Prevajanje iz makedonskega v norveški jezik


Prevajalci in sodni tolmači, ki so stalni člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford, na zahtevo strank lahko izvajajo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v norveški jezik za vse vrste vsebin, s čimer prihranijo veliko časa in denarja svojim strankam. Poleg tega izvajamo tudi veliko število dodatnih storitev, da bi strankam omogočili, da v kratkem roku dobijo kompletno obdelane vse vrste vsebin.

Poleg prevajanja v pisani obliki v navedeni jezični kombinaciji sodni tolmači in prevajalci ponujajo tudi storitev tolmačenja in na zahtevo strank izvajajo, ne samo simultano in konsekutivno, ampak tudi šepetano. Prav tako jim omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, cena te storitve pa je zelo ugodna.

Poleg tega naši strokovnjaki pa lahko obdelujejo tudi vse vrste dokumentov ter izvajajo njihovo overitev, s čimer vam maksimalno olajšajo celoten postopek, saj samo dokument, ki je preveden in overjen z žigom sodnega tolmača, šteje za pravno in zakonsko veljavnega, kar pomeni, da se lahko uporablja v vsaki situaciji, ko je to potrebno. To se ne nanaša samo na osebne dokumente, ki se tudi najpogosteje zahtevajo, kar zadeva prevajanje iz makedonskega v norveški jezik, ampak tudi na vse tiste dokumente, ki sestavljajo gradbeno in poslovno oziroma tehnično dokumentacijo kot tudi tiste, ki so povezani z razpisno in medicinsko dokumentacijo. Prevajamo tudi dokumente, ki so povezani s področjem znanosti in izobraževanja kot tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam oziroma vse pravne akte pa tudi številne druge dokumente, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili in za katere zahtevate neposredno prevajanje iz makedonskega v norveški jezik.


Prevajanje iz makedonskega v norveški jezik
Prevajanje iz norveškega v makedonski jezik

Sodni tolmači in prevajalci lahko obdelujejo tudi književna dela pa tudi revije, zatem vse vrste besedilnih vsebin in časopisne članke oziroma reklamne materiale ter vse vrste video in zvočnih vsebin pa tudi spletne strani in druge spletne materiale. Kar zadeva prevajanje iz makedonskega v norveški jezik, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi zvočne in video oddaje pa tudi reklamna sporočila oziroma serije in filme kot tudi vseh druge podobne vsebine. Po koncu njihovega prevajanja lahko zahtevajo tudi podnaslavljanje prevedenih materialov, naši strokovnjaki pa zainteresiranim strankam omogočajo, da dobijo tudi njihovo sinhronizacijo.

Da bi strankam maksimalno olajšali obdelavo dokumentov, jim lahko ponudimo njihovo overitev z žigom uradno zapriseženega sodnega tolmača. Poudariti moramo tudi to, da se morajo najprej na pristojnih institucijah pozanimati o tem, ali se za konkretne dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz makedonskega v norveški jezik, zahteva tudi overitev z Apostille oziroma žigom, ki je poznan tudi kot haški. Sicer, ta žig ni obvezen za vse dokumente, toda za tiste, za katere je, pa najpogosteje vključuje obdelavo na dva načina oziroma overitev s haškim žigom preden z obdelavo začnejo prevajalci in sodni tolmači kot tudi overitev s tem žigom po koncu njihove obdelave. Da ne bi bilo pomote, ta vrsta overitve poteka samo na osnovi zakonskih določb, prevajalci in sodni tolmači pa v tem primeru niso dolžni strankam dati potrebnih informacij o overitvi z Apostille žigom. Ko stranka izve, ali je ta žig obvezen tudi za njegove dokumente in na kakšen način je treba izvesti overitev, sebi v veliki meri olajša celoten postopek, saj ji bo precej bolj jasno, kako le-te poteka in kam najprej odnese dokument na obdelavo.

Povsem jasno je, da se prevajanje dokumentov iz makedonskega v norveški jezik razlikuje od na primer besedil ali knjig in to prav zaradi overitve pa tudi zaradi obveznosti, da stranka na vpogled dostavi izvirne materiale. Zato vse dokumente lahko pošlje priporočeno preko “Pošte Slovenije” ali pa preko kurirske službe kot tudi, da nam jih na prevajanje prinese osebno, vse ostale materiale, za katere se ne zahteva overitev, pa lahko pošlje po elektronski pošti. Prav tako se razlikuje tudi način pošiljanja prevedenih materialov, saj se dokumenti strankam vročajo osebno v naši poslovalnici ali jim se pošiljajo na določen naslov, ostale vsebine pa lahko pošljemo tudi po elektronski pošti. Pošiljanje prevodov preko kurirske službe zahteva dodatno plačilo po ceni, ki velja v tej kurirski službi.

Vsaka stranka, ki ji je prevajanje dokumentov iz makedonskega v norveški jezik potrebno v posebej kratkem obdobju, lahko najprej pošlje skenirane dokumente na elektronski naslov in potem dostavi izvirnike na vpogled in to z izbiro tistega načina, ki je najhitrejši, da bi prevajalci in sodni tolmači lahko ugodili njeni zahtevi za nujnim prevajanjem pa tudi ob spoštovanju vseh zakonskih določb, ki zadevajo dostavo izvirnikov na vpogled.

