Prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik


Če je tudi vam potrebno neposredno prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik, je najlažji možni način, da ga dobite, da kontaktirate s poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford. V okviru te institucije so zbrani odlični strokovnjaki, ki so specializirani za delo v obeh jezikih in ne samo, da so tukaj prevajalci in sodni tolmači, ampak tudi lektorji in korektorji kot tudi profesionalci, zadolženi za podnaslavljanje in sinhronizacijo prevedenih zvočnih in video materialov, kot so reklamna sporočila, serije, oddaje, filmi in drugo. Poleg tega pa prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi tolmačenje iz makedonskega v bolgarski jezik, če je to potrebno strankam, in na osnovi zahtev samega dogodka uporabijo konsekutivno in simultano ali pa posebno vrsto tolmačenja, ki je poznano kot šepetano. Prav tako v sklopu te storitve stranke pričakuje tudi najem opreme za simultano tolmačenje po odličnih cenah.

Kar zadeva prevajanje v pisani obliki, lahko rečemo, da naši sodni tolmači in prevajalci obdelujejo vse vrste vsebin, ne glede na to, ali gre za prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik za dokumente in različne vrste dokumentacij ali pa za strokovne in poljudne besedilne vsebine oziroma književna dela, revije, učbenike in časopisne članke kot tudi za spletne materiale (spletne strani, programska oprema, spletni katalogi, prodajalne in drugo).

Naši strokovnjaki prav tako izvajajo tudi strokovno prevajanje v navedeni kombinaciji jezikov za vse vsebine s področja marketinga in strankam ponujajo profesionalno obdelavo katalogov, plakatov, reklamnih zloženk in letakov oziroma PR člankov in brošur, če pa je to potrebno, lahko prevajamo celo vizitke.


Prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik
Prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik

Posebej poudarjamo, da v sklopu storitve, ki je povezana s prevajanjem iz makedonskega v bolgarski jezik za vse vrste dokumentov (poslovni, osebni, dokumenti, ki se predajajo pristojnim službam in tisti, ki so povezani s področji izobraževanja, prava, znanosti in sodstva) pričakuje tudi njihova overitev žigom sodnega tolmača. Ta storitev se nanaša tudi na vse vrste dokumentacij oziroma na dokumente, ki sestavljajo, tako gradbeno in tehnično kot tudi razpisno oziroma medicinsko in številne druge vrste dokumentacij.

Naši strokovnjaki jih obdelujejo v skladu s pravili, pri čemer posebej poudarjamo, da morajo stranke v celoti spoštovati način pošiljanja dokumentov na prevajanje, saj se tukaj zahteva tudi dostava izvirnih materialov na vpogled, da bi overitev z žigom sodnega tolmača potekala v skladu z zakonom, prav tako pa se morajo na pristojnih institucijah same pozanimati, ali morajo izvesti tudi overitev konkretnih dokumentov s haškim oziroma z žigom, ki nosi naziv Apostille. Pomembno je, da so stranke seznanjene z dejstvom, da overitev s tem žigom ni potrebna za vse, ampak izključno za dokumente, ki jih določa zakon in da celo zanje poteka na dva načina oziroma pred ali po obdelavi s strani naših strokovnjakov. Samo od teh podatkov je odvisno, kam mora stranka najprej odnesti dokument in kako dolgo bo trajala njegova obdelava, saj se v primeru, ko overitev s haškim žigom poteka na začetku obdelave, iz makedonskega v bolgarski jezik prevajata, tako žig kot tudi sam dokument, potem pa se celoten dokument overja z žigom sodnega tolmača, pa ta postopek s samim tem lahko traja dlje kot v primeru, ko najprej poteka prevajanje in overitev sodnega tolmača in šele na koncu overitev z Apostille žigom.

Stranke nam lahko dokumente na prevajanje prinesejo osebno v poslovalnico ali pa jih pošljejo s priporočeno pošiljko preko “Pošte Slovenije” kot tudi, da zadolžijo določeno kurirsko službo za dostavo izvirnih dokumentov v našo poslovalnico. Ker se za vse ostale vsebine ne zahteva pošiljanje izvirnikov na vpogled, to pomeni, da jih stranke lahko pošljejo na prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik in dobijo po koncu obdelave naših strokovnjakov po elektronski pošti. Ko prevajalci in sodni tolmači obdelajo dostavljene dokumente, jih lahko pošljemo na naslov stranke ali pa jim omogočimo osebno prevzemanje v naši poslovalnici. Želimo poudariti, da pošiljanje prevedenih vsebin na naslov zahteva dodatno plačilo in to v skladu s ceno, ki jo v tem primeru določa kurirska služba, plačajo pa jo, ko prevzemajo pošiljko.

Samo v primeru tako imenovanega nujnega prevajanja oziroma, ko je treba, da stranka prevajanje določenega dokumenta iz makedonskega v bolgarski jezik dobi v kratkem roku, je dovoljeno, da vsebine na obdelavo najprej pošlje po elektronski pošti, izvirnikov pa potem dostavi v skladu z navedenimi načini, toda ob maksimalnem spoštovanju roka, ki je ob tej priložnosti zadan za izdelavo prevoda.

Prevajanje certifikatov in licenc iz makedonskega v bolgarski jezik

Poleg storitve, ki je povezana s prevajanjem vseh vrst certifikatov in licenc iz makedonskega v bolgarski jezik, vse stranke v okviru poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford pričakuje tudi njihova kompletna obdelava, ki vključuje tudi overitev z žigom uradno pooblaščenih oseb. V tem primeru je to zapriseženi sodni tolmač, ki je član naše ekipe in je za opravljanje tega posla pooblaščen s strani državnih institucij Republike Slovenije.

