Prevajanje iz nemškega v poljski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz nemškega v poljski jezik

Za spletno prevajanje iz nemškega v poljski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.

 

Kot še eden od uradnih jezikov Evropske Unije tudi poljski jezik sodi med tiste jezike, za katere se pogosto zahteva prevajanje. Poleg tega podjetja iz te države in iz Nemčije zelo pogosto sodelujejo, tako da je ena od najpogostejših storitev, zaradi katere se na nas obračajo stranke, prav prevajanje poslovne dokumentacije.

Poleg poslovnih dokumentov iz nemškega v poljski jezik prevajamo tudi osebne dokumente pa tudi razpisno ter medicinsko in tehnično dokumentacijo kot tudi prani red Evropske Unije in vse vrste besedilnih vsebin ter številne druge vrste materialov. Natančno rečeno, pod najboljšimi pogoji bomo iz nemškega v poljski jezik prevedli absolutno vse, kar je našim strankam potrebno, kar pomeni, da jih pričakujejo najugodnejše cene in kratki roki izdelave.


Prevajanje iz nemškega v poljski jezik
Prevajanje iz poljskega v nemški jezik

Prevajanje iz nemškega v poljski jezik

Iz nemškega v poljski jezik prevajamo tudi igrane, animirane, dokumentarne in risane filme, oddaje, serije in nasploh vse vrste video pa tudi zvočnega materiala, na zahtevo strank pa zagotavljamo tudi storitev sinhronizacije oziroma podnaslavljanja prevedenih vsebin. Del naše ekipe so prav tako tudi tolmači in sodni tolmači, ki so usmerjeni za zagotavljanje storitev tolmačenja.

V primeru besedilnih vsebin lahko z gotovostjo trdimo, da prevajamo besedila iz vseh področij, ne glede na to, ali gre za vsebine, namenjene strokovni javnosti ali pa se le-te plasirajo širši javnosti. Prevajanje besedilnih vsebin s področja: politike, turizma, prava, menedžmenta, ekonomije, medicine, ekologije in varstva okolja, psihologije, farmacije, marketinga, filozofije, komunikologije in številnih drugih področij predstavlja samo majhen del bogate ponudbe vsebin, za katere vas pričakuje prevajanje v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford.

Prevajanje vseh dokumentov iz nemškega v poljski jezik in overitev sodnega tolmača

Storitev, ki vključuje prevajanje vseh dokumentov iz nemškega v poljski jezik, sama po sebi ni popolna, če ne vključuje tudi overitve prevedenih vsebin s strani sodnega tolmača, ker so samo takšni prevodi dokumentov zakonsko veljavni. Prevajalski center Akademije Oxford si prizadeva izpolniti vse zahteve strank in maksimalno olajšati celoten proces prevajanja, pa so v naši ekipi tako prevajalci kot tudi sodni tolmači, kar strankam omogoča prihranek časa, saj imajo sedaj možnost, da na enem mestu dobijo pravno veljaven dokument, ki je takoj pripravljen za uporabo in se lahko preda katerikoli pristojni službi enako kot kakršenkoli drugi izvirni dokument.

Poleg vseh osebnih in poslovnih dokumentov prevajamo tudi vse sodne in pravne dokumente, kot so na primer različne vrste pogodb, sodnih sklepov ter tožb in sodb pa tudi pravni red Evropske Unije, licence, pooblastila in certifikate. Pri nas vas pričakuje tudi prevajanje: poslovnih poročil, statuta in ustanovitvenega akta podjetja, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), sklepa o ustanovitvi podjetja, potnega lista, vozniškega in prometnega dovoljenja, bilance stanja in uspeha, osebne izkaznice in številnih izjav, potrdil in soglasij oziroma dokumentov, ki se v določenih primerih predajajo pristojnim, kot so na primer: potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu ter potrdilo o stanju računa v banki in mnoga druga.

Simultano tolmačenje iz nemškega v poljski jezik

Čeprav smo na prvem mestu osredotočeni na prevajanje različnih vsebin v pisni obliki, Prevajalski center Akademije Oxford zagotavlja tudi storitve različnih vrst tolmačenja, od katerih je najbolj iskano simultano. Poleg simultanega smo specializirani tudi za šepetano pa tudi konsekutivno prevajanje. Vsem zainteresiranim strankam, ki organizirajo mednarodni seminar, konferenco ali katerokoli drugo vrsto dogodka, ponujamo možnost, da pri nas po najugodnejših cenah najamejo opremo za simultano tolmačenje zadnje generacije.

