Prevajanje iz nemškega v francoski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz nemškega v francoski jezik

Za spletno prevajanje iz nemškega v francoski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajanje iz nemškega v francoski jezik predstavlja zelo pomembno storitev, ki jo že vrsto let vsem zainteresiranim strankam zagotavljajo prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford. Razen običajnih storitev, ki vključujejo prevajanje različnih vrst dokumentov in dokumentacije (tehnične, razpisne, medicinske in druge), vas pri nas pričakuje tudi prevajanje filmskih stvaritev vseh žanrov, reklamnih sporočil, serij in oddaj kot tudi knjig in učbenikov ter prevajanje programske opreme in aplikacij ter številnih drugih materialov. Enostavneje rečeno, naši strokovnjaki iz nemškega v francoski jezik prevajajo prav vsako vrsto materiala in glede na to, da je njihova sedaj že dobro poznana učinkovitost, imamo možnost, da strankam ponudimo relativno kratke roke za izdelavo prevoda kot tudi cene, ki veljajo za najugodnejše, glede na visoko kakovost prevajanja.


Prevajanje iz nemškega v francoski jezik
Prevajanje iz francoskega v nemški jezik

Prevajanje iz nemškega v francoski jezik

Razen prevajalcev so v naši ekipi tudi zapriseženi sodni tolmači, ki s postavljanjem svojega žiga prevedene dokumente uvrščajo med pravno veljavne in strankam na ta način omogočajo, da jih nemoteno uporabljajo pri komunikaciji s pristojnimi državnimi službami, enako kot katerikoli izvirni dokument.

Vsaka stranka, ki ji je potrebna overitev prevedenih dokumentov, mora vedeti, da je pri dostavitvi ali pri pošiljanju materiala po kurirski službi oziroma s priporočeno poštno pošiljko na naslov poslovalnice Akademije Oxford, dolžna dostaviti tudi izvirni dokument na vpogled, da bi se sodni tolmač prepričal, da prevod ustreza izvirniku.

Prevajanje medicinske dokumentacije iz nemškega v francoski jezik

Na zahtevo strank opravljamo tudi prevajanje medicinske kot tudi tehnične in razpisne dokumentacije iz nemškega v francoski jezik. Prevajamo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov kot tudi zdravniške izvide in vso dokumentacijo o medicinskih izdelkih kot tudi vse besedila, katerih tema je vezana za področje medicine in farmacije, ne glede na to, ali gre za strokovna ali poljudna besedila.

Na vašo zahtevo prevajamo in overjamo z žigom zapriseženega sodnega tolmača vse vrste potrdil, izjav in soglasij, kot so na primer: potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti in vse tiste dokumente, ki se iz določenega razloga predajajo pristojnim službam.

Na vašo zahtevo, iz nemškega v francoski jezik prevajamo vse osebne dokumente, kot na primer: potrdilo o državljanstvu, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potni list, oseba izkaznica, vozniško in prometno dovoljenje.

Iz nemškega v francoski jezik prevajamo tudi znanstvena dela kot tudi patente in rezultate znanstvenih raziskav in tudi vse ostale vsebine, ki so ozko povezane z znanostjo.

Prevajanje besedil iz nemškega v francoski jezik

V primeru besedil, za katera vam je potrebno prevajanje iz nemškega v francoski jezik, nimate nikakršnega razloga za zaskrbljenost, ker so naši prevajalci in sodni tolmači usmerjeni tudi na prevajanje takšnih besedil, ne glede na to, ali gre za tista, namenjena široki oziroma tista, namenjena samo strokovni javnosti in ne glede na to, ali gre za kompleksnejša ali enostavnejša besedila, kakršnekoli dolžine. Naša strokovna ekipa, ki je specializirana za prevajanje besedil iz nemškega v francoski jezik, bo na vašo zahtevo v optimalnem roku prevedla vse tiste vsebine, ki obravnavajo vsebine iz katerekoli družbene ali naravoslovne vede kot tudi iz politike, ekonomije, prava, turizma, ekologije in varstva okolja, menedžmenta, financ, filozofije, psihologije in iz kateregakoli drugega področja.

Prav tako prevajamo tudi PR članke, kataloge, letake kot tudi zloženke, plakate, vizitke in brošure oziroma vse vrste vsebin, ki sodijo na področje marketinga z garancijo, da bo marketinško sporočilo na ustrezen način preneseno tudi v okviru prevedenih materialov, tako da bodo le-ti zagotovo imeli enak, morda celo boljši učinek kot izvirni reklamni materiali.