Prevajalci in sodni tolmači pa obdelujejo tudi vse vrste pravnih aktov, tako pooblastila za zastopanje kot tudi različne vrste pogodb pa tudi sodne odločbe oziroma vse vrste sodnih pritožb in tožbe kot tudi številne druge pravne akte. Prav tako, če to zahtevajo naše stranke, lahko izvajamo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik za različne vrste dokumentacij, kar vključuje predvsem obdelavo osebne in poslovne dokumentacije oziroma dokumentov, ki ju sestavljajo.

Poleg tega pa prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi gradbeno in medicinsko pa tudi tehnično in razpisno dokumentacijo kot tudi vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim službam. To pa predvsem vključuje prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik za vse vrste izjav, potrdil in soglasij, kot so potrdilo o samskem stanu in potrdilo o višini dohodkov pa tudi soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti ter potrdilo o stanju računa v banki oziroma o stalni zaposlitvi in druge vrste teh dokumentov.

Če to predstavlja zahtevo naših strank, lahko izvajamo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik za dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja. Poleg diplom in dodatkov k diplomi ter prepisa ocen in rezultatov znanstvenih raziskav prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi predmetnike in programe fakultet kot tudi potrdila o opravljenih izpitih in znanstvena dela oziroma znanstvene patente pa tudi diplomske in seminarske naloge kot tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol in vse ostale dokumente, ki so povezani z navedenimi področji.

Da bi strankam omogočili kompletno storitev, so dolžne spoštovati pravila o dostavi izvirnikov na vpogled kot tudi, da se pred dostavo konkretnih dokumentov v pooblaščenih institucijah podrobno pozanimajo o potrebi za overitvijo s haškim oziroma z žigom poznanim kot Apostille za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik.

Prevajanje risanih filmov iz makedonskega v bolgarski jezik

Poleg prevajanja risanih filmov iz makedonskega v bolgarski jezik profesionalci, ki so v naši ekipi, strankam ponujajo tudi njihovo sinhronizacijo, če pa jim to bolj ustreza, lahko izvajamo tudi podnaslavljanje prevedenih risank. Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi filme številnih drugih žanrov in vrst, predvsem igrane in dokumentarne zatem animirane kot tudi informativne oddaje, tako tiste, ki bodo prikazane na televiziji kot tudi tiste, ki so jih namenjene predvajanju na radijskih postajah. Prav tako obdelujejo tudi vse vrste serij in reklamna sporočila kot tudi izobraževalne pa tudi zabavne in številne druge vrste oddaj.

Vse vrste besedil, tako strokovna kot tudi poljudna, ne glede kompleksnost njihove tematike in vsebine, na vašo zahtevo prav tako obdelujejo prevajalci in sodni tolmači. To se nanaša predvsem na določene običajne teme, tako da obdelujejo besedila s področij turizma, ekonomije in politike oziroma psihologije pa tudi tista, ki so povezana s strokovnimi temami, kot sta farmacija in medicina zatem znanost in gradbena industrija pa tudi informacijske tehnologije, komunikologija in ostale znanstvene discipline.

Če to zahtevajo stranke, izvajamo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik za vsebine, ki so povezane s področjem marketinga in so namenjene reklamiranju storitev, izdelkov ali samega podjetja. Poleg reklamnih letakov sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi plakate in vizitke pa tudi brošure in kataloge ter številne druge marketinške materiale.

Simultano tolmačenje iz makedonskega v bolgarski jezik

V primeru, da organizirate določen dogodek, za katerega vam je potrebno simultano tolmačenje iz makedonskega v bolgarski jezik, vam prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford ponujajo tudi to storitev, prav tako pa so specializirani tudi za šepetano kot tudi za konsekutivno tolmačenje v navedeni jezični kombinaciji. V okviru ponudbe za simultano tolmačenje iz makedonskega v bolgarski jezik, stranke pričakuje tudi najem opreme za simultano tolmačenje, kar predstavlja storitev, ki je poznana po zelo ugodni ceni.

Poleg tega sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo lahko obdelujejo tudi knjige vseh vrst oziroma učbenike pa tudi književna dela vseh vrst (poezija, romani, beletrija, proza in drugo) ter časopisne članke. Naši strokovnjaki na zahtevo strank izvajajo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik za vse vrste spletnih vsebin, pa razen spletnih strani in programske opreme prevajajo, ne samo spletne kataloge, ampak v primeru potrebe tudi spletne prodajalne in vse druge materiale. Ker imajo dovolj znanja in izkušenj z obdelavo spletnih vsebin, pri njihovem prevajanju implementirajo tudi vsa SEO pravila (Search Engine Optimisation) oziroma jih ustrezno optimizirajo za spletne iskalnike, pa se bodo najkrajšemu možnemu roku pojavile med prvimi rezultati spletnega iskanja.

Poleg vseh omenjenih storitev strokovnjaki Akademije Oxford lahko izvajajo tudi lekturo oziroma korekturo vsebin, za katere že obstaja prevod iz makedonskega v bolgarski jezik, ki pa ni dobro narejena, pa se morajo izvesti popravki, da bi bil v skladu s pravili prevajalske stroke.

Cena prevajanja iz makedonskega v bolgarski jezik

  • Iz makedonskega v bolgarski je 16 EUR po strani

Cena prevajanja iz makedonskega v bolgarski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz makedonskega v bolgarski z overitvijo sodnega tolmača je 20 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!