Če vas zanima tolmačenje ali pa najem opreme za simultano tolmačenje, vendar niste prepričani, katera vrsta najbolj ustreza koncepciji dogodka, ki ga organizirate, vas pozivamo, da se obrnete na predstavnika naše poslovalnice, da bi mu na prvem mestu predstavili vse informacije o dogodku, na podlagi katerih bo le-ta sestavil najboljšo možno ponudbo.

Poleg vseh omenjenih storitev opravljamo tudi profesionalno redakcijo vseh vsebin, ki so jih stranke zaupale nekomu drugemu na prevajanje, ki pa ni izpolnil njihovih zahtev. Lektorji in korektorji, ki so zadolženi za to storitev, bodo zelo hitro opravili redakcijo oziroma lekturo in korekturo takšnih vsebin in strankam ponudili profesionalno obdelano vsebino, s katero bodo zagotovo zadovoljne.

Prevajanje diplome in dodatka k diplomi iz nemškega v poljski jezik

Vsakdo, ki je študiral na določeni nemški univerzi in pridobil veljavno diplomo in ima iz kateregakoli razloga potrebo za njenim prevajanjem v poljski jezik, je lahko prepričan, da bo v kratkem roku dobil maksimalno profesionalno in kakovostno opravljeno prevajanje, če ga zaupa strokovnjakom Prevajalskega centra Akademije Oxford. Poleg diplome in dodatka k diplomi iz nemškega v poljski jezik prevajamo tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole pa tudi diplomske in seminarske naloge ter vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim službam in so povezani z izobraževanjem, kot so na primer: potrdilo o rednem šolanju, prepis ocen, potrdilo o opravljenih izpitih in številna druga.

Iz nemškega v poljski jezik prevajamo tudi znanstvena dela, patente in znanstvene raziskave pa tudi razpisno, tehnično in medicinsko dokumentacijo ter gradbene projekte.

Prevajanje marketinškega materiala iz nemškega v poljski jezik

Prevajanje reklamnega materiala samo po sebi predstavlja zelo občutljivo področje, ker morajo profesionalni prevajalci in sodni tolmači, ki so zanj zadolženi, imeti zadostno raven poznavanja pravil marketinga, da bi jim uspelo prenesti tudi marketinško sporočilo, ki je prisotno v takšnem materialu. Toda vsakdo, ki prevajanje takšnih vsebin prepusti nam, nima nikakršnega razloga za zaskrbljenost, ker so prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford absolutno pristojni in usposobljeni za prevajanje takšne vrste in na zahtevo strank prevajajo: zloženke, vizitke, plakate, reklamne letake, PR članke, kataloge in brošure.

V naši ekipi so tudi številni IT strokovnjaki, ki ponujajo stalno podporo našim prevajalcem, angažiranim na prevajanju spletnih strani iz nemškega v poljski jezik, ker je pri tem potrebno spoštovati pravila SEO (Search Engine Optimisation), da bi strankam zagotovili maksimalno profesionalno izdelan prevod spletne predstavitve in njeno čim boljše kotiranje na iskalnikih. Poleg spletnih strani vam ponujamo tudi prevajanje kakršnekoli programske opreme in aplikacij pa tudi spletnih katalogov in spletnih prodajaln.

Na vašo zahtevo iz nemškega v poljski jezik prevajamo tudi različne vrste video in zvočnega materiala. Poleg tega, da prevajamo reklamna sporočila, serije, oddaje in filme (animirane, dokumentarne, risane, igrane), vsakomur, ki mu je to potrebno, ponujamo tudi storitev sinhronizacije tako prevedenih vsebin ali pa storitev podnaslavljanja, ker so v naši ekipi tudi profesionalci, ki so za njih zadolženi. Praktično gledano, to pomeni, da vsaka stranka lahko pood najugodnejšimi pogoji, tako glede roka izdelave kot glede cene, dobi v celoti obdelan video in zvočni material, ki ga lahko takoj plasira na televiziji, spletu ali kateremkoli drugem mediju po svoji izbiri.

Cena prevajanja iz nemškega v poljski jezik

  • Iz nemškega v poljski je 17 EUR po strani

Cena prevajanja iz nemškega v poljski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz nemškega v poljski z overitvijo sodnega tolmača je 21 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz nemškega v poljski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!