Prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik

Za spletno prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Kar zadeva neposredno prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik, lahko rečemo, da Prevajalski center Akademije Oxford strankam ponuja obdelavo vseh vrst vsebin v pisani obliki kot tudi tolmačenje v tej jezični kombinaciji.

Pri nas stranke pričakuje tudi storitev lekture oziroma korekture tistih materialov, ki jih je nekdo že prevedel, toda ne dovolj strokovno kot tudi storitev sinhronizacije in podnaslavljanja vseh zvočnih in video materialov. Prevajalci in sodni tolmač iz romunskega v bolgarski jezik prav tako prevajajo tudi reklamna sporočila in serije oziroma vse vrste oddaj in filmov vseh žanrov, potem pa njihovo obdelavo prevzamejo profesionalci, ki v skladu s potrebami in zahtevami strank izvajajo njihovo podnaslavljanje pa tudi sinhronizacijo.

Tolmačenje iz romunskega v bolgarski jezik vključuje uporabo, tako simultanega in konsekutivnega kot tudi šepetanega tolmačenja pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko je to potrebno strankam. Naši strokovnjaki lahko obdelujejo tudi številne druge vrste vsebin, tako tiste, ki so povezane s področjem marketinga kot tudi književna dela ter učbenike oziroma materiale, ki se nanašajo na spletno področje, časopisne članke in revije kot tudi besedilne vsebine kateregakoli namena, kompleksnosti, tematike in dolžine.


Prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik
Prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik

Pri prevajanju dokumentov v tej v kombinaciji jezikov, je stvar malce kompleksnejša, saj stranke pričakuje tudi njihova overitev z žigom sodnega tolmača. Prav zato je zelo pomembno, da se spoštuje postopek pošiljanja vsebin, kar vključuje obveznost strank, da dostavijo tudi izvirnike na vpogled, kar spet ni primer pri vseh predhodno omenjenih vsebinah. Njih lahko na prevajanje pošljete tudi po elektronski pošti, v skladu z vašimi željami pa vam tudi mi lahko prevedena besedila, knjige ali druge vsebine, ki ne zahtevajo overitve, prav tako pošljemo po elektronski poti. Dokumenti zahtevajo, da je strankam dovoljeno pošiljanje na prevajanje preko kurirske službe ali dostava osebno v našo poslovalnico oziroma pošiljanje s priporočeno poštno pošiljko. Prevedene in overjene dokumente stranke lahko dobijo na določen naslov, kar se obravnava kot dodatna storitev, saj jo izvaja kurirska služba, s katero sodelujemo, lahko pa pridejo tudi poslovalnico in osebno prevzamejo obdelane dokumente.

V primeru, ko stranka prevajanje dokumentov iz romunskega v bolgarski jezik potrebuje po principu danes za jutri oziroma v posebej kratkem roku, ji je dovoljeno, da jih najprej pošlje po elektronski pošti, da bi sodni tolmači in prevajalci praktično takoj začeli z njihovo obdelavo in da takoj potem dostavijo izvirnike na način, ki predstavlja najhitrejšo dostavo.

Da bi stranke, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov iz romunskega v bolgarski jezik, prihranile svoj čas, jim svetujemo, da najprej na okrožnem sodišču poiščejo podatke o tem, ali se za konkretne dokumente izvaja overitev z Apostille žigom in v katerem trenutku le-ta poteka za ta dokument, saj je od tega v veliki meri odvisen, ne samo tok obdelave dokumenta, ampak tudi njegovo trajanje.

Pri nas vas pričakuje prevajanje vseh vrst dokumentov, pa poleg tistih, ki se predajajo pristojnim službam ter pravnih aktov, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi dokumente, ki sestavljajo poslovno in osebno ter medicinsko dokumentacijo kot tudi tiste, ki sestavljajo tehnično, razpisno in gradbeno dokumentacijo. Poleg tega smo pripravljeni obdelati tudi dokumente povezane s področjem izobraževanja, kot so na primer predmetniki in programi fakultet, diploma in dodatki k diplomi oziroma potrdila o opravljenih izpitih in številna druga pa tudi tiste, ki so povezani s področjem znanosti, pa poleg rezultatov znanstvenih raziskav in znanstvenih patentov prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi znanstvena dela in ostale dokumente iz te skupine.

