Prevajanje iz poljskega v albanski jezik


Če obstaja potreba za obdelavo vseh vrst vsebin, prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo izvajajo, ne samo njihovo prevajanje iz poljskega v albanski jezik, ampak tudi številne dodatne storitve, med katerimi posebej izstopa overitev prevedenih dokumentov. V tem primeru overitev izvaja zapriseženi sodni tolmač in s tem konkretnemu dokumentu daje pravni pomen, saj s svojim žigom potrjuje, da je njegova vsebina enaka kot v izvirniku. Iz tega razloga je pomembno, da stranke spoštujejo zahtevo za dostavo izvirnih dokumentov, da bi sodnemu tolmaču omogočili, da svoje delo opravi v skladu s predvidenim zakonskim postopkom.

Obstaja še en zelo pomemben segment, ki je povezan s prevajanjem iz poljskega v albanski jezik dokumentov, nanaša pa se na overitev s tako imenovanim Apostille žigom, ki ga imenujemo tudi haški. Overitve s tem žigom ne morejo opraviti naši strokovnjaki, saj zanjo niso zadolženi, poleg tega pa le-ta ni potrebna za vse dokumente in celo za tiste, za katere je obvezna, overitev s haškim žigom poteka preden prevajalci in sodni tolmači začnejo z obdelavo ali pa šele potem, ko oni končajo z obdelavo teh dokumentov. Vse te informacije morajo stranke same zagotoviti, saj je samo od njih tudi odvisen tok obdelave teh dokumentov.

Poleg prevajanja iz poljskega v albanski jezik za potni list in delovno oziroma dovoljenje za prebivanje, sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi vse ostale osebne pa tudi dokumente s področja poslovanja oziroma prava in sodstva ter izobraževanja in znanosti. Dokumente, ki se predajajo pristojnim službam (soglasja, potrdila in izjave) kot tudi razpisno oziroma tehnično, gradbeno in medicinsko dokumentacijo naši strokovnjaki prav tako lahko obdelajo v skladu z vašimi zahtevami.


Prevajanje iz poljskega v albanski jezik
Prevajanje iz albanskega v poljski jezik

Pri pošiljanju vsebin na prevajanje obstaja razlika v načinu pošiljanja v skladu s tem, za katero vsebino gre. Stranke nam dokumente lahko pošljejo priporočeno preko“Pošte Slovenije” ali kurirske službe, imajo pa tudi možnost, da jih osebno prinesejo v našo poslovalnico, medtem ko vse ostale vsebine lahko pošljejo tudi po elektronski pošti, saj ni treba dostaviti tudi izvirnikov na vpogled. Po koncu obdelave dostavljenih vsebin jih lahko prevzamejo, ali osebno v poslovalnici Akademije Oxford, lahko pa jih pošljemo na elektronski naslov, pri čemer je ta način pošiljanja namenjen samo za tiste vsebine, za katere se ne izvaja overitev (besedila, učbeniki, časopisni članki, književna dela, revije in drugo). Obstaja tudi možnost, da strankam prevedene materiale pošljemo preko kurirske službe na določeni naslov, toda to predstavlja storitev, ki velja za dodatno in se zaračunava v skladu s cenikom kurirske službe, ki izvaja dostavo in je v tem trenutku veljaven.

Če je strankam prevajanje iz poljskega v albanski jezik za katerikoli dokument potrebni zelo hitro, lahko nam materije pošljejo prvo skenirane in da pa po tem, opet v najkrajšem roku dostavijo tudi izvirnike na vpogled. Ta možnost je uvedena, da bi prevajalci in sodni tolmači lahko čim prej začeli z obdelavo konkretnih dokumentov in tako ugodijo zahtevi strank za nujnim prevajanjem.

Poleg dokumentov in ostalih omenjenih vsebin, naši strokovnjaki lahko iz poljskega v albanski jezik prevajajo tudi informativne in zabavne pa tudi številne druge vrste, tako televizijskih kot tudi radijskih oddaj ter serije in filme oziroma reklamna sporočila in številne druge druge zvočne in video. Ob tej priložnosti vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi storitev podnaslavljanja kot tudi sinhronizacije omenjenih materialov.

Storitev redakcije, prav tako omogočamo strankam, ki posedujejo katerokoli vrsto vsebin, ki so prevedene iz poljskega v albanski jezik, toda niso dobro prevedene. Sodni tolmač in prevajalec obdelujeta tudi materiale s področja marketinga kot tudi spletne vsebine vseh vrst (programska oprema, spletni katalogi, spletne strani, spletne prodajalne in drugo).

Tolmačenje iz poljskega v albanski jezik je še ena storitev, ki jo omogočamo svojim strankam. Vključuje tudi simultano in šepetano kot tudi konsekutivno tolmačenje v tej kombinaciji jezikov. V ponudbo za to storitev po potrebi strank lahko uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to po cenah, ki so posebej ugodne.

Prevajanje strokovnih in poljudnih besedil iz poljskega v albanski jezik

Prevajanje, tako strokovnih kot tudi poljudnih besedil iz poljskega v albanski jezik je samo ena od številnih storitev, ki jih stranke lahko dobijo v Akademiji Oxford.

