Prevajanje iz romunskega v japonski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz romunskega v japonski jezik

Za spletno prevajanje iz romunskega v japonski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajanje iz romunskega v japonski jezik ne sodi med storitve, ki jih stranke pogosto zahtevajo. Toda glede na to, da so v Akademiji Oxford zaposleni tudi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, smo ena od redkih institucij, v kateri lahko vsakdo dobi neposredno prevajanje v tej kombinaciji jezikov.

Prav tako izvajajo tudi tolmačenje iz romunskega v japonski jezik pa tudi podnaslavljanje oziroma sinhronizacijo zvočnih in video materialov, ki jih obdelata prevajalec in sodni tolmač.

V sklopu storitve, ki vključuje tolmačenje iz romunskega v japonski jezik oziroma konsekutivno, šepetano ali simultano tolmačenje, vsem, ki jim je to potrebno, po zelo ugodnih cenah ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje zadnje generacije.


Prevajanje iz romunskega v japonski jezik
Prevajanje iz japonskega v romunski jezik

Naši prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi obdelavo književnih del pa tudi vseh vrst revij in besedil ter spletnih strani in drugih spletnih vsebin kot tudi časopisnih člankov in učbenikov. Sodni tolmači in prevajalec iz romunskega v japonski jezik prav tako prevajata reklamne materiale pa tudi vse vrste dokumentov.

Storitev obdelave dokumentov vključuje, tako njihovo prevajanje v navedeni jezični kombinaciji kot tudi overitev prevoda, s čimer stranka zelo hitro dobi dokument, ki je s pravnega vidika absolutno veljaven, in to prav zahvaljujoč žigu sodnega tolmača, s katerim se potrjuje, da je v celoti enak izvirniku. Zato je najbolj pomembno, da stranka pri pošiljanju materialov na prevajanje dostavi tudi izvirnike na vpogled. Prav tako se od strank, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov iz romunskega v japonski jezik, zahteva, da najprej opravijo vsa preverjanja v zvezi z overitvijo s haškim oziroma Apostille žigom za te dokumente. Posebej poudarjamo, da prevajalci in sodni tolmači niso zadolženi za overitev s tem žigom, ampak specializirane službe v okviru okrožnih sodišč Slovenije, tako da mora vsaka stranka sama pridobiti te podatke oziroma vprašati, ali je ta žig sploh potreben za njihove dokumente in če je, mora izvedeti tudi, kateremu trenutku med postopkom obdelave poteka ta overitev (pred ali po obdelavi naših strokovnjakov).

Poleg potnega lista in osebne izkaznice sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi ostale osebne pa tudi dokumente, ki sestavljajo poslovno, tehnično in medicinsko oziroma gradbeno in razpisno dokumentacijo. Prevajajo tudi vse vrste, tako soglasij in izjav kot tudi potrdil oziroma sodne in pravne akte. Če to zahteva stranka, lahko obdelujemo tudi diplome in dodatke k diplomi kot tudi vse ostale dokumente s področja znanosti in izobraževanja.

Strankam, ki jim je nekdo že opravil prevajanje iz romunskega v japonski jezik, ne glede na to, ali gre za dokumente ali katerokoli drugo vrsto vsebin, toda z njihovo kakovostjo niso zadovoljni, ponujamo storitev korekture in lekture, ki jo izvajajo strokovni lektorji oziroma korektorji Akademije Oxford.

Če dokumentov na prevajanje ne želite prinesti v našo poslovalnico, jih lahko pošljete na dva načina oziroma ali priporočeno preko "Pošte Slovenije " ali pa preko kurirske službe, na elektronski naslov pa jih lahko pošljete samo, če vam je njihovo prevajanje iz romunskega v japonski jezik potrebno v kratkem roku, naknadno pa dostavite tudi izvirnike na vpogled. Pošiljanje vseh ostalih vsebin običajno poteka po elektronski pošti, saj ni potrebna dostavo izvirnikov.

Kar zadeva prevzemanje prevedenih materialov, stranke izbirajo ali osebno dostavo ali pa pošiljanje na naslov, imajo pa tudi možnost dobivanja na elektronski naslov, kar pa velja samo za vsebine, ki ne zahtevajo overitve. Kurirska služba izvaja dostavo na naslov in to storitev zaračunava neposredno od stranke in v skladu s svojim cenikom, ki je veljaven v trenutku dostave.

Prevajanje spletnih katalogov iz romunskega v japonski jezik

Iz romunskega v japonski jezik prevajamo spletne kataloge pa tudi vse ostale vsebine, ki so povezane s spletnim področjem. To vključuje predvsem prevajanje programske opreme oziroma različnih programov in aplikacij pa tudi spletnih strani kot tudi spletnih prodajaln. Prevajalci in sodni tolmači med njihovim prevajanjem uporabljajo tudi vsa pravila SEO (Search Engine Optimisation), ki so aktualna v tem trenutku in tako omenjene vsebine v celosti prilagajajo spletnemu iskanju, pa se prevedene vsebine hitro pojavijo na boljšem mestu v okviru iskanja.

