Prevajanje iz romunskega v madžarski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz romunskega v madžarski jezik

Za spletno prevajanje iz romunskega v madžarski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


S posebnim ponosom se Prevajalski center Akademije Oxford lahko pohvali tudi z dejstvom, da ima v svoji ekipi najboljše strokovnjake v državi, ki so specializirani za obdelavo vsebin v romunskem oziroma madžarskem jeziku. Prav iz tega razloga sodimo med redke, ki zainteresiranim strankam lahko ponudijo neposredno prevajanje iz romunskega v madžarski jezik, tako v pisni obliki kot tudi tolmačenje.

Naši prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo najrazličnejše vrste pisanih vsebin, od dokumentov vseh vrst, spletnih vsebin ter besedil in knjig pa do časopisnih člankov, video in zvočnih materialov pa tudi različnih vrst revij in reklamnih vsebin. Pri storitvi, ki se nanaša na prevajanje iz romunskega v madžarski jezik za zvočne in video vsebine, strankam ponujamo najprej njihovo prevajanje v omenjeni jezični kombinaciji in potem tudi podnaslavljanje ali sinhronizacijo, tako serij in filmov kot tudi vseh vrst oddaj in reklamnih sporočil.

Poleg tega pa omogočamo tudi tolmačenje iz romunskega v madžarski jezik in uporabljamo vse vrste te storitve, kar vključuje konsekutivno in simultano kot tudi šepetano tolmačenje. Zainteresiranim strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to po zelo ugodnih cenah. Na zahtevo strank, ki že posedujejo prevedene materiale v tej kombinaciji jezikov, toda z njihovo kakovostjo niso posebej zadovoljni, lahko ponujamo tudi storitev korekture oziroma njihove lekture, da bi se takšne vsebine v celoti prilagodile duhu madžarskega jezika.


Prevajanje iz romunskega v madžarski jezik
Prevajanje iz madžarskega v romunski jezik

Prevajanje dokumentov iz romunskega v madžarski jezik vključuje tudi overitev, ki jo izvajajo zapriseženi sodni tolmači, sicer člani naše ekipe. Zato so stranke, ki zahtevajo obdelavo dokumentov, dolžne pri pošiljanju dokumentov na prevajanje dostaviti tudi izvirnike, ki jih sodni tolmač uporabljajo na vpogled pri overitvi. Žig sodnega tolmača potrjuje, da je prevedeni dokument v celoti enak izvirnemu, kar s samim tem pomeni, da se lahko uporablja kot katerikoli drugi pravno veljavni dokument. Razume se, da če stranka poseduje samo preveden dokument, ki ni overjen s tem žigom, ga ne more nikjer uporabljati, saj takšen dokument ne šteje kot pravno veljaven.

Da bi naši strokovnjaki lahko opravili prevajanje dokumentov iz romunskega v madžarski jezik na z zakonom predpisan način, stranka mora, ne samo dostaviti izvirnikov, ampak mora pridobiti tudi vse potrebne informacije, ki se nanašajo na overitev z Apostille (haškim) z žigom za konkretne dokumente. Te informacije jim ne morejo dati prevajalci in sodni tolmači, saj ne sodi v njihovo pristojnost, toda vsekakor bodo stranke napotili na tiste državne institucije, v katerih bodo dobili vse potrebne podatke o overitvi s haškim žigom, to pa so v tem primeru službe pri okrožnih sodiščih širom Slovenije. Stranka mora najprej vprašati, ali je za konkretne dokumente, za katere zahteva prevajanje iz romunskega v madžarski jezik, potrebna ta overitev in če dobi pritrdilen odgovor, mora vprašati tudi, v katerem trenutku v toku celotnega postopka njegove obdelave poteka overitev s haškim žigom. S tem mislimo na dve najpogostejši situaciji, ki se srečujeta v praksi in vključujeta overitev z Apostille žigom po koncu dela naših strokovnjakov ali pa se najprej overi s haškim žigom in potem se prevajata, tako sam žig kot tudi dokument ter se na koncu overjata z žigom sodnega tolmača.

Na osnovi vseh pridobljenih informacij stranke v veliki meri varčujejo s svojim časom in denarjem, saj vedo, kam najprej nosijo dokument na obdelavo. Vse vsebine, ki ne zahtevajo overitve z žigom sodnega tolmača, lahko stranke pošljejo po elektronski pošti, dokumente pa izključno pošiljajo priporočeno preko “Pošte Slovenije” oziroma jih prinesejo osebno, ali pa angažirajo kurirsko službo, da jih dostavi v poslovalnico Akademije Oxford. Potem ko sodni tolmač in prevajalec obdelata dokumente in druge vsebine, imajo stranke možnost, da jih osebno prevzamejo ali pa jih dobijo po elektronski pošti oziroma na domači naslov. Posebej poudarjamo, da se pošiljanje prevedenih materialov na elektronski naslov dovoljuje samo v primeru, ko se ne izvaja njihova overitev kot tudi, da se dostava na naslov zaračunava po ceniku kurirske službe, in to neposredno od stranke.