Zahvaljujoč dejstvu, da so v naši ekipi tudi številni IT strokovnjaki s katerimi sodelujejo prevajalci in sodni tolmači, ponujamo tudi prevajanje spletnih strani iz nemškega v francoski jezik, maksimalno spoštujoč vse smernice za dober SEO (Search Engine Optimisation). Poleg tega prevajamo tudi spletne prodajalne kot tudi spletne kataloge, programsko opremo in aplikacije.

Prevajanje osebnih in poslovnih dokumentov iz nemškega v francoski jezik

Razlog, zaradi katerega se stranke najpogosteje obračajo na nas, povsem zagotovo vključuje tudi prevajanje vseh vrst dokumentov, tako osebnih kot tudi tistih, ki sodijo med poslovne, pogosto pa se javljajo tudi zahteve za prevajanjem pravnega reda Evropske Unije, pogodb, sodnih sklepov in odločitev ter vseh ostalih pravnih aktov.

Poleg osebne izkaznice in vozniškega dovoljenja iz nemškega v francoski jezik prevajamo tudi: izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), prometno dovoljenje, potrdilo o državljanstvu ter potrdilo o stalnem prebivališču in vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim službam.

Prav tako na zahtevo strank prevajamo tudi sklep o ustanovitvi podjetja, statut in ustanovitveni akt kot tudi letna in revizijska poslovna poročila, fakture, bilance in ostale poslovne dokumente.

Iz nemškega v francoski jezik prevajamo tudi diplome in dodatke k diplomi, zaključna spričevala osnovne in srednje šole kot tudi znanstvena dela in seminarske naloge, prepise ocen, potrdila o opravljenih izpitih kot tudi predmetnike in programe fakultet ter vso ostalo dokumentacijo in besedila s področja izobraževanja.

Če vam je potrebno prevajanje knjig ali katerekoli vrste revij, časopisnih člankov ali učbenikov iz nemškega v francoski jezik, se svobodno obrnite na nas, da bi izpolnili vaše zahteve.

Storitev tolmačenja iz nemškega v francoski jezik

Ker Prevajalski center Akademije Oxford sledi svetovnim trendom, so tukaj tudi storitve tolmačenja ter prevajanja, podnaslavljanja in sinhronizacije vseh video in zvočnih vsebin kot tudi korekture, ki so prav tako del seznama storitev, ki jih ponujamo v okviru prevajanja iz nemškega v francoski jezik.

Naši prevajalci in sodni tolmači so razen za simultano in konsekutivno tolmačenje specializirani tudi za posebno vrsto tolmačenja, ki ga imenujemo šepetano tolmačenje. Pri nas lahko prav tako najamete tudi najsodobnejšo opremo za simultano tolmačenje in to pod najboljšimi pogoji. Vaša edina obveznost, ki jo imate v primeru, če vas zanima storitev tolmačenja ali najem opreme za simultano tolmačenje, je v tem, da nam pravočasno dostavite vse podatke, ki jih imate o dogodku, ki ga organizirate, in to ne glede na to, ali gre za poslovni sestanek, seminar, mednarodno konferenco ali katerokoli drugo vrsto dogodka, da bi lahko pripravili ponudbo, ki bo v celoti ustrezala njegovi koncepciji in bo v celoti izpolnila vaša pričakovanja.

V primeru obdelave zvočnih in video materialov razen prevajanja iz nemškega v francoski jezik izvajamo tudi sinhronizacijo kot tudi podnaslavljanje obdelanih materialov, saj so v naši ekipi tudi umetniki, katerih specialnost je sinhronizacija vsebin, kot tudi podnaslavljalci, ki so že vrsto let v tem poslu, tako da bodo zagotovo zadovoljili tudi najzahtevnejše stranke.

Poleg vsega navedenega pri nas lahko dobite tudi korekcijo oziroma lekture vseh tistih materialov, ki jih je pred nami že prevedel nekdo drug in s katerimi iz določenega razloga niste bili zadovoljni. Potem ko naši strokovnjaki končajo s procesom redakcije takšnih vsebin oziroma lekturo in korekcijo, bodite prepričani, da boste zadovoljni z dobljenim materialom.

Cena prevajanja iz nemškega v francoski jezik

  • Iz nemškega v francoski je 16 EUR po strani

Cena prevajanja iz nemškega v francoski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz nemškega v francoski z overitvijo sodnega tolmača je 20 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz nemškega v francoski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!