Prevajanja iz albanskega v estonski jezik


Samo dejstvo, da je estonski jezik slabo zastopan v praksi, nas ni zaustavilo v tem, da ponudimo tudi obdelavo vseh vrst vsebin, povezanih s tem jezikom. Prav zato naši prevajalci in sodni tolmači sodijo med redke, ki na zahtevo strank izvajajo tudi prevajanje iz albanskega v estonski jezik tako dokumentov kot tudi vseh ostalih vrst vsebin, tako tistih povezanih s spletom kot tudi tistih s področja marketinga.

V tej kombinaciji jezikov prevajamo tudi knjige, besedila, časopise pa tudi serije, oddaje, filme in reklamna sporočila, strankam pa ponujamo tudi njihovo finalno obdelavo oziroma storitev sinhronizacije pa tudi podnaslavljanja. Prav tako lahko izvajamo tudi tolmačenje iz albanskega v estonski jezik oziroma konsekutivno, simultano ali šepetano tolmačenje. Pri nas lahko po ugodnih cenah dobite tudi najem opreme za simultano tolmačenje, lahko pa angažirate tudi profesionalne lektorje in korektorje, ki bodo opravili redakcijo vsebin, ki so bile nestrokovno prevedene v tej kombinaciji jezikov.

Pri dokumentih, za katere vam je potrebno prevajanje iz albanskega v estonski jezik, zelo pomembno vlogo igra sodni tolmač, ki prevedeni dokument opremi s svojim žigom, saj prav na ta način potrjuje enakost prevoda in izvirnika oziroma dokument postaja pravno veljaven. Zato ste nam dolžni poslati tudi izvirnike, toda samo na vpogled, da bi sodni tolmač pred overitvijo opravil primerjanje. Imate pa še eno obveznost oziroma priporočljivo je, da vi osebno na okrožnem sodišču v svojem mestu preverite, ali je za vaše dokumente, za katere želite prevajanje, potreben Apostile žig, saj haški žig ni potreben za vse dokumente. Naši prevajalci in sodni tolmači vam niso dolžni posredovati teh informacij, toda vsekakor bodo storili vse, da vam pomagajo poiskati te informacije.

V naši poslovalnici lahko dobite prevajanje dokumentov, ki sestavljajo gradbeno, poslovno, razpisno, medicinsko in tehnično dokumentacijo pa tudi osebnih dokumentov ter tistih, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja (predmetniki in programi fakultet, diplome in dodatki k diplomi, potrdila o opravljenih izpitih, potrdila o rednem šolanju, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, prepisi ocen in druga). Sodni tolmači in prevajalci v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi pravni red Evropske Unije pa tudi licence, pogodbe, certifikate, pooblastila za zastopanje ter sodne sklepe pa tudi pritožbe, odločitve, sodbe in tožbe.

Poleg možnosti, da nam dokumente prinesete osebno, jih lahko pošljete tudi priporočeno, preko “Pošte Slovenije” oziroma zadolžite kurirsko službo, da nam jih dostavi, na elektronski naslov pa jih lahko pošljete samo v primeru nujnega prevajanja. Razume se, da nam tudi v tem primeru vsekakor morate dostaviti izvirnike in to na način, ki omogoča izpolnitev postavljenega roka za izdelavo prevoda.

Po koncu obdelave dokumente dobite ali na domači naslov ali pa jih prevzamete osebno, ostale materiale pa vam lahko pošljemo tudi na elektronski naslov, saj za njih ni treba opraviti overitve.


Prevajanje iz albanskega v estonski jezik
Prevajanje iz estonkega v albanski jezik

Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz albanskega v estonski jezik

Ker pravni red Evropske Unije predstavlja zelo specifične dokumente, je v naši državi relativno majhno število strokovnjakov, ki so specializirani za njihovo prevajanje iz albanskega v estonski jezik. Po tem so poznani naši prevajalci in sodni tolmači, ki v tej jezični kombinaciji poleg teh dokumentov prevajajo tudi pooblastilo za zastopanje, sklepe o razvezi zakonske zveze oziroma certifikate pa tudi različne vrste pogodb, licenc in vse ostala pravne akte.

Obdelujemo tudi poslovno oziroma gradbeno, razpisno, medicinsko in tehnično dokumentacijo oziroma vse dokumente, ki jih sestavljajo. Lahko vam ponudimo tudi prevajanje iz albanskega v estonski jezik za prepise ocen, diplome in dodatke k diplomi, znanstvena dela oziroma predmetnike in programe fakultet ter diplomske in seminarske naloge pa tudi za rezultate znanstvenih raziskav oziroma zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol in ostale dokumente, ki so povezani z znanostjo ali izobraževanjem.

