Prevajanja iz češkega v romski jezik


Konkretna storitev je na razpolago v obeh različicah, glede na to, da zaposleni Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko izvedejo tolmačenje iz češkega v romski jezik pa tudi, da to storitev zagotovijo za vse vsebine v pisani obliki.

Posebej poudarjamo, da poleg šepetanega tolmačenja, sodni tolmači in prevajalci lahko izvedejo tudi konsekutivno pa tudi simultano tolmačenje v tej jezični kombinaciji. Interesentom bo omogočen tudi najem opreme za simultano tolmačenje, in to po posebej ugodnih cenah in pogojih.

Seveda omenjeni strokovnjaki prevajajo tudi reklamne materiale katerekoli vrste pa tudi zvočne in video vsebine. Če stranke neposredno prevajanje v dani jezični kombinaciji zahtevajo za serije in oddaje različne vsebine in namena, zatem za filme in reklamna sporočila pa tudi ostale video in zvočne materiale, lahko dobijo tudi dodatni storitvi v pogledu njihove sinhronizacije oziroma podnaslavljanja, da bi maksimalno prihranile svoj čas in v sami poslovalnici te institucije dobijo kompletno obdelavo takšnih vsebin.


Prevajanje iz češkega v romski jezik
Prevajanje iz romskega v češki jezik

Besedila, ki veljajo za znanstvena pa tudi poljudna, prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelajo v skladu s postavljenimi zahtevami.

Vsekakor lahko izvedemo tudi neposredno prevajanje časopisnih člankov iz češkega v romski jezik, po potrebi pa zaposleni te institucije prevedejo tudi učbenike kot tudi poetska in prozna književna dela pa tudi vsebino vseh vrst revij.

Poudarjamo tudi to, da ta institucija zaposluje tudi lektorje pa tudi profesionalne korektorje, ki izpolnjujejo zahteve strank v zvezi z redakcijo vseh vsebin. Vse napake, ki v prevedenih materialih katerekoli vrste obstajajo, v skladu s pravili lekture in korekture ti strokovnjaki popravijo, da bi njihovo vsebino uskladili z izvirniki, pri čemer maksimalno spoštujejo pravila, ki jih vključuje ciljni oziroma romski jezik.

Prav tako se razume, da sodni tolmači in prevajalci kompletno obdelajo tudi katerikoli dokument oziroma izvedejo njegovo neposredno prevajanje iz češkega v romski jezik in potem prevod tudi overijo v skladu s pravili.

Prisotna je razlika v načinu dostave dokumentov na obdelavo in ostalih vsebin, ker se zahteva, da izvirne dokumente stranka obvezno priložiti na vpogled sodnemu tolmaču, vse zaradi izvedbe postopka overitve.

Tako je določeno, da se dokumenti lahko pošljejo preko kurirske službe, ali pa se prinesejo osebno v poslovalnico ali pošljejo s priporočeno pošiljko preko "Pošte Slovenije", vsi ostali materiali pa se lahko pošljejo na e-poštni naslov.

Vsekakor da se tudi prevzemanje vsebin razlikoje, jer stranke lahko elektronsko dobijo vse materiale poleg dokumentov in potem ko konkretne storitve izvedene.

Dokumente v okviru te institucije stranka prevzame osebno ali pa od zaposlenih zahteva, da se angažira služba za dostavo, ki jih na njen naslov dostavi v optimalnem roku. Predvideno, da zaposleni kurirske službe obvestijo lastnika dokumentov o ceni konkretne storitve, glede na to, da ni vračunana v ceno in da dajo tudi vse potrebne informacije o času dostave. Posebej je treba poudariti, da višino nadomestila za storitve dostave določa izključno kurirska služba, s katero ta institucija neposredno sodeluje. Poleg opisanih načinov obstaja še en, ki predvideva, da stranka priporočeno preko “Pošte Slovenije”, prav tako lahko izvirne dokumente dostaviti na vpogled omenjenemu strokovnjaku.

Celoten postopek obdelave vseh dokumentov je usklajen z veljavnim zakonom, toda obstajajo tudi vsebine, za katere se zahteva izvedba dodatne storitve v pogledu overitve s Haškim žigom. Gre za tako imenovan Apostille žig, kot ga tudi imenujejo, toda prevajalci in sodni tolmači omenjene institucije ne posedujejo dovoljenja in pooblastila, da izvedejo to vrsto overitve. Zato tudi ni njihova obveznost, da strankam dajejo informacije o tako imenovani nadoveritvi, ampak morajo te osebno kontaktirati s pristojnimi institucije in se v okviru okrožnega sodišča pozanimati o tem, ali navedeni žig mora biti postavljen na njihove dokumente in po kakšnem točno principu.

Prevajanje filmov iz češkega v romski jezik

Ne samo, da člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford zagotavljajo konkretno storitev, ampak strankam ponujamo tudi sinhronizacijo, tako igranih in animiranih kot tudi risanih pa tudi dokumentarnih filmov in številnih drugih zvočnih in video materialov. Prav tako je na razpolago tudi možnost podnaslavljanja vseh omenjenih filmov in ostalih vsebin te vrste.