Prevajanje sodnih pritožb iz romunskega v bolgarski jezik

Za vse zainteresirane stranke iz romunskega v bolgarski jezik prevajamo tudi sodne odločbe pa tudi tožbe oziroma pritožbe, odločitve in sklepe ter številne druge pravne akte, kot so na primer pravni red Evropske Unije, pooblastila za zastopanje, licence, pogodbe in druge dokumenti iz te skupine. Na zahtevo strank ne izvajamo samo njihovega prevajanja iz romunskega v bolgarski jezik, ampak tudi overitev z žigom sodnega tolmača, da bi ponudili dokumente, ki jih lahko uporabljajo ob vsaki priložnosti.

Ko je to potrebno strankam, pa obdelujejo tudi dokumente, ki so povezani s področjem znanosti (znanstveni patenti, rezultati znanstvenih raziskav, znanstvena dela in drugi) pa tudi različne vrste, ne samo izjav in potrdil, ampak tudi soglasja oziroma dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam.

Prevajanje besedil s področja turizma iz romunskega v bolgarski jezik

Vse vrste besedilnih vsebin, ki so povezane s področjem turizma in za katere vam je potrebno prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik, nam lahko dostavite tudi po elektronski pošti, da bi lahko maksimalno poenostavili in pospešili postopek njihove obdelave.

Poleg njih sodni tolmači in prevajalci lahko izvajajo tudi prevajanje v tej jezični kombinaciji za besedila iz drugih področij, ne glede na to, ali gre za strokovne ali poljudne vsebine. Ekologija in varstvo okolja, farmacija, komunikologija, bančništvo, pravo, gradbena industrija, menedžment, izobraževanje, sociologija, finance in politika so samo nekatera od področij, ki jih lahko obdelujejo.

Lahko izvajamo tudi neposredno prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik za spletne vsebine, kot so na primer programska oprema in katalogi oziroma spletne strani in spletne prodajalne. Če je to potrebno našim strankam, sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi filmske stvaritve vseh žanrov ter v skladu s potrebami oziroma zahtevami strank iz romunskega v bolgarski jezik prevajajo tudi serije oziroma oddaje pa tudi reklamna sporočila, ne glede na to, ali gre za zvočne ali video materiale. V skladu z vrsto vsebin strankam lahko ponujamo tudi njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacijo, da bi v relativno kratkem roku dobili kompletno obdelane zvočne in video vsebine.

Simultano prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik

Eno od vrsta tolmačenja, ki jo lahko izvajajo sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo predstavlja simultano tolmačenje iz romunskega v bolgarski jezik, čeprav so naši strokovnjaki usposobljeni tudi za konsekutivno pa tudi za šepetano tolmačenje. Če obstaja potreba, lahko strankam v ponudbo za tolmačenje v tej v kombinaciji jezikov uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Vse tiste vsebine, ki so povezane s področjem marketinga, prav tako lahko obdelamo oziroma jih prevedemo iz romunskega v bolgarski jezik, tako vizitke, reklamne zloženke in brošure kot tudi PR članke in reklamne letake oziroma plakate in kataloge pa tudi ostale podobne materiale.

Strokovnjaki zadolženi za redakcijo so prav tako v naši ekipi pa stranke, ki jim je nekdo že opravil prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik za določene vsebine, česar pa ni storil v skladu s pravili prevajanja oziroma v skladu s pravili bolgarskega jezika, lahko pri nas dobijo vse potrebne popravke.

Ko to zahtevajo stranke sodni tolmač in prevajalec prav tako obdelujeta tudi učbenike in književna dela, poleg tega pa iz romunskega v bolgarski jezik prevajajo tudi časopisne članke ter različne vrste revij.

Cena prevajanja iz romunskega v bolgarski jezik

  • Iz romunskega v bolgarski je 16 EUR po strani

Cena prevajanja iz romunskega v bolgarski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz romunskega v bolgarski z overitvijo sodnega tolmača je 20 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!