Prevajanje iz makedonskega v ukrajinski jezik


Med običajne storitve, ki jih ponujajo prevajalci in sodni tolmači v poslovalnici Akademije Oxford, sodi tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v ukrajinski jezik.

Ta storitev je usmerjena, ne samo na pisano obliko prevajanja, ampak tudi na tolmačenje v navedeni jezični kombinaciji. Tako naši strokovnjaki izvajajo konsekutivno, šepetano in simultano tolmačenje iz makedonskega v ukrajinski jezik, v sklopu te storitve pa strankam, ko to zahtevajo okoliščine, lahko ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

V naši ekipi so tudi strokovnjaki, ki izvajajo redakcijo vseh tistih materialov, za katere stranka poseduje prevod, za katerega meni, da ni dovolj kakovosten in je treba popraviti vse prisotne napake. Posebej poudarjamo, da izvajamo kompletno obdelavo filmov vseh žanrov kot tudi reklamnih sporočil, oddaj, serij in vseh drugih vrst video materialov, obdelujemo pa tudi vse zvočne vsebine in strankam v sklopu te storitve ponujamo tudi njihovo sinhronizacijo kot tudi storitev podnaslavljanja prevedenih materialov.


Prevajanje iz makedonskega v ukrajinski jezik
Prevajanje iz ukrajinskega v makedonski jezik

V vsakem trenutku smo pripravljeni opraviti neposredno prevajanje iz makedonskega v ukrajinski jezik za dela književnosti pa tudi različne vrste revij oziroma za učbenike in besedila katerekoli tematike, namena in kompleksnosti oziroma dolžine kot tudi za časopisne članke in vse druge neomenjene vsebine.

Prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov prevajajo in overjajo tudi dokumente. V tem primeru so za overitev zadolženi sodni tolmači, ki so s strani določenih državnih institucij pooblaščeni za to in od stranke se zato zahteva, da dostavi tudi izvirne dokumente na vpogled, da bi bila v celoti spoštovan z zakonom določen postopek obdelave dokumentov. Poleg tega se morajo stranke zavedeti, da obstajajo tudi dokumenti, za katere to ni zadosten način obdelave, ampak jih je treba overiti tudi z Apostille žigom, ki ga imenujemo tudi haški. To vrsto overitev izvajajo uslužbenci v okviru okrožnih sodišč, ki so za to zadolžena. Zato je tudi dobro, da stranka opravi vsa potrebna preverjanja v zvezi s to vrsto overitve za konkretne dokumente oziroma da izve predvsem to, ali se Apostille žig zanje sploh zahteva in potem tudi ali poteka pred ali po obdelavi konkretnih dokumentov s strani naših strokovnjakov. Ko vse to izve, ji bo jasneje ali se dokument najprej odnese na sodišče ali pa k nam na obdelavo, s čimer bo prihranila, tako svoj čas kot tudi svoja denarna sredstva.

S samim tem, da mora stranka dostaviti izvirnike na vpogled, to pomeni, da jih lahko prinese osebno v našo poslovalnico oziroma ima možnost, da jih pošlje preko kurirske službe ali “Pošte Slovenije”, s priporočeno pošiljko. Ko gre za dostava vseh ostalih materialov, ima stranka možnost, da jih pošlje po elektronski pošti, če ji tako tako ustreza in na enak način lahko dobi prevedene vsebine. Po drugi strani prevedene dokumente lahko dostavimo na konkretni naslov, ki ga navede stranka, lahko pa jih osebno prevzame v poslovalnici Akademije Oxford. V primeru, da se stranka odloči, da zahteva dostavo prevoda na naslov, to predstavlja storitev, ki se zaračunava ločeno od obdelave dokumentov, plačilo pa poteka v trenutku dostave. Nujno prevajanje dokumentov predstavlja njihovo obdelavo v posebej kratkem roku, prav iz tega razloga pa jih je dovoljeno najprej poslati na elektronski naslov in potem morate tudi dostaviti izvirnik na vpogled na enega od navedenih načinov.

