Prevajanje iz makedonskega v finski jezik


S samim tem, da so v Prevajalskem centru Akademije Oxford zbrani vrhunski strokovnjaki, specializirani za delo s številnimi jeziki, med drugim tudi tisti, ki so specializirani za obdelavo vsebin pa tudi za tolmačenje, ki vključuje finski in makedonski jezik. Zato tudi lahko vsem zainteresiranim strankam ponudimo neposredno prevajanje iz makedonskega v finski jezik.

Poleg tega prevajalci in sodni tolmači lahko ponudijo storitev tolmačenja v tej jezični kombinaciji in uporabijo simultano in šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje. Stranke pri nas pričakuje tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če je to v skladu z zahtevami samega dogodka oziroma z vrsto te storitve, ki bo uporabljena.

Poudarjamo, da so tukaj tudi profesionalni podnaslavljalci kot tudi strokovnjaki, katerih ožja specialnost je povezana s sinhronizacijo prevedenih materialov, tako da strankam ponujamo prevajanje iz makedonskega v finski jezik za filme in serije oziroma oddaje, reklamna sporočila in druge video in zvočne vsebine. Poleg vseh omenjenih strokovnjakov sta v naši ekipi tudi lektor in korektor, ki po potrebi lahko izvajata redakcijo, če stranka že poseduje prevedeno vsebino v tej jezični kombinaciji, ki pa ni kakovostno in profesionalno obdelana.


Prevajanje iz makedonskega v finski jezik
Prevajanje iz finskega v makedonski jezik

Kompletna obdelava dokumentov v tej kombinaciji je nekaj kar prav tako izvajajo prevajalci in sodni tolmači, stranke pa poleg njihovega prevajanja iz makedonskega v finski jezik v vsaki naši poslovalnici pričakuje tudi storitev overitve, ki jo izvaja sodni tolmač. Tako boste praktično zelo hitro in na enem mestu dobili dokument, ki je obdelan v skladu s pravili, razen v primeru, ko je treba izvesti tudi dodatno overitev, ki vključuje overitev dokumentov z Apostille žigom. S samim tem, da naši sodni tolmači in prevajalci ne izvajajo te vrste overitve, saj zanjo niso pristojni, se strankam priporoča, da samostojno pridobijo vse potrebne podatke v zvezi z overitvijo konkretnih dokumentov s haškim žigom. Pristojne službe so pri okrožnih sodiščih in so specializirane za overitev s haškim žigom in vam bodo ponudile vse potrebne informacije, ki ne vključujejo samo podatka ali je ta žig obvezen za dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz makedonskega v finski jezik, ampak tudi to ali overitev s tem žigom poteka po obdelavi s strani naših strokovnjakov ali pa pred tem, saj sta oba načina overitve z Apostille žigom prisotna v praksi, vse odvisno od zakonskih določb za konkretne dokumente. Ko dobite vse te podatke, vam bo veliko jasneje, kako poteka obdelava tega dokumenta in točno boste vedeli, kam ga najprej odnesete, kar predstavlja velik prihranek truda, časa pa tudi denar.

Posebej želimo poudariti, da prevajalci sodni tolmači v navedeni jezični kombinaciji lahko obdelajo vse vrste dokumentov, kar je povezano predvsem z dokumenti, ki se predajajo pristojnim službam (potrdila, soglasja in izjave katerekoli vrste) prav tako pa tudi z različnimi vrstami dokumentacij (gradbena, osebna, tehnična, medicinska, poslovna, razpisna in druge). Naši strokovnjaki prav tako obdelujejo tudi vse tiste dokumente, ki so povezani, tako s področjem izobraževanja oziroma znanostjo kot tudi s področjem prava ali sodstva.

Poleg vsega omenjenega, nam morate pri pošiljanju vsebin, za katere vam je potrebno prevajanje iz makedonskega v finski jezik, priložiti tudi izvirne dokumente na vpogled, kar ni primer pri prevajanju v tej kombinaciji jezikov za vse ostale vsebine, kot so književna dela, časopisni članki in različne vrste besedil oziroma učbeniki in revije pa tudi reklamne in spletne vsebine. Njih lahko na najbolj enostaven možni način pošljete in jih dobite po končanem prevajanju, to pa pomeni pošiljanje po elektronski pošti. Pri dokumentih se postopek dostave in prejemanja razlikuje, pa imate možnost, da jih na prevajanje pošljete s priporočeno poštno pošiljko oziroma jih osebno prinesete v našo poslovalnico, lahko pa nam jih pošljete preko kurirske službe. Prevedene dokumente prevzemate ali osebno ali pa vam jih lahko pošljemo na določen naslov. Ta storitev zahteva dodatno plačilo v skladu s cenikom kurirske službe, ki tudi izvaja dostavo pošiljke, stranka pa jo samostojno plača pri prevzemanju dokumentov.

