Prevajanje iz romunskega v norveški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz romunskega v norveški jezik

Za spletno prevajanje iz romunskega v norveški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Neposredno prevajanje iz romunskega v norveški jezik sodi med storitve, ki jih zainteresiranim strankam lahko ponudijo prevajalci in sodni tolmač v poslovalnici Akademije Oxford. Enako kakovostno obdelujejo tudi dokumente in besedila oziroma spletne strani ter vse ostale vrste vsebin, ki so povezane s spletnim področjem.

Prav tako so pripravljeni izvesti prevajanje iz romunskega v norveški jezik za časopisne članke oziroma književna dela, revije, učbenike kot tudi za materiale, ki so namenjeni reklamiranju določenega podjetja oziroma različnih izdelkov in storitev.

Tolmačenje v tej jezični kombinaciji je prav tako storitev, ki jo zagotavljajo prevajalci in sodni tolmači, saj uporabljajo ustrezno vrsto tolmačenja, ker so specializirani, tako za konsekutivno in simultano kot tudi za šepetano tolmačenje. V toku izdelave ponudbe, če je to v skladu s konceptom samega dogodka, strankam pod ugodnimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.


Prevajanje iz romunskega v norveški jezik
Prevajanje iz norveškega v romunski jezik

Storitev redakcije vsebin, ki jih je nekdo drug že prevedel v tej jezični kombinaciji, česar pa ni storil dovolj kakovostno, prav tako zagotavljamo zainteresiranim strankam. Poleg vsega omenjenega, prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi prevajanje iz romunskega v norveški jezik za filme vseh žanrov oziroma oddaje, reklamna sporočila in serije in potem posel prepustijo strokovnjakom, ki na zahtevo strank izvedejo njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacijo.

Poleg prevajanja dokumentov stranke dobijo tudi njihovo overitev, ki jo izvajajo sodni tolmači v naši ekipi, pa je zato pomembno spoštovati postopek pošiljanja vsebin na prevajanje, ki vključuje tudi dostavo izvirnih dokumentov na vpogled. Prav tako se od strank, ki jim je potrebno prevajanje iz romunskega v norveški jezik za katerikoli dokument, zahteva tudi, da pravočasno dobijo vse potrebne podatke o overitvi s haškim ali Apostille žigom za določene dokumente. Te informacije lahko dobijo v okrožnih sodiščih po celi naši državi in ob tej priložnosti morajo vprašati tudi, ali se overitev z Apostille žigom poteka, ko prevajalci in sodni tolmači končajo obdelavo dokumentov ali pa pred tem.

Poleg izpiskov iz matičnega registra o rojstvu, potrdila o državljanstvu potnega lista in osebne izkaznice, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi številne druge osebne dokumente, kot so na primer dovoljenje za prebivanje, prometno ter vozniško oziroma delovno dovoljenje, izpiski z matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze in potrdilo o stalnem prebivališču pa tudi dokumente, ki sestavljajo razpisno, gradbeno, medicinsko, poslovno in tehnično dokumentacijo. Na zahtevo obdelujejo tudi dokumente, kot so na primer zaključna spričevala osnovne in srednje šole, predmetniki in programi fakultet oziroma diplome in dodatki k diplomi ter rezultati znanstvenih raziskav in znanstvenih patentov pa tudi številni drugi dokumenti, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja.

Če je to potrebno našim strankam, prevajamo tudi vse sodne in pravne akte, iz romunskega v norveški jezik pa prevajamo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam oziroma različne vrste potrdil, soglasij in izjav.

Sam postopek dostave vsebin na prevajanje se razlikuje v odvisnosti od tega, za katero vrsto materialov gre, tako da dokumente stranke lahko pošljejo s priporočeno poštno pošiljko, jih prinesejo osebno ali pa angažirajo določeno kurirsko službo, da jih dostavi na naslov naše poslovalnice, toda vsebine, ki ne zahtevajo overitve sodnega tolmača lahko pošljejo tudi po elektronski pošti.

Obdelane materiale stranke prevzamejo osebno ali pa jim jih dostavimo na naslov oziroma elektronski naslov, pri čemer posebej poudarjamo, da se pošiljanje po elektronski poti omogoča samo za vsebine, ki ne zahtevajo overitve. Dostava prevedenih materialov na domači naslov šteje kot dodatna storitev, tako da se zaračunava po ceniku določene kurirske službe.

Pošiljanje kateregakoli dokumenta, za katerega stranka zahteva prevajanje iz romunskega v norveški jezik, na elektronski naslov je možno samo tedaj, ko se zahteva prevajanje v kratkem roku, saj je to edini način, da prevajalci in sodni tolmači izpolnijo pričakovanja stranke, pri čemer mora stranka takoj zatem spoštovati postopek dostave izvirnikov na vpogled.

Prevajanje besedil s področja prava iz romunskega v norveški jezik

Ne glede na to ali so besedila s področja prava strokovna ali pa so namenjena širši javnosti, če vam je zanje potrebno prevajanje iz romunskega v norveški jezik, ste lahko absolutno prepričani, da jih bodo sodni tolmači in prevajalci obdelali v najkrajšem možnem roku. Prevajajo tudi besedila s področij politike, financ, ekonomije ter bančništva kot tudi tista, ki so povezane z gradbeno industrijo, psihologijo, izobraževanjem pa tudi z informacijskimi tehnologijami oziroma sociologijo, znanostjo, medicino kot tudi ekologijo in varstvom okolja, turizmom, menedžmentom ter komunikologijo, marketingom in z ostalimi znanstvenimi disciplinami.

Na zahtevo strank iz romunskega v norveški jezik prevajamo tudi filmske stvaritve, ne glede na to, za kateri žanr gre, prevajamo pa tudi informativne oziroma otroške, zabavne in številne druge vrste oddaj ter reklamna sporočila in serije, lahko pa vam ponudimo tudi tolmačenje iz romunskega v norveški jezik kot tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Če so tudi vam potrebne te storitve, se morate zavedeti, da so prevajalci in sodni tolmači specializirani, tako za simultano in konsekutivno kot tudi za šepetano tolmačenje, pa je zato zelo pomembno, da nam daste vse potrebne informacije o dogodku, za katerega zahtevate tolmačenje iz romunskega v norveški jezik, da bi ponudbo lahko v celoti prilagodili tem zahtevam.

Prevajanje učbenikov iz romunskega v norveški jezik

Stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje učbenikov iz romunskega v norveški jezik pa tudi književnih del, če pa je to potrebno, lahko obdelujemo celo časopisne članke oziroma vsebine vseh vrst revij.

Poleg tega prevajamo pa tudi vse vsebine, ki so povezane, tako s področjem marketinga kot tudi s spletnim področjem. Prevajalci in sodni tolmači lahko obdelajo, z ene strani reklamne zloženke in plakate oziroma brošure ter PR članke, letake, vizitke in kataloge, z druge strani pa spletne strani, spletne prodajalne, programsko opremo pa tudi spletne kataloge in številne druge podobne vsebine.

Lahko vam ponudimo tudi storitev, ki se nanaša na redakcijo, povezana pa je z vsemi tistimi vsebinami, za katere že posedujete prevode iz romunskega v norveški jezik, toda z njihovo kakovostjo niste zadovoljni.

Cena prevajanja iz romunskega v norveški jezik

  • Iz romunskega v norveški je 26 EUR po strani

Cena prevajanja iz romunskega v norveški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz romunskega v norveški z overitvijo sodnega tolmača je 32 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz romunskega v norveški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!