Prevajanje iz poljskega v bosanski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz poljskega v bosanski jezik

Za spletno prevajanje iz poljskega v bosanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford stranke pričakujejo prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za neposredno prevajanje iz poljskega v bosanski jezik. Ta storitev se nanaša tudi na tolmačenje pa tudi na obdelavo vseh pisanih vsebin.

V okviru tolmačenja, stranke pričakuje tudi najem opreme za simultano tolmačenje, naši strokovnjaki pa na osnovi podatkov o dogodku uporabljajo ali konsekutivno ali simultano in morda celo šepetano tolmačenje. Prav tako vsem zainteresiranim strankam, ki posedujejo dokončan prevod iz poljskega v bosanski jezik za katerokoli vrsto materialov, pri čemer so mnenja, da le ta ni dovolj kakovosten, ponujamo storitve njihove redakcije, ki jo izvajajo profesionalci oziroma lektorji in korektorji, ki so v naši ekipi. Ob tej priložnosti pa obdelane materiale popravijo in uskladijo s pravili bosanskega jezika in s tem vsaki stranki dajejo možnost, da dobi kakovostno obdelane vsebine, ne glede na to, ali gre za dokumente ali za književna dela in besedila oziroma materiale s področja marketinga in spleta, ali pa učbenike in revije oziroma časopisne članke.

Naši strokovnjaki izvajajo tudi prevajanje iz poljskega v bosanski jezik za igrane pa tudi dokumentarne ter risane in animirane kot tudi filme številnih drugih žanrov, lahko pa prevajajo tudi oddaje, serije, reklamna sporočila in druge vrste video in zvočnih materialov. Poleg te storitve, ki velja za osnovno, strankam ponujamo tudi dodatno storitev, ki vključuje podnaslavljanje prevedenih materialov kot tudi njihovo sinhronizacijo, vse v skladu z vašimi zahtevami.


Prevajanje iz poljskega v bosanski jezik
Prevajanje iz bosanskega v poljski jezik

Za prevajanje dokumentov v tej jezični kombinaciji je zelo pomembno, da stranke vedo, da morajo na vpogled dostaviti izvirne dokumente, saj jih pri nas pričakuje tudi overitev prevoda z žigom sodnega tolmača, pa je iz tega razloga treba dostaviti izvirnike na vpogled. Gre za to, da jih sodni tolmač preden s svojim žigom opremi dokumente, ki so prevedeni iz poljskega v bosanski jezik, mora primerjati u izvirniki, saj se overjajo samo dokumenti, ki so enaki izvirnim. Zelo je pomembno tudi to, da stranke pravočasno izvedo, ali se tudi za konkretne dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz poljskega v bosanski jezik, zahteva posebna vrsta overitve z Apostille ali haškim žigom, za katero so zadolžene pooblaščene službe v okviru okrožnih sodišč v naši državi. Povsem jasno je, da prevajalci in sodni tolmači vaših dokumentov ne morejo overiti s tem žigi, ker pa se le-ta ne zahteva za vse dokumente, morate najprej vprašati, v katerem statusu so dokumenti, za katere vam je potrebno potrebno prevajanje. Če izveste, da jih je treba overiti z Apostille žigom, morate vprašati tudi, v katerem trenutku med obdelavo dokumenta le-ta poteka, saj sta najpogosteje prisotna dva načina overitve z Apostille žigom, kar vključuje overitev na samem začetku, pa potem poteka prevajanje iz poljskega v bosanski jezik za ta dokument pa tudi za sam haški žig in šele po tem tudi overitev z žigom sodnega tolmača, obstajajo pa tudi dokumenti, ki se najprej prevajajo in overjajo s strani sodnega tolmača in zatem overjajo s haškim žigom. Pridobivanje vseh teh informacij vam bo v veliki meri olajšalo celoten postopek obdelave dokumente in pomagalo, da prihranite denarna sredstva kot tudi svoj čas.

Prevajalci in sodni tolmači lahko na vašo zahtevo obdelajo vse dokumente, ki so povezani s področjema sodstva in prava kot tudi tiste, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem pa tudi vse dokumente, ki sestavljajo poslovno, medicinsko, osebno in gradbeno dokumentacijo. Prav tako obdelujemo razpisno in tehnično dokumentacijo pa tudi vse druge dokumente, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili.

