Prevajanje iz nemškega v albanski jezik


Verjetno ne obstaja oseba, ki ni seznanjena z dejstvom, da je veliko število prebivalcev Albanije našlo zaposlitev oziroma se odločilo življenje nadaljevati prav na področju Nemčije. Prav zaradi tega, ampak tudi iz mnogih drugih razlogov se stranke na nas pogosto obračajo z zahtevo, da za njih iz nemškega v albanski jezik prevedemo različne vsebine.

Ker so te zahteve najpogosteje povezan s prevajanjem dokumentov in različne dokumentacije, tako najprej omenjamo to storitev. Da bi določen dokument, ki se prevaja iz nemškega v albanski jezik, s pravnega vidika štel kot veljaven, mora le-ta posedovati tudi žig zapriseženega sodnega tolmača za določeni jezik. Ali dokument overja sodni tolmač za nemški ali sodni tolmač za albanski jezik, je edino odvisno od tega, ali se dokument prevaja iz nemškega v albanski jezik ali pa iz albanskega v nemški jezik. Ker pa ima Prevajalski center Akademije Oxford v svoji ekipi tako prevajalce kot tudi sodne tolmače za več kot 40 jezikov sveta, med drugim tudi tiste, ki so specializirani za nemški oziroma albanski jezik, vam nudimo obe storitvi pod ugodnimi pogoji. Potem ko prevajalci končajo s prevajanjem, z delom nadaljujejo sodni tolmači. Pri tem je zelo pomembno, da stranke spoštujejo postopek dostave materiala, saj morajo, če jim je potrebna overitev sodnega tolmača, dostaviti tudi izvirni dokument. Gre za to, da je le-ta v skladu z zakonom dolžan, da predenj postavi svoj žig na prevedeni dokument, primerja izvirnik s prevodom in šele, ko se prepriča o tem, da sta enaka, ga lahko overi.


Prevajanje iz albanski v nemški jezik
Prevajanje iz nemškega v albanski jezik

Prevajanje iz nemškega v albanski jezik

Storitev prevajanja dokumentov je povezan z vsemi osebnimi pa tudi poslovnimi dokumenti, kar pomeni, da prevajamo: izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o državljanstvu, potni list, vozniško dovoljenje, prijavo o prebivališču, prometno dovoljenje, iz nemškega v albanski jezik pa prevajamo tudi: statut podjetja, sklep o ustanovitvi pravne osebe, ustanovitveni akt, fakture, poslovna poročila (revizijska in letna), bilance stanja in uspeha in vse ostale, tako osebne kot tudi poslovne dokumente.

Razen tega na vašo zahtevo prevajamo tudi medicinsko dokumentacijo, zdravniške izvide ter navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, specifikacije farmacevtskih izdelkov kot tudi dokumentacije o medicinskih izdelkih, prevajamo pa tudi pravni red Evropske Unije ter različna pooblastila, certifikate in licence.

Iz nemškega v albanski jezik prevajamo tudi razpisno dokumentacijo, gradbene projekte, tehnično dokumentacijo kot tudi deklaracije vseh vrst izdelkov in navodila za uporabo. Poleg tega smo specializirani tudi za prevajanje absolutno vseh dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam, kot so različne izjave, potrdila in soglasja (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki in samskem stanu, soglasje o zastopanju in drugo).

Prevajanje poljudnih besedil iz nemškega v albanski jezik

Poleg dokumentov in dokumentacije naši prevajalci in sodni tolmači iz nemškega v albanski jezik prevajajo tudi vse vrste poljudnih pa tudi znanstvenih besedil, ne glede na njihovo temo in kompleksnost. Teme takšnih besedil so zares lahko iz kateregakoli področja, ker vsi oni poleg nujno potrebnih strokovnih kvalifikacij, posedujejo tudi izjemno široko splošno izobrazbo pa tudi več kot dovolj izkušenj, da lahko iz nemškega v albanski jezik v optimalno kratkem roku prevedejo besedila s področja: turizma, politike, medicine, ekonomije, filozofije, farmacije, prava, ekologije in varstva okolja pa tudi komunikologije, financ, menedžmenta, marketinga ter vseh ostalih družbenih in naravoslovnih ved.

V primeru, da potrebujete prevajanje seminarskih in diplomskih nalog oziroma znanstvenih del ali rezultatov znanstvenih raziskav, se lahko brez skrbi obrnete na našo poslovalnico, saj so naši prevajalci in sodni tolmači vedno pripravljeni tudi na prevajanje tovrstnih vsebin.