Prevajanje političnih in ekonomskih besedil iz makedonskega v ukrajinski jezik

V primeru, ko vam je potrebno neposredno prevajanje besedil, katerih tema je povezana s politiko ali ekonomijo, iz makedonskega v ukrajinski jezik, ne obstaja boljši način, da dobite to storitev, kot da kontaktirate s poslovalnico Akademije Oxford, saj so v njeni ekipi tudi prevajalci in sodni tolmači za oba navedena jezika, ki lahko obdelujejo, tako strokovna kot tudi poljudna besedila te tematike. Poleg njih pa obdelujejo tudi besedila, ki so povezana s področji turizma, marketinga, psihologije in sociologije oziroma farmacije, izobraževanje, komunikologije in gradbene industrije, zatem filozofije in prava pa tudi informacijskih tehnologij in vseh drugih področij, ki sodijo na področje družbenih in naravoslovnih ved.

Poleg tega stranke pri nas pričakuje tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v ukrajinski jezik za spletne strani, ob ustrezni implementaciji optimizacije prevedenih spletnih strani za spletne brskalnike, s čimer se le-ti zelo hitro pojavijo med najboljšimi oziroma prvimi rezultati iskanja. Poleg spletnih strani sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi ostale spletne vsebine, kar je povezano predvsem z neposrednim prevajanjem iz makedonskega v ukrajinski jezik za spletne kataloge oziroma za vse vrste programov ali aplikacij ter spletnih prodajaln in drugih podobnih vsebin.

Ko organizirate dogodek, kjer bodo prisotni udeleženci, ki jim je materni jezik makedonski ali ukrajinski, naši sodni tolmači in prevajalci izvajajo tudi tolmačenje iz makedonskega v ukrajinski jezik, kar pomeni, da na osnovi podatkov, ki jih o samem dogodku dobijo od vas, uporabijo ali konsekutivno ali simultano, v navedeni kombinaciji jezikov pa lahko izvajajo tudi šepetano tolmačenje. Poleg vseh navedenih storitev vam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če je to v skladu z izbiro vrste tolmačenja za dogodek, ki ga organizirate.

Prevajanje materialov s področja marketinga iz makedonskega v ukrajinski jezik

Kar zadeva prevajanje marketinških materialov iz makedonskega v ukrajinski jezik, lahko rečemo, da prevajalci in sodni tolmači obdelujejo vse vrste vsebin, od vizitk, plakatov in reklamnih zloženk, preko katalogov in reklamnih letakov, pa do brošur in PR člankov. Če to zahtevajo stranke, prevajamo tudi vse druge vrste vsebin iz tega področja, posebno pozornost pa naši strokovnjaki posvečajo prilagajanju reklamnega sporočila pravilom ukrajinskega jezika. V tej kombinaciji jezikov prav tako prevajamo tudi učbenike pa tudi književna dela oziroma revije, časopisne članke in vse ostale pisane vsebine.

Poleg tega so v naši ekipi tudi korektorji in lektorji, ki lahko na zahtevo strank, ki posedujejo prevode v tej kombinaciji jezikov, izvedejo vse potrebne spremembe, da bi takšno vsebino prilagodili pravilom ukrajinskega jezika in pravilom, ki jih določa prevajalska stroka.

Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi video pa tudi zvočne materiale in poleg njihovega prevajanja iz makedonskega v ukrajinski jezik strankam omogočajo, da dobijo tudi njihovo podnaslavljanje oziroma sinhronizacijo, če jim to v tem trenutku bolj ustreza. Poleg tega prevajalci in sodni tolmači izvajajo neposredno prevajanje iz makedonskega v ukrajinski jezik za filme vseh vrst in žanrov (animirani, dokumentarni, risani, igrani in drugi), prevajajo pa tudi serije ter reklamna sporočila in zabavne oddaje, tako tiste, ki so namenjene prikazovanju na televiziji kot tudi tiste, ki bodo predvajane na radijskih postajah oziroma informativne, otroške in druge vrste oddaj.

Cena prevajanja iz makedonskega v ukrajinski jezik

  • Iz makedonskega v ukrajinski je 21 EUR po strani

Cena prevajanja iz makedonskega v ukrajinski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz makedonskega v ukrajinski z overitvijo sodnega tolmača je 26 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz makedonskega v ukrajinski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!