Prevajanje časopisnih člankov iz makedonskega v norveški jezik

Zainteresirane stranke v okviru poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford pričakuje tudi neposredno prevajanje časopisnih člankov iz makedonskega v norveški jezik. Poleg njih pa naši prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi ilustrirane pa tudi strokovne kot tudi otroške in druge vrste revij.

Če je to potrebno, prevajamo tudi književna dela kot tudi vse vrste učbenikov, strankam pa lahko ponudimo tudi neposredno prevajanje besedilnih vsebin iz makedonskega v norveški jezik, tako tistih, ki veljajo za strokovne kot tudi tistih, ki so namenjene plasiranju širši javnosti. Poleg besedil, povezanih s področjem gradbene industrije, farmacije, informacijskih tehnologij in komunikologije sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi besedila, katerih je tema povezana s področji psihologije in filozofije pa tudi ekonomije in politike oziroma bančništva, medicine, ekologije in varstva okolja, marketinga in financ kot tudi z vsemi drugimi znanstvenimi disciplinami.

Poleg tega v skladu z zahtevami svojih strank izvajamo tudi tolmačenje iz makedonskega v norveški jezik. S samim tem, ker so prevajalci in sodni tolmači usposobljeni za simultano in konsekutivno kot tudi za šepetano tolmačenje iz makedonskega v norveški jezik, je zelo pomembno, da nas stranke pravočasno seznanijo z vsemi podrobnostmi v zvezi s konkretnim dogodkom. Pri izdelavi ponudbe lahko vanjo unesemo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če to ustreza vrsti tolmačenja, ki bo uporabljena za konkretni dogodek.

Prevajanje informativnih oddaj iz makedonskega v norveški jezik

Prevajanje informativnih oddaj iz makedonskega v norveški jezik je samo del storitve, ki je povezana z njihovo obdelavo, saj strankam lahko ponudimo tudi njihovo podnaslavljanje oziroma lahko izvedemo sinhronizacijo prevedenih informativnih oddaj.

Strokovnjaki Akademije Oxford lahko obdelujejo tudi vse ostale vrste video in zvočnih materialov, in to ne samo oddaje, ampak tudi reklamna sporočila, serije, filme in druge podobne vsebine.

V naši ekipi sta tudi profesionalni lektor in korektor, ki lahko izvajata redakcijo že obdelanih materialov, ko njihovo prevajanje iz makedonskega v norveški jezik ni bilo opravljeno v skladu s pravili, ki jih določa prevajalska stroka, pa je treba izvesti ustrezne popravke.

Prevajalci in sodni tolmači strankam ponujajo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v norveški jezik za vsebine, ki so povezane s spletnim področjem, tako za spletne strani kot tudi za spletne prodajalne in kataloge pa tudi za vse vrste programov ali aplikacij. V sklopu te storitve jih pričakuje tudi njihova optimizacija za splet, kar pomeni, da bo njihovo mesto v globalnem iskanju precej boljše.

Poleg tega sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi vsebine, ki so namenjene reklamiranju določenega podjetja oziroma konkretne storitve ali izdelkov, poleg katalogov in brošur ter reklamnih zloženk in letakov obdelujejo tudi PR članke, vizitke, plakate in druge podobne materiale.

Prevajanje dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam iz makedonskega v norveški jezik

Prevajalci in sodni tolmači, ki so člani ekipe Prevajalskega centra Prevajalskega centra Akademije Oxford, izvajajo tudi neposredno prevajanje dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam, iz makedonskega v norveški jezik in potem tudi njihovo overitev, za katero so zadolženi zapriseženi sodni tolmači. Ko prevedeni dokument poseduje ta žig, on velja za pravno veljavnega in se lahko preda vsaki državni službi, če je to potrebno. Med dokumente, ki se predajajo pristojnim službama, se uvrščajo vse vrste izjav in soglasij ter različne vrste potrdil, kot so na primer potrdilo o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje in potrdilo o samskem stanu ter o višini dohodkov in drugi dokumenti te vrste.

Naši strokovnjaki prav tako obdelujejo tudi osebno izkaznico oziroma potni list in potrdilo o stalnem prebivališču ter vozniško dovoljenje pa tudi potrdilo o državljanstvu, prometno in dovoljenje za prebivanje kot tudi vse ostale neomenjene osebne dokumente. Izvajamo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v norveški jezik za dokumente, ki sestavljajo razpisno pa tudi poslovno in gradbeno kot tudi tehnično in medicinsko dokumentacijo (gradbeni projekti, specifikacije farmacevtskih izdelkov, deklaracije izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih, poslovne odločitve, sklepe o ustanovitvi pravnih oseb, poslovna poročila, zdravniški izvidi, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, statut in ustanovitveni akt podjetij in druga).

Zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, prepisi ocen, potrdila o opravljenih izpitih pa tudi diplome in dodatki k diplomi oziroma rezultate znanstvenih raziskav ter predmetnike in programe fakultet kot tudi številne neomenjene dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja prav tako na zahtevo strank najprej prevajamo v tej kombinaciji jezikov in jih potem tudi overimo z žigom uradno zapriseženega sodnega tolmača.

Cena prevajanja iz makedonskega v norveški jezik

  • Iz makedonskega v norveški je 26 EUR po strani

Cena prevajanja iz makedonskega v norveški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz makedonskega v norveški z overitvijo sodnega tolmača je 32 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz makedonskega v norveški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!