Prevajanje materialov iz češkega v angleški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz češkega v angleški jezik

Za spletno prevajanje iz češkega v angleški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov iz češkega v angleški jezik v poslovalnici Akademije Oxford v Sloveniji lahko dobi, ne samo njihovo prevajanje, ampak tudi finalizacijo tega procesa, ki se nanaša na overitev in to žigom sodnih tolmačev, saj našo ekipo sestavljata tudi prevajalec in sodni tolmač. Seveda naši strokovnjaki obdelujejo tudi ostale vsebine oziroma besedila, spletne strani ter filme, knjige, specializirani pa so tudi za tolmačenje iz češkega v angleški jezik.

Pri nas lahko dobite obdelavo vseh tistih dokumentov, ki predstavljajo sestavni del medicinske, tehnične pa tudi razpisne in gradbene dokumentacije. S tem mislimo predvsem na navodila za uporabo, zdravniške izvide, laboratorijske analize tehničnih vzorcev pa tudi gradbene projekte ter navodila za uporabo in značilnosti izdelkov oziroma specifikacije farmacevtskih izdelkov in številne druge osebne dokumente. Obdelujemo tudi vse poslovne oziroma osebne dokumente kot tudi različne vrste izjav, potrdil in soglasij (potrdilo o višini dohodkov in o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu in drugo).

Naši prevajalci in sodni tolmači bodo na zahtevo obdelali tudi predmetnike in programe fakultet, znanstvena dela oziroma patente, zaključna spričevala osnovne in srednje šole pa tudi prepise ocen, diplomske naloge ter rezultate znanstvenih raziskav, diplome in dodatke k diplomi pa tudi potrdila o opravljenih izpitih, seminarske naloge in potrdila o rednem šolanju oziroma vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, povezani pa so s področjem znanosti in področjem izobraževanja.


Prevajanje iz češkega v angleški jezik
Prevajanje iz angleškega v češki jezik

Prav tako pri nas dobite tudi prevajanje iz češkega v angleški jezik za sklepe o razvezi zakonske zveze oziroma pravni red Evropske Unije, vse vrste certifikatov in licenc pa tudi za sodne sklepe, tožbe, sodbe, pritožbe in odločitve oziroma pooblastila za zastopanje in licence ter ostale pravne akte, ki jih nismo navedli ob tej priložnosti.

V bistvu je za prevajanje dokumentov iz češkega v angleški jezik najpomembnejši žig sodnih tolmačev, saj prevedenemu dokumentu daje pravno veljavnost. Postopek overitve pomeni, da naš strokovnjak, preden opravi overitev s tem žigom, mora fizično primerjati prevod in izvirnik, da bi bil prepričan, da gre za vsebine, ki so enake. Če se slučajno zgodi, da ugotovi, da obstaja kakršnakoli razlika med izvirnimi in prevedenimi dokumenti, vas je o tem dolžan obvestiti na primeren način in da vam predlaga storitev redakcije, ki jo izvajajo lektorji in korektorji v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford. Ko opravijo vse potrebne spremembe, se dokument vrača na overitev.

Za večino dokumentov, za katere stranke zahtevajo prevajanje iz češkega v angleški jezik, je overitev sodnih tolmačev dovolj, da bi se le-ta obravnaval kot pravno veljaven, toda obstajajo tudi dokumenti, za katero je treba izvesti še eno vrsto overitve oziroma jih je treba opremiti s haškim žigom, ki se imenuje tudi Apostille. Overitev s tem žigom včasih poteka prej, včasih pa po koncu dela naših strokovnjakov, vse pa je odvisno od pravil, ki so jasno določena z zakonom, tako da stranke morajo pridobiti tudi to informacijo. Posebej poudarjamo, da se morate sami pozanimati o tem, saj sodni tolmači in prevajalci niso dolžni, da vam dajo te informacije, saj niso pristojni za overitev z Apostille žigom.

Pomembno je tudi, da na vpogled dostavite izvirne dokumente, pa jih lahko pošljete s priporočeno poštno pošiljko ali pa preko kurirske službe pa tudi prinesete osebno v katerokoli našo poslovalnico, ostale vsebine pa nam lahko na prevajanje pošljete tudi po elektronski poti oziroma po elektronski pošti. Po koncu obdelave dostavljenih materialov imate več možnosti za prevzemanje, vse pa je odvisno od tega, ali gre za dokumente ali ne. Prevedene dokumente vam lahko dostavimo na domači naslov, kar se dodatno zaračunava v skladu s ceno, ki jo oblikuje kurirska služba pa tudi, da jih prevzamete osebno, medtem ko vse ostale vsebine lahko dobite tudi po elektronski pošti.

Iz češkega v angleški jezik prevajamo tudi vse spletne vsebine (spletne strani, programi, spletni katalogi, programi, spletne prodajalne in drugo) kot tudi besedila različne tematike pa tudi knjige (romani, učbeniki, proza, romani, poezija, beletrija), kot tudi vse vrste vsebin, povezanih s področjem marketinga. Prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi animirane, igrane, risane pa tudi dokumentarne filme ter televizijske in radijske reklame kot tudi zabavne, otroške pa tudi informativne oddaje, serije in vse ostale vrste zvočnih in video materialov. Poleg njihovega prevajanja iz češkega v angleški jezik naši strokovnjaki izvajajo tudi njihovo podnaslavljanje pa tudi sinhronizacijo, da bi dobili vsebine, pripravljene za prikazovanje, tako v kinematografih in na televiziji pa tudi za predvajanje na radijskih postajah.