Posebej poudarjamo, da prevajalci in sodni tolmači lahko obdelajo, tako besedila s področja psihologije, znanosti in filozofije kot tudi tista, katerih tema je povezana s področji menedžmenta oziroma farmacije in gradbene industrije pa tudi bančništva. Poleg tega prevajajo tudi besedila, katerih tema se nanaša na ekologijo in varstvo okolja, marketing pa tudi turizem in na številne druge veje naravoslovnih in družbenih ved.

Prevajalci in sodni tolmači lahko strankam ponudijo tudi storitev tolmačenja v tej jezični kombinaciji, pri tem pa lahko uporabijo vse vrste te storitve oziroma konsekutivno in šepetano pa tudi simultano tolmačenje iz poljskega v albanski jezik. Ker so specializirani za vse vrste tolmačenja, je zelo pomembno, da nam stranke posredujejo vse potrebne informacije o dogodku, za katerega zahtevajo to storitev, da bi ponudbo lahko maksimalno korektno prilagodili tem zahtevam. Prav tako lahko na zahtevo strank po ugodnih cenah ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Vse vrste književnih del pa tudi učbenike oziroma vsebine, ki so povezane s področjem marketinga, prav tako obdelujejo sodni tolmači in prevajalci. Ko je to potrebno našim strankam, iz poljskega v albanski jezik prevajajo tudi revije ter časopisne članke.

Prevajanje informativnih oddaj iz poljskega v albanski jezik

Tako televizijske kot tudi radijske informativne oddaje prevajalci in sodni tolmači obdelujejo v omenjeni jezični kombinaciji. Prav tako iz poljskega v albanski jezik prevajajo tudi serije, reklamna sporočila in filme različnih žanrov oziroma vrst. Po tem pa obdelavo zvočnih in video materialov prevzamejo strokovnjaki, ki lahko na zahtevo strank izvedejo njihovo sinhronizacijo in podnaslavljanje.

Storitev redakcije se uporablja pri tistih materialih, ki jih je nekdo že poskušal prevesti v tej kombinaciji jezikov, toda v tem ni bil ravno uspešen, saj obstajajo številne napake, ki jih bodo popravili lektorji in korektorji in v celosti uskladili prevod s ciljnim oziroma albanskim jezikom.

Poleg vsega navedenega prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi spletne vsebine, od spletnih katalogov preko spletnih strani in programske opreme pa do spletnih prodajaln, in to ob maksimalni uporabi pravil dobre optimizacije prevedenih vsebin, da bi se le-te v najkrajšem možnem roku našli na še boljšem mestu v okviru globalnega spletnega iskanja.

Prevajanje dovoljenja za prebivanje iz poljskega v albanski jezik

Prevajalci in sodni tolmači v poslovalnici Prevajalskega centra Akademije Oxford v skladu z zahtevami strank izvajajo tudi neposredno prevajanje dovoljenja za prebivanje iz poljskega v albanski jezik, prav tako pa izvajajo tudi overitev prevoda z žigom uradne osebe, ki je pooblaščena za te posle oziroma sodnega tolmača.

Poleg dovoljenja za prebivanje obdelujejo tudi številna druga dovoljenja (vozniško, delovno dovoljenje, prometno) pa tudi vse ostale dokumente, ki veljajo za osebne, kot so na primer izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) ter potrdila o stalnem prebivališču, potni list, potrdilo o državljanstvu, osebna izkaznica in drugi dokumenti iz te skupine. Seveda, prevajamo tudi številne druge dokumente pa tudi vse vrste dokumentacij, tako gradbeno kot tudi poslovno oziroma medicinsko pa tudi razpisno dokumentacijo, po potrebi pa obdelujemo tudi vse dokumente, ki sestavljajo tehnične dokumentacije.

Poleg vsega, kar smo omenili, prevajalci in sodni tolmači lahko na vašo zahtevo obdelujejo tudi pravne oziroma sodne akte, kar pa se nanaša predvsem na prevajanje iz poljskega v albanski jezik za pravni red Evropske Unije, vse vrste licenc kot tudi certifikatov oziroma pogodb. Oni obdelujejo tudi sklepe o razvezi zakonske zveze kot tudi številne druge vrste sodnih odločb pa tudi sodnih sklepov oziroma odločitev ter sodne pritožbe in tožbe in celo pooblastila za zastopanje.

Če vam je potrebno prevajanje iz poljskega v albanski jezik za potrdilo o opravljenih izpitih ali diplomo in dodatek k diplomi, ne oklevajte, da kontaktirate z našo poslovalnico in to delo prepustite strokovnjakom Akademije Oxford. Prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole pa tudi prepise ocen in rezultate znanstvenih raziskav ter znanstvena dela kot tudi predmetnike in programe fakultet in vse druge dokumente, ki so povezani z omenjenimi področji.

Cena prevajanja iz poljskega v albanski jezik

  • Iz poljskega v albanski je 20 EUR po strani

Cena prevajanja iz poljskega v albanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz poljskega v albanski z overitvijo sodnega tolmača je 25 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz poljskega v albanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!