V isti jezični kombinaciji, sodni tolmači in prevajalci izvajajo tudi obdelavo različnih vrst besedil in to tako tistih, ki so namenjena javnemu predstavljanju kot tudi tistih, ki bodo izključno predstavljena ozkim strokovnim krogom za posamezna področja. Poleg besedil, katerih tema je povezana s področji turizma, informacijskih tehnologij ter ekologije in varstva okolja oziroma marketinga, psihologije in gradbene industrije, naši strokovnjaki iz romunskega v japonski jezik prevajajo tudi besedila s področij bančništva, financ in komunikologije ter številnih drugih znanstvenih disciplin.

Tolmačenje v omenjeni kombinaciji jezikov je še ena storitev, ki jo na zahtevo strank lahko izvajajo sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford. Poleg tega, da lahko uporabijo konsekutivno in simultano tolmačenje iz romunskega v japonski jezik, naši strokovnjaki prav tako lahko izvajajo tudi šepetano tolmačenje. V okviru ponude se lahko pojavi tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če se ta vrsta storitve uporablja za konkretni dogodek.

Prevajanje reklamnih letakov iz romunskega v japonski jezik

Prevajanje reklamnih letakov iz romunskega v japonski jezik zahteva, da prevajalci in sodni tolmači posebno pozornost posvečajo pravilni obdelavi reklamnega sporočila, ki ga vsebujejo izvirne vsebine in ga na pravilen način prilagajajo pravilom ciljnega oziroma v tem primeru japonskega jezika.

V primeru potrebe obdelujemo tudi vse ostale vrste vsebin s področja marketinga oziroma kataloge in PR članke ter brošure oziroma vizitke pa tudi plakate in ostale, prav tako pa lahko prevajamo tudi vse vrste knjig (književna dela in učbeniki) pa tudi časopisne članke oziroma strokovne in ilustrirane pa tudi vse druge vrste revij.

Redakcijo materialov vseh vrst, za katera so že izdelani prevodi iz romunskega v japonski jezik, ko je to potrebno, izvajajo strokovnjaki, ki so prav tako člani naše ekipe. Korektorji in lektorji, ki so zadolženi za to storitev, ob tej priložnosti v celoti spoštujejo pravila prevajalske stroke in izvajajo profesionalno prevajanje. Animirane in dokumentarne oziroma risane in igrane filme pa tudi reklamna sporočila ter izobraževalne, informativne in zabavne kot tudi številne druge vrste oddaj, sodni tolmači in prevajalci prav tako obdelujejo na vašo zahtevo. Poleg te storitve vam lahko ponujamo tudi njihovo sinhronizacijo oziroma podnaslavljanje.

Prevajanje del poezije iz romunskega v japonski jezik

Poleg prevajanja delovnega dovoljenja iz romunskega v japonski jezik, strankam ponujamo tudi njegovo overitev, za katero so zadolženi sodni tolmači. Tako zelo hitro dobite delovno dovoljenje, ki je prevedeno in se lahko neovirano uporablja, saj je z vidika prava absolutno veljavno.

Poleg tega dokumenta prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi ostale vrste dovoljenj, kot so na primer prometno in dovoljenja za prebivanje oziroma vozniško pa tudi številne druge osebne dokumente (potrdilo o stalnem prebivališču, potni list, potrdilo o državljanstvu, izpisek iz matičnega registra o rojstvu, osebna izkaznica, izpisek z matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi in umrlih in druga). Poleg tega naši strokovnjaki prevajajo tudi dokumente, ki sodijo med tehnično, poslovno, razpisno, gradbeno in medicinsko dokumentacijo, kar pa med drugim vključuje tudi prevajanje iz romunskega v japonski jezik za: deklaracije izdelkov, navodila za uporabo, specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, zdravniške izvide, dokumentacijo o medicinskih izdelkih, gradbene projekte, laboratorijske analize tehničnih vzorcev in ostale dokumente, ki sestavljajo te vrste dokumentacij.

Če je to potrebno strankam prevajalci in sodni tolmači v tej jezični kombinaciji prav tako obdelujejo tudi pravni red Evropske Unije oziroma pooblastilo za zastopanje ter različne vrste licenc kot tudi certifikatov pa tudi pogodbe ter vse vrste, ne samo sodnih odločb in odločitev, ampak tudi pritožbe in sklepe oziroma tožbe.

Vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam oziroma soglasja, potrdila in izjave vseh vrst prav tako prevajamo in potem tudi overimo. Poleg soglasja za zastopanje ter potrdila o nekaznovanosti sodni tolmač in prevajalec obdelujeta tudi potrdilo o samskem stanu in o višini dohodkov, zatem potrdilo o stalni zaposlitvi in številne druge osebne dokumente.

Diplomske in seminarske naloge oziroma znanstvena dela kot tudi predmetnike in programe fakultet ter diplome in dodatke k diplomi, rezultate znanstvenih raziskav, prepise ocen pa tudi potrdila o opravljenih izpitih, potrdila o rednem šolanju in zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter številne druge neomenjene dokumente, ki so povezani s področjem znanosti in izobraževanja, v skladu s potrebami strank prav tako prevajamo v omenjeni kombinaciji jezikov.

Cena prevajanja iz romunskega v japonski jezik

  • Iz romunskega v japonski je 26 EUR po strani

Cena prevajanja iz romunskega v japonski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz romunskega v japonski z overitvijo sodnega tolmača je 30 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz romunskega v japonski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!