Poleg tega vam ponujamo tudi prevajanje vseh tistih dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam in sodijo na področje izobraževanja, kot so na primer prepis ocen, potrdilo o opravljenih izpitih ali o rednem šolanju pa tudi predmetniki in programi programi fakultet. Na vašo zahtevo iz nemškega v albanski jezik prevajamo tudi diplomo in dodatek k diplomi pa tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole.

Prevajanje spletnih strani iz nemškega v albanski jezik v skladu s pravili SEO

Da bi bilo prevajanje spletnih strani iz nemškega v albanski jezik zares opravljeno, kot je treba, je potrebno spoštovati tudi osnovna načela načela SEO (Search Engine Optimisation). Prav iz tega razloga naši prevajalci in sodni tolmači, ki so zadolženi za prevajanje spletnih strani, med delom ves čas sodelujejo tudi z IT strokovnjaki, ki jim v največji možni meri pomagajo, da prevedeno vsebino maksimalno prilagodijo pravilom SEO. Pri nas prav tako lahko dobite tudi prevajanje programske opreme oziroma aplikacij in programov ter spletnih katalogov pa tudi spletnih prodajaln in vseh drugih vsebin, ki sodijo na področje informacijskih tehnologij.

Na vašo zahtevo iz nemškega v albanski jezik prevajamo tudi filme, serije, znanstvene in poljudnoznanstvene oddaje ter vse ostale video oziroma zvočne vsebine, profesionalni podnaslavljalci in skupina umetnikov, specializiranih za sinhronizacijo prevedenih vsebin, bo z veseljem dopolnila storitev njihovega prevajanja. Praktično gledano to pomeni, da lahko na enem mestu dobite obdelavo oziroma prevajanje video ali zvočnih materialov pa tudi storitev podnaslavljanja oziroma sinhronizacije, tako da bo vsebina v celoti pripravljena za nadaljnje plasiranje.

Ne pozabite, da prevajalci in sodni tolmači, ki so člani naše ekipe, poleg vsega navedenega prevajajo tudi vse materiale s področja marketinga, kot so PR članki, brošure in katalogi pa tudi vizitke, reklamni letaki, plakati in zloženke. Zahvaljujoč izkušnjam, ki jih imajo za seboj pri delu s tovrstnimi materiali, ste lahko absolutno prepričani, da bo reklamno sporočilo, ki obstaja v izvirnih materialih, na pravi način preneseno tudi v prevodih, tako da bo imelo isti učinek kot marketinški material, ki je napisan v nemškem jeziku.

Prevajanje ilustriranih revij iz nemškega v albanski jezik

Ker so nemške revije na daleč poznane po svoji visoki kakovosti vsebine in tiska, še posebej tiste tako imenovane ilustrirane, se pogosto dogaja, da se plasirajo v številne druge države sveta, pa se med drugim zahteva tudi prevajanje revij iz nemškega v albanski jezik. Toda poleg te storitve Prevajalski center Akademije Oxford vsem zainteresiranim strankam ponuja tudi možnost prevajanja časopisnih člankov pa tudi knjig (romanov, beletrije, proze, poezije in drugih) kot tudi učbenikov.

Med številnimi storitvami, ki jih ponujamo v zvezi s tovrstnim prevajanjem, eno od specifičnih storitev predstavlja tudi tolmačenje. V naši ekipi so tolmači in sodni tolmači, ki so usmerjeni samo na zagotavljanje storitev konsekutivnega, simultanega pa tudi šepetanega tolmačenja. Poleg tega vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje pod najugodnejšimi pogoji. Da bi dobili največ od opreme, ki jo najamete in od prevajalcev, ki jih angažirate, nam morate pravočasno dostaviti podatke o dogodku, ki ga organizirate in za katerega so vam potrebni tolmači in sodni tolmači oziroma oprema, da bi vam lahko pripravili najboljšo ponudbo in vam omogočili, da po ugodnih cenah dobite največjo kakovost storitve.

Cena prevajanja iz nemškega v albanski jezik

  • Iz nemškega v albanski je 17 EUR po strani

Cena prevajanja iz nemškega v albanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz nemškega v albanski z overitvijo sodnega tolmača je 22 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz nemškega v albanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!