Prevajanje iz poljskega v korejski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz poljskega v korejski jezik

Za spletno prevajanje iz poljskega v korejski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Z velikim ponosom Prevajalski center Akademije Oxford predstavlja dejstvo, da ima v svoji ekipi tudi strokovnjake, ki so specializirani za obdelavo pisanih vsebin kot tudi tolmačenje v korejskem jeziku, pa zahvaljujoč temu, da so prevajalci in sodni tolmači, ki so člani naše ekipe, specializirani tudi za druge jezike, strankam ponujamo tudi prevajanje iz poljskega v korejski jezik in to neposredno, s čimer v mnogih pogledih varčujejo s svojim časom in denarjem. Poleg obdelave vseh vrst dokumentov, tako tistih, ki sodijo med poslovne oziroma osebne dokumente kot tudi tistih, povezanih za izobraževanjem, upravo, sodstvom in znanostjo, strankam omogočamo tudi obdelavo vseh vrst dokumentacij (tehnična, medicinska, razpisna, gradbena in ostale). Naši strokovnjaki lahko prav tako izvajajo tudi neposredno prevajanje za vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam, kar vključuje obdelavo, tako različnih vrst soglasij in izjav kot tudi potrdil. Posebej poudarjamo, da stranke v okviru Akademije Oxford dobijo, ne samo prevedene, ampak tudi dokumente, ki so overjeni z žigom sodnega tolmača, kar pomeni, da jih lahko uporabljajo ob vsaki priložnosti, ko se javi potreba za tem. Iz tega razloga je zelo pomembno, da so stranke seznanjene s samim postopkom obdelave dokumentov, da bi jim bilo jasno, zakaj so dolžni dostaviti tudi izvirnike na vpogled. Prevajalci in sodni tolmači svoje delo namreč opravljajo v skladu z zakonom, kar pomeni, da po koncu prevajanja sodni tolmači primerjajo prevode in izvirne dokumente. To pomeni, da overjajo samo dokumente, ki so popolnoma enaki kot izvirniki, če pa ugotovijo obstoj določene razlike med njima, potem strankam lahko priporočijo, da se izvede lektura oziroma korektura tako prevedenih vsebin, kar prav tako lahko izvedejo naši strokovnjaki oziroma korektorji in lektorji.

Pomembno je, da se stranke, ki potrebujejo neposredno prevajanje dokumentov iz poljskega v korejski jezik, zavedajo, da je v večini primerov prevajanje in overitev z žigom sodnega tolmača dovolj, da bi se dokument lahko uporabljal brez kakršnih koli ovir, toda prav tako obstajajo tudi dokumenti, za katere to ni dovolj in jih je treba overiti s še enim žigom, ki nosi naziv Apostille ali haški. Overitve s tem žigom ne morejo izvajati naši strokovnjaki, saj zanjo niso zadolženi, pa je zato potrebno, da stranka samostojno na okrožnem sodišču pridobi te informacije, in da najprej vpraša ali je haški žig obvezen tudi za konkretne dokumente in potem tudi, ali overitev poteka pred ali po postopku obdelave s strani naših strokovnjakov.

Ker mora dostaviti izvirne vsebine, jih stranka lahko prinese osebno ali pa jih pošlje preko kurirske službe oziroma priporočeno preko Pošte Slovenije. Prevzemanje prevedenih in overjenih dokumentov lahko opravite osebno v poslovalnici Akademije Oxford, strankam pa se prevodi dostavljajo tudi na domači naslov, toda ta storitev se zaračunava ločeno od obdelave dokumentov, in to po ceni, ki jo ponuja zanjo zadolžena kurirska služba.


