskav oziroma vse materiale, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem.

V skladu s potrebami in zahtevami naših strank iz španskega v poljski jezik prevajamo pa tudi overjamo z žigom zapriseženega sodnega tolmača tehnično, medicinsko in razpisno dokumentacijo. Pri nas vas pričakujejo tudi prevajanje: navodil za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, specifikacij farmacevtskih izdelkov, zdravniških izvidov ter dokumentacije o medicinskih izdelkih pa tudi gradbenih projektov, deklaracij vseh vrst izdelkov in navodil za uporabo ter vseh ostalih vsebin povezanih s področji gradbene industrije oziroma medicine in farmacije.

Tolmačenje iz španskega v poljski jezik

Ne samo, da naši prevajalci in sodni tolmači izvajajo simultano in konsekutivno tolmačenje iz španskega v poljski jezik, ampak so specializirani tudi za posebno vrsto oziroma za tako imenovano šepetano tolmačenje.

Poleg tega izvajamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje najnovejše generacije in to po najugodnejših cenah.

Ker želimo, da so vse naše stranke v celoti zadovoljne, tako s storitvijo kot tudi z opremo, ki jo najamejo, priporočamo, da nam pravočasno priložite vse podatke o dogodku, za katerega vam je potreben najem opreme za simultano tolmačenje oziroma storitev katerekoli vrste tolmačenja, glede števila udeležencev, pričakovanega trajanja ter značilnosti prostora, v katerem bo dogodek potekal, da bi ponudbo lahko prilagodili koncepciji samega dogodka.

Poleg tega vam ponujamo tudi storitev redakcije materialov. Ta storitev se nanaša na vse vsebine, ki so prevedene s strani nekoga drugega (ne naših prevajalcev in sodnih tolmačev), s katerimi pa stranke iz določenega razloga niso zadovoljne. Imejte na umu, da nas ne zanima razlog vašega nezadovoljstva s prevedenimi materiali, saj profesionalni lektorji in korektorji, ki so zadolženi za to storitev, redakcijo besedila izvajajo v skladu s pravili stroke, tako njihov način dela izpolnjuje zahteve in pričakovanja tudi tistih strank, ki vedno imajo tudi dodatne zahteve.

Tolmačenje iz španskega v poljski jezik

Ker so PR članki zelo zahtevni za prevajanje, kot med drugim tudi vse ostali marketinški material, naši sodni tolmači in prevajalci pa zelo dobro poznajo to tematiko, ste lahko prepričani, da vas pri nas pričakuje izjemno kakovostno in profesionalno prevajanje.

Poleg PR besedil iz španskega v poljski jezik prevajamo tudi reklamne letake in zloženke, plakate, vizitke ter brošure in kataloge, tako izdelkov kot tudi storitev. Glede na to, da posedujejo dovolj izkušenj, smo prepričani, da bodo našli ustrezen način, da reklamno sporočilo prenesejo tudi v prevedene materiale, s čimer omogočajo potencialnim uporabnikom storitev oziroma kupcem izdelkov, ki jim je poljski jezik materni, da se na ustrezen način seznanijo s tistim, kar se v teh materialih reklamira.

Na zahtevo strank prevajamo tudi programsko opremo oziroma vse programe in aplikacije, ki so vam potrebne pa tudi spletne prodajalne, spletne kataloge in spletne strani oziroma vse vsebine, ki so povezane z informacijskimi tehnologijami.

Glede na to, da so v naši ekipi tudi IT strokovnjaki, imajo prevajalci in sodni tolmači, ki obdelujejo to vrsto materialov, imajo njihovo podporo tokom celotnega postopka, kar je zelo pomembno za profesionalno prevajanje vseh omenjenih materialov. Poudarjamo, da prevajanje spletnih strani poteka ob implementaciji vseh pravil SEO (Search Engine Optimisation), kar pomeni, da je njihova vsebina dobro optimizirana in da bodo sčasoma imeli boljši položaj v iskalnikih.

Poleg vseh omenjenih storitev prevajamo tudi vse zvočne in video vsebine iz španskega na poljski. Poleg igranih filmov vseh žanrov prevajamo tudi risane, dokumentarne in animirane filme pa tudi serije ter zabavne pa tudi informativne oddaje in reklamna sporočila. Poleg te storitve vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi storitev podnaslavljanja in sinhronizacije prevedenih vsebin. S samim tem je tudi celoten postopek precej olajšan, saj na enem mestu dobijo kompletno obdelavo vseh zvočnih in video materialov, tako da so pripravljeni za plasiranje, tako v kinematografih kot tudi na radijskih postajah, televiziji ali kateremkoli drugem mediju.

Cena prevajanja iz španskega v poljski jezik

  • Iz španskega v poljski je 21 EUR po strani

Cena prevajanja iz španskega v poljski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz španskega v poljski z overitvijo sodnega tolmača je 26 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz španskega v poljski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!