Prevajanje potnega lista iz češkega v angleški jezik

Ko gre za prevajanje potnega lista iz češkega v angleški jezik, naši prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi to storitev pa tudi njihovo overitev, da bi vam omogočili, da v relativno kratkem roku dobijo kompletno obdelane dokumente, ki jih lahko predajo katerikoli službi, ko imajo potrebo za tem.

V isti kombinaciji jezikov izvajamo tudi prevajanje osebne izkaznice pa tudi izpiskov iz matičnega registra o rojstvu, potrdila o državljanstvu oziroma potrdila o stalnem prebivališču, izpiskov iz matičnega registra o rojstvu in o smrti pa tudi potrdila o državljanstvu kot tudi vseh ostalih osebnih dokumentov. Prevajamo tudi dokumente, ki sestavljajo razpisno ter gradbeno, medicinsko in tehnično oziroma poslovno dokumentacijo.

Naši strokovnjaki iz češkega v angleški jezik prevajajo tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam v mnogih primerih, kot so vse vrste soglasij, potrdil in izjav pa tudi pravne akte (pravni red Evropske Unije, pooblastila za zastopanje, vse vrste licenc in certifikatov, tožbe, sodbe, sodne odločitve, sklepe in pritožbe in številne druge).

Morate biti informirani tudi o overitvi z Apostille žigom, saj ste dolžni, da sami pridobite vse informacije v vezi s to vrsto overitve, naši sodni tolmači in prevajalci pa niso pristojni zanjo, pa iz tega razloga stranke morajo same opraviti preverjanje v okviru okrožnega sodišča v svojem mestu, ki je tudi pristojno v tem primeru. Poleg tega nam morate na vpogled dostaviti izvirne dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz češkega v angleški jezik.

Prevajanje radijskih in televizijskih reklamnih sporočil iz češkega v angleški jezik

Vse vrste, tako radijskih kot tudi televizijskih reklamnih sporočil naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo v tej jezični kombinaciji, poleg njih pa iz češkega v angleški jezik prevajamo tudi serije, filme (igrani, risani, dokumentarni, animirani in ostali) oziroma oddaje vseh vrst. Da bi bila ta storitev kompletna, stranke pri nas lahko dobijo tudi storitev podnaslavljanja prevedenih vsebin kot tudi njihove sinhronizacije.

Besedilne vsebine različne tematike prav tako obdelujejo naši sodni tolmači in prevajalci, tako tiste, ki veljajo za strokovna kot tudi tista, ki bodo predstavljene javno. Njihova tema se lahko nanaša na katerokoli področje, tako tista, ki se tičejo področja izobraževanja, turizma, gradbene industrije in sociologije kot tudi tistih, ki obdelujejo neko ekonomsko, politično, filozofsko ali pa psihološko, filozofsko kot tudi medicinsko ali temo s področja informacijskih tehnologij ter bančništva, marketinga pa tudi menedžmenta, komunikologije in ostalih znanstvenih disciplin.

Sodni tolmači in prevajalci v isti kombinaciji jezikov obdelujejo tudi prozna pa tudi poetska dela ter beletrijo, romane pa tudi učbenike. Prav tako na vašo zahtevo prevajajo tudi časopisne članke kot tudi strokovne in ilustrirane ter otroške revije.

Prevajanje programske opreme iz češkega v angleški jezik

Prevajanje iz češkega v angleški jezik aplikacij in programov je ena od storitev, ki jih ponujamo strankam, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi spletne strani pa tudi spletne kataloge in prodajalne. V toku njihove obdelave implementirajo pravila SEO (Search Engine Optimisation), da bi prevedenim vsebinam poboljšali pozicioniranje v okviru spletnega iskalnika in s tem izboljšali tudi poslovanje podjetja, ki je njihov lastnik.

Vse zainteresirane stranke, ki posedujejo materiale, že prevedene v tej kombinaciji jezikov pri nas pričakuje tudi storitev redakcije, če je to potrebno. Člani naše ekipe oziroma strokovni lektorji in korektorji bodo opravili vse potrebne popravke, to je lekturo in korekturo, da bi v optimalnem roku dobili kakovostno obdelane vsebine.

Če organizirate dogodek katerekoli vrste, za katerega vam je potrebno tolmačenje iz češkega v angleški jezik, lahko angažirate naše strokovnjake, prevajalci in sodni tolmači v skladu z zahtevami samega dogodka izvajajo konsekutivno, simultano ali šepetano tolmačenje. Če je to potrebno, vam lahko pod ugodnimi pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Cena prevajanja iz češkega v angleški jezik

  • Iz češkega v angleški je 16 EUR po strani

Cena prevajanja iz češkega v angleški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz češkega v angleški z overitvijo sodnega tolmača je 21 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz češkega v angleški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!