Prevajanje iz poljskega v korejski jezik
Prevajanje iz korejskega v poljski jezik

Nujno prevajanje iz poljskega v korejski jezik za katerikoli dokument strankam omogoča, da jih najprej pošljejo po elektronski pošti in da zatem pošljejo, ali pa prinesejo tudi izvirnike na vpogled. Poleg dokumentov prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi številne druge vrste vsebin, kot so na primer spletne strani pa tudi programska oprema oziroma vsi tisti materiali, ki so namenjeni reklamiranju kot tudi zvočne in video vsebine. S tem mislimo predvsem na obdelavo, tako reklamnih sporočil in različnih vrst oddaj kot tudi serij in filmov. Strankam lahko ponudimo tudi storitev njihove sinhronizacije kot tudi podnaslavljanje omenjenih materialov. Prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi neposredno prevajanje iz poljskega v korejski jezik za vse vrste učbenikov in besedil oziroma za književna dela kot tudi za revije in časopisne članke. Ko je to potrebno, strankam lahko ponudimo tudi storitev tolmačenja v navedeni jezični kombinaciji in naši strokovnjaki v skladu z zahtevami dogodka, ki se organizira, lahko uporabijo katerokoli vrsto tolmačenja, kar se nanaša, tako na konsekutivno in simultano kot tudi na šepetano tolmačenje. Če to ustreza, tako strankam in samemu dogodku oziroma storitvi, ki bo uporabljena, omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Materiale, ki ne sodijo med dokumente in nam ni treba dostaviti izvirnikov na vpogled, stranke lahko pošljejo po elektronski pošti in v skladu z dogovorom na enak način dobijo tudi prevedene vsebine.

Tolmačenje iz poljskega v korejski jezik

Da bi se lahko odločili, katera vrsta tolmačenja ustreza zahtevam dogodka, ki ga organizirate, nam morate dostaviti vse relevantne podatke, tako o številu udeležencev kot tudi o trajanju oziroma konceptu samega dogodka ter o prostoru, v katerem naj bi potekal. Prav na osnovi teh podatkov se prevajalci in sodni tolmači odločijo, ali bo uporabljeno konsekutivno ali šepetano oziroma simultano tolmačenje, da bi se na najboljši način odgovorilo zahtevam dogodka. Ko obstaja potreba za tem, strankam prav tako omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Na vašo zahtevo naši prevajalci in sodni tolmači lahko opravijo tudi profesionalno prevajanje spletnih strani pa tudi številnih drugih spletnih vsebin kot tudi obdelavo zvočnih in video materialov, kar na prvem mestu vključuje neposredno prevajanje iz poljskega v korejski jezik za vse vrste filmov oziroma serij, oddaj, reklamnih sporočil in drugih podobnih materialov in potem njihovo obdelavo prevzamejo strokovnjaki, zadolženi za sinhronizacijo in podnaslavljanje, tako da na enem mestu dobite kompletno storitev. Kar zadeva redakcijo vsebin, njo lahko po potrebi izvajajo profesionalni korektorji in lektorji, ki popravljajo vse napake v že prevedenih vsebinah in to za absolutno vse vrste materialov.

Prevajanje strokovnih besedil iz poljskega v korejski jezik

Še ena storitev, ki jo na vašo zahtevo izvajajo prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford se nanaša na prevajanje strokovnih besedil iz poljskega v korejski jezik. Vključuje obdelavo, tako besedil s področij prava, izobraževanja, ekonomije in znanosti oziroma politike kot tudi besedil s področja turizma, gradbene industrije, menedžmenta in informacijskih tehnologij pa tudi farmacije, medicine, znanosti, bančništva, komunikologije in številnih drugih znanstvenih disciplin.

Prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank izvajajo neposredno prevajanje iz poljskega v korejski jezik za književna dela pa tudi za učbenike oziroma vse vrste reklamnih materialov kot tudi za revije in časopisne članke.

Cena prevajanja iz poljskega v korejski jezik

  • Iz poljskega v korejski po strani je po dogovoru

Cena prevajanja iz poljskega v korejski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz poljskega v korejski z overitvijo sodnega tolmača po strani je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz poljskega v korejski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!