Dostava vsebin na prevajanje je odvisna od vrste materialov, saj morajo stranke, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov iz poljskega v bosanski jezik, dostaviti tudi izvirnike, kar samo po sebi pomeni, da jih lahko prinesejo osebno, pošljejo s priporočeno poštno pošiljko ali pa preko kurirske službe. Ostale vsebine pošiljajo na najenostavnejši možni način oziroma skenirane po elektronski pošti. Po drugi strani, potem ko prevajalci in sodni tolmači obdelajo dostavljene vsebine, jih stranke prav tako lahko dobijo po elektronski pošti, kar izključno velja za materiale, ki ne zahtevajo overitve. Obstaja tudi možnost, da prevedene vsebine prevzamejo osebno ali pa zahtevajo dostavo na naslov, kar izvaja kurirska služba in to storitev zaračunava po svojem veljavnem ceniku.

Samo stranke, ki jim je prevajanje iz poljskega v bosanski jezik dokumentov potrebno zelo hitro, imajo dovoljenje, da jih najprej pošljejo skenirane na elektronski naslov in da zatem dostavijo tudi izvirnike na vpogled, da bi prevajalec in sodni tolmač lahko z njihovo obdelavo začela v čim krajšem času in s tem v celosti ugodijo zahtevi za nujnim prevajanjem dokumentov.

Prevajanje reklamnih brošur iz poljskega v bosanski jezik

Prevajanje reklamnih brošur iz poljskega v bosanski jezik prav tako lahko dobite v poslovalnici Akademije Oxford, saj so naši prevajalci in sodni tolmači specializirani za njihovo pa tudi za obdelavo številnih drugih vsebin s področja marketinga. Tako na vašo zahtevo opravijo tudi neposredno prevajanje iz poljskega v bosanski jezik za vizitke pa tudi za kataloge oziroma PR članke, zloženke, plakate in številne druge vsebine, ki so namenjene reklamiranju. Na vašo zahtevo pa lahko izvajamo tudi tolmačenje iz poljskega v bosanski jezik in vam ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko je to potrebno. S samim tem, da so prevajalci in sodni tolmači specializirani za simultano kot tudi za konsekutivno pa tudi za šepetano tolmačenje, moramo posedovati vse potrebne informacije o samem dogodku, da bi izbrali pravo vrsto tolmačenja, ki bo v celosti izpolnila vaša pričakovanja. Posebej poudarjamo tudi to, da prevajalec in sodni tolmač, ko je to potrebno, izvajata tudi neposredno prevajanje iz poljskega v bosanski jezik za knjige oziroma, tako za učbenike kot tudi za književna dela pa tudi za vse vrste revij in časopisnih člankov.

Prevajanje otroških radijskih in televizijskih oddaj iz poljskega v bosanski jezik

Otroške televizijske oziroma radijske oddaje prevajalci in sodni tolmači prav tako lahko obdelajo na vašo zahtevo oziroma opravijo njihovo neposredno prevajanje iz poljskega v bosanski jezik. Poleg njih prevajajo tudi informativne pa tudi zabavne oddaje kot tudi igrane, risane oziroma dokumentarne in animirane filme ter vse vrste reklamnih sporočil, serij in številne druge vrste zvočnih in video vsebin. Če to želijo, strankam omogočamo tudi njihovo sinhronizacijo oziroma podnaslavljanje. Sodni tolmači in prevajalci so prav tako pripravljeni, da na zahtevo strank iz poljskega v bosanski jezik prevajajo tudi vse vrste vsebin s spletnega področja kot tudi besedilne materiale različne tematike, kompleksnosti in namena. Poleg besedil, ki obdelujejo teme s področij komunikologije, gradbene industrije, menedžmenta, financ, bančništva, politike in ekonomije, sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi besedila, ki se nanašajo na področja farmacije, psihologije, izobraževanja, sociologije, znanosti in številnih drugih znanstvenih disciplin. V vsakem trenutku lektorji in korektorji Akademije Oxford na vašo zahtevo izvajajo tudi redakcijo vsebin in popravljajo vse obstoječe napake v materialih, ki jih je nekdo poskušal pred nami prevesti iz poljskega v bosanski jezik.

Cena prevajanja iz poljskega v bosanski jezik

  • Iz poljskega v bosanski je 21 EUR po strani

Cena prevajanja iz poljskega v bosanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz poljskega v bosanski z overitvijo sodnega tolmača je 27 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz poljskega v bosanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!