Edino, ko je strankam dovoljeno, da tudi dokumente pošljejo po elektronski pošti, toda vsekakor morajo naknadno dostaviti tudi izvirnike na vpogled, je v primeru, ki vključuje nujno prevajanje iz makedonskega v finski jezik, saj je to hkrati tudi najboljši način, da prevajalci in sodni tolmači s prevajanjem konkretnih dokumentov začnejo v najkrajšem roku oziroma takoj po prejetju elektronske pošte in na ta način ugodijo zahtevi stranke za njegovim nujnim prevajanjem.

Prevajanje besedil s področij psihologije iz makedonskega v finski jezik

Poleg prevajanja besedilnih vsebin, katerih tema se nanaša na področje psihologije, sodni tolmači in prevajalci zaposleni v Akademiji Oxford zainteresiranim strankam ponujajo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v finski jezik za besedila katerekoli druge tematike in to ne glede na to, ali gre za vsebine, ki so namenjene javnemu plasiranju ali pa gre za besedila, ki sodijo med strokovna. Naši zaposleni obdelujejo tudi materiale, katerih tema je povezana s področjem gradbene industrije, medicine in sociologije pa tudi ekologije in varstva okolja, prava in bančništva kot tudi informacijskih tehnologij. Prav tako izvajajo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v finski jezik za besedila s področij farmacije, komunikologije in turizma kot tudi financ, politike, marketinga in drugih vej naravoslovnih in družbenih ved. Stranke, ki potrebujejo prevajanje teh vsebin, nam lahko izvirne materiale dostavijo tudi skenirane na elektronski naslov, da bi v veliki meri pospešili celoten postopek njihove obdelave.

Sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo lahko izvedejo tudi tolmačenje iz makedonskega v finski jezik, v ponudbi za to storitev se lahko pojavi tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko to ustreza okoliščinam in zahtevam konkretnega dogodka. Ker so naši strokovnjaki usmerjeni na vse vrste tolmačenja (konsekutivno, šepetano in simultano), je zelo pomembno, da nam stranke dostavijo vse podatke o konkretnem dogodku, za katerega zahtevajo to storitev, da bi lahko pripravili ponudbo in jo maksimalno uskladili z zahtevami samega dogodka.

Vse tiste vsebine, ki so povezane s področjem marketinga, prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo na vašo zahtevo v konkretni kombinaciji jezikov. Pri obdelavi reklamnih zloženk in letakov, brošur in plakatov oziroma katalogov, PR člankov in drugih marketinških materialov, oni pazijo na pravilno prilagajanje izvirnega reklamnega sporočila duhu finskega jezika. Vsaka stranka, ki poseduje prevod iz makedonskega v finski jezik za vse vrste materialov, a potrebno je, da se izvedejo ustrezni popravki, da bi bil profesionalno obdelan, tako obdelane prevode pa lahko dostavijo našim strokovnjakom, ki so specializirani za njihovo redakcijo.

Prevajanje učbenikov in knjig iz makedonskega v finski jezik

V ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford so tudi strokovnjaki, ki so ozko specializirani za prevajanje učbenikov in književnih del iz makedonskega v finski jezik. Poleg prevajanje romanov in del poezije, prevajalci in sodni tolmači prevajajo tudi beletrijo pa tudi prozna dela in številne druge podobne vsebine. Prav tako strankam v navedeni jezični kombinaciji omogočamo tudi obdelavo časopisnih člankov ter revij pa tudi drugih besedilnih vsebin.

V okviru storitve, ki se nanaša na neposredno prevajanje iz makedonskega v finski jezik za zvočne in video vsebine, stranke pričakuje tudi njihovo sinhronizacijo kot tudi podnaslavljanje, če jim to bolj ustreza. Tako na enem mestu in v optimalnem časovnem roku dobijo kompletno obdelane igrane in risane pa tudi dokumentarne, animirane in druge vrste in žanre filmov kot tudi serije, reklamna sporočila in različne vrste, tako radijskih kot tudi televizijskih oddaj.

Prevajanje iz makedonskega v finski jezik, ki ga lahko izvajajo sodni tolmači in prevajalci se nanaša tudi na obdelavo spletnih materialov, kar je povezano predvsem s prevajanjem spletnih strani, čeprav lahko obdelujejo tudi vse ostale vsebine, ki so povezane s področjem spleta. S tem mislimo predvsem na spletne kataloge in programsko opremo ter spletne prodajalne in druge podobne materiale. Poudariti moramo, da sodni tolmači in prevajalci pri obdelavi takšnih materialov implementirajo tudi vsa pravila, ki so povezana z njihovo optimizacijo za spletne iskalnike in tako se v kratkem roku pojavijo med prvimi rezultati iskanja, kar ima zelo dober učinek na poslovanje njihovih lastnikov.

Cena prevajanja iz makedonskega v finski jezik

  • Iz makedonskega v finski je 26 EUR po strani

Cena prevajanja iz makedonskega v finski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz makedonskega v finski z overitvijo sodnega tolmača je 30 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz makedonskega v finski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!