Seveda bo izvedeno tudi neposredno prevajanje marketinških materialov iz češkega v romski jezik, vsekakor pa v tem primeru prevajalci in sodni tolmači maksimalno spoštujejo tudi pravila reklamiranja in pravila ciljnega jezika.

Na zahtevo strank lahko izvedemo tudi tolmačenje v navedeni različici jezikov, po ugodnih cenah pa je na razpolago tudi najem profesionalne opreme za simultano tolmačenje. Glede na to, da člani ekipe omenjene institucije poleg simultanega tolmačenja v navedeni jezični kombinaciji lahko izvedejo tudi storitve tako imenovanega šepetano pa tudi konsekutivno tolmačenja, je zelo pomembno, da stranka njih pravočasno informira o vseh podrobnostih v zvezi z organizacijo dogodka. Pravzaprav se na podlagi značilnosti konkretne manifestacije oziroma njene organizacije opredeli, katero od vseh ponujenih storitev omenjeni strokovnjaki uporabijo.

Vsekakor lahko izvedemo tudi neposredno prevajanje besedil iz češkega v romski jezik in v tem primeru člani ekipe te institucije profesionalno obdelajo in poljudna in strokovna oziroma znanstvena besedila katerekoli tematike.

Poleg tega so sodni tolmači in prevajalci specializirani tudi za obdelavo časopisnih člankov kot tudi strokovnih in ilustriranih pa tudi otroških revij, vsekakor pa v tej kombinaciji jezikov prevajajo tudi številna književna dela in učbenike.

Omenjena institucija zaposluje tudi lektorje v pa tudi korektorje, njihova specialnost pa je redakcija različnih vrst materialov. Gre za precej specifično storitev, saj se uporablja samo za že prevedene vsebine, pri čemer oseba, ki je te storitve izvajala, ni spoštovala pravil stroke in pravil ciljnega jezika, tako v prevodih obstaja določeno število napak. Prav njih v skladu s pravili redakcije omenjeni strokovnjaki v najkrajšem možnem roku popravijo ter na ta način strankam zagotavljajo možnost, da dobijo korektno obdelane materiale.

Interesentom je na razpolago tudi storitev profesionalne optimizacije vseh spletnih vsebin in v tem primeru prevajalci in sodni tolmači implementirajo smernice, ki jih predvideva SEO (Search Engine Optimisation). Na ta način bo izvedeno profesionalno prevajanje spletnih katalogov in spletnih strani iz češkega v romski jezik pa tudi spletnih prodajaln, zatem programov in aplikacij različnih vrst kot tudi vseh ostalih spletnih materialov. Sčasoma vse to pozitivno vpliva na splošno kotiranje konkretnih vsebin na spletu, saj bodo s strani iskalnika vsi ti prepoznani kot absolutno izvirni in s samim tem bodo uvrščeni na prvo stran iskanja za določeno besedo.

Prevajanje poslovne dokumentacije iz češkega v romski jezik

Vsak dokument, ki je povezan s poslovanjem, tako podjetnikov kot tudi katerekoli pravne osebe prevajalci in sodni tolmači tudi obdelajo v skladu z veljavnimi pravili. Pravzaprav najprej izvedejo neposredno prevajanje dokumentov iz češkega v romski jezik in potem po primerjanju izvirnika in prevoda zapriseženi sodni tolmač postavi svoj žig na obdelan dokument in tako potrdi istovetnost njegove in vsebine izvirnika.

Stranka mora pravočasno dostaviti izvirne dokumente na vpogled, prav tako pa bi bilo tudi dobro, da od pristojnih v okrožnih sodiščih Republike Slovenije pridobi vse podatke o overitvi s Haškim oziroma z žigom, ki je poznan tudi pod imenom Apostille, glede na to, da zaposleni Prevajalskega centra Akademije Oxford ne sodijo med skupino pristojnih strokovnjakov za izvedbo te vrste overitve.

Strokovnjaki v skladu z veljavnimi pravili obdelajo tudi vse dokumente, ki jih kasneje stranke morajo predložiti pristojnim institucijam, pri čemer jim omogočajo, da dobijo prevedena in overjena soglasja in izjave različnih vrst kot tudi potrdila.

Vsekakor sodni tolmači in prevajalci izpolnjujejo zahteve vsem, ki jim je potrebno neposredno prevajanje osebnih dokumentov iz češkega v romski jezik, na zahtevo obdelujejo tudi vsebino gradbene, razpisne in tehnične dokumentacije.

Člani ekipe omenjene specializirane institucije v skladu s trenutno veljavnimi zakonskimi pravili obdelajo tudi katerikoli dokument in drugo vsebino, ki se tiče področja izobraževanja ali pa je povezan z znanostjo.

Prav tako je strankam na razpolago tudi storitev kompletne obdelave vseh pravnih aktov, seveda pa sodni tolmači in prevajalci spoštujejo zahteve vsakega stranke in v najkrajšem možnem roku obdelajo katerokoli vrsto dokumentacije oziroma posamični dokument, Vsekakor je posebej pomembno, da se stranka v celoti drži pravil o obveznem dostavljanju izvirnih dokumentov na vpogled sodnemu tolmaču.

Cena prevajanja iz češkega v romski jezik

  • Iz češkega v romski je po dogovoru

Cena prevajanja iz češkega v romski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz češkega v romski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz češkega v romski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!