Nujno prevajanje dokumentov pomeni, da je strankam njihovo prevajanje iz romunskega v madžarski jezik potrebno v kratkem roku, pa je iz tega razloga samo tedaj dovoljeno, da najprej pošljejo skenirane dokumente po elektronski pošti in potem dostavijo tudi izvirnike na vpogled, toda ob spoštovanju roka, ki so ga postavili in da izberejo način dostave, ki je najhitrejši.

Prevajanje gradbenih projektov iz romunskega v madžarski jezik

Poleg neposrednega prevajanja gradbenih projektov samo v poslovalnici Akademije Oxford stranke pričakuje tudi njihova overitev, pa tako dobijo dokumente, ki so absolutno pravno veljavni.

Poleg gradbenih projektov prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi ostale dokumente, ki sestavljajo gradbeno dokumentacijo pa tudi tiste, ki jih sodijo med medicinsko in poslovno ter osebno oziroma razpisno kot tudi tehnično dokumentacijo. Ko to zahtevajo stranke, jim lahko ponudimo tudi prevajanje iz romunskega v madžarski jezik za vse osebne dokumente oziroma za potrdilo o državljanstvu, potni list in potrdilo o stalnem prebivališču pa tudi za izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) in ostale osebne dokumente.

V primeru potrebe, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse tiste dokumente, ki se zelo pogosto zahtevajo s strani pristojnih služb, kar vključuje prevajanje iz romunskega v madžarski jezik, tako za izjave in potrdila kot tudi za soglasja. Pri tem mislimo predvsem na potrdilo o samskem stanu ter potrdilo o nekaznovanosti oziroma soglasje za zastopanje pa tudi na potrdilo o višini dohodkov in o stalni zaposlitvi in številne druge osebne dokumente.

Na zahtevo naših strank lahko iz romunskega v madžarski jezik prevajamo tudi pravne akte pa tudi številne dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja (diploma in dodatek k diplomi, prepisi ocen, potrdila o opravljenih izpitih, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, predmetniki in programi fakultet, potrdila o rednem šolanju, rezultati znanstvenih raziskav, znanstveni patenti in drugo).

Prevajanje serij iz romunskega v madžarski jezik

V poslovalnici Akademije Oxford stranke pričakuje tudi prevajanje serij iz romunskega v madžarski jezik pa tudi dodatna storitev v smislu njihove sinhronizacije oziroma podnaslavljanja. Prevajalci in sodni tolmači poleg serij obdelujejo tudi filmske stvaritve kateregakoli žanra oziroma reklamna sporočila pa tudi zabavne kot tudi izobraževalne oziroma informativne, otroške in številne druge vrste oddaj.

Poleg tega pa strankam lahko ponujamo tudi redakcijo tistih vsebin, za katere že obstaja izdelan prevod iz romunskega v madžarski jezik, toda le-ta ni usklajen s pravili prevajalske stroke oziroma madžarskega jezika.

Poleg tega pa prevajalci in sodni tolmači lahko, ko je to potrebno našim strankam, izvajajo tudi storitev, ki vključuje tolmačenje iz romunskega v madžarski jezik. Na osnovi podatkov o koncepciji samega dogodka uporabljajo ali simultano oziroma konsekutivno ali pa šepetano tolmačenje v navedeni jezični kombinaciji. Ko je to potrebno in ko ustreza zahtevam samega dogodka, strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Vse vrste materialov, ki so povezani s spletnim področjem, tako spletne strani kot tudi spletne prodajalne oziroma programsko opremo pa tudi spletne kataloge prevajalci in sodni tolmači prav tako lahko obdelajo v tej kombinaciji, pri čemer ne izvajajo samo prevajanja za omenjene vsebine, ampak prevod prilagodijo iskanju na spletu oziroma uporabljajo pravila SEO (Search Engine Optimisation).

Prevajanje besedil s področja politike iz romunskega v madžarski jezik

Prevajalci in sodni tolmač na zahtevo strank iz romunskega v madžarski jezik prevajajo tudi besedila, katerih tema je povezana s področjem politike, ne glede na to, ali gre za tista, ki bodo plasirana javno ali pa gre za besedila, ki so namenjena strokovnjakom s področja politike. Prav tako, ko je to potrebno, prevajamo tudi besedila, katerih tema je povezana s številnimi drugimi področji, kot so na primer psihologija, komunikologija, marketing in sociologija oziroma medicina, informacijske tehnologije ter turizem, gradbena industrija ter ekologija in varstvo okolja, kar so samo nekatera od področij, s katerimi je lahko povezana.

V okviru storitve, ki se nanaša na prevajanje iz romunskega v madžarski jezik za različne video in zvočne vsebine, kot so na primer filmi, serije, oddaje in reklamna sporočila, strankam ponujamo tudi njihovo podnaslavljanje kot tudi storitev, ki vključuje sinhronizacijo tako prevedenih vsebin. Poleg tega prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi materiale s področja marketinga, na vašo zahtevo pa iz romunskega v madžarski jezik med drugim prevajamo tudi PR članke in plakate oziroma reklamne zloženke ter vizitke, brošure in ostale podobne materiale.

Cena prevajanja iz romunskega v madžarski jezik

  • Iz romunskega v madžarski je 17 EUR po strani

Cena prevajanja iz romunskega v madžarski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz romunskega v madžarski z overitvijo sodnega tolmača je 22 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz romunskega v madžarski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!