S samim tem, da so tukaj tudi prevajalci in sodni tolmači, boste dobili pri nas kompletno obdelavo absolutno vseh dokumentov, tako da boste poleg njihovega prevajanja iz albanskega v estonski jezik dobili dokumente, ki so overjeni s strani pooblaščene osebe oziroma sodnega tolmača. Čeprav je ta postopek za številne dokumente povsem dovolj, da bi šteli kot pravno veljavni, obstajajo tudi tisti, ki zahtevajo dodatno overitev z Apostile oziroma haškim žigom. Za ta postopek so zadolžena okrožna sodišča Republike Slovenije, tako da ste se vi dolžni sami pozanimati, ali je ta žig potreben tudi za vaše dokumente in v primeru, da je to potrebno, se morate pozanimati še o tem, ali ta overitev poteka pred ali po koncu obdelave dokumentov s strani naših strokovnjakov. Prav tako je potrebno, da nam na vpogled dostavite tudi izvirne dokumente, da bi lahko nemoteno opravili overitev z žigom sodnega tolmača.

Prevajanje spletnih strani iz albanskega v estonski jezik

Če želite dobiti profesionalno prevajanje spletnih strani iz albanskega v estonski jezik, ne obstaja boljši način od tega, da se obrnete na naše strokovnjake, ker oni v toku njihove obdelave pazijo na vsa pravila SEO (Search Engine Optimisation), da bi se prevedene spletna stran čim prej pojavila v samem vrhu iskanja. Prav tako prevajamo tudi spletne kataloge pa tudi aplikacije in programe ter spletne prodajalne.

Ko je to potrebno, pa lahko izvajamo tudi tolmačenje iz albanskega v estonski jezik. Prevajalci in sodni tolmači, ki so za to specializirani, bodo opravili konsekutivno in simultano oziroma šepetano tolmačenje, vse v odvisnosti od tega, za kakšno vrsto dogodka gre.

Stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje filmskih stvaritev iz albanskega v estonski jezik pa tudi televizijskih oziroma radijskih reklamnih sporočil ter informativnih oddaj kot tudi serij ter izobraževalnih, zabavnih in otroških oddaj. Ker je naš cilj, da vsem svojim strankam omogočimo maksimalno profesionalno in kakovostno storitev, vam poleg prevajanja omenjenih zvočnih in video vsebin iz albanskega v estonski jezik ponujamo tudi njihovo finalno obdelavo, ki vključuje tako sinhronizacijo kot tudi podnaslavljanje.

Prevajanje revij iz albanskega v estonski jezik

Ko vam je potrebno prevajanje iz albanskega v estonski jezik za kakršnokoli vrsto revije, ne oklevajte, ampak se obrnite na poslovalnico Akademije Oxford. Prav tako vam ponujamo tudi prevajanje književnih del pa tudi učbenikov ter časopisnih člankov kot tudi besedilnih vsebin katerekoli tematike. To pa pomeni, da naši prevajalci in sodni tolmači enako kakovostno obdelujejo tudi besedila s področij filozofije, sociologije in psihologije kot tudi vsebine, povezane z znanostjo, medicino, izobraževanjem, farmacijo in gradbeno industrijo ter besedila, ki obravnavajo katerokoli ekonomsko, politično ali pa temo s področja bančništva. Vse navedeno seveda predstavlja samo manjši del področij, na katera se lahko nanašajo teme besedil, za katera vam je potrebno prevajanje iz albanskega v estonski jezik.

Velika prednost pri obdelavi teh vsebin je, da nam jih na prevajanje lahko pošljete neposredno na elektronski naslov, mi pa mi vam jih lahko na enak način vrnemo po koncu obdelave. Iz albanskega v estonski jezik prevajamo tudi vsebine, ki so namenjene reklamiranju, tako storitev kot tudi izdelkov oziroma samega podjetja. S tem pa ne mislimo samo na reklamne letake in zloženke, ampak tudi na brošure, PR članke, plakate, kataloge, ali vizitke. Ko to zahtevajo dokumenti ali katerakoli druga vsebina, lahko opravimo tudi njihovo redakcijo.

Cena prevajanja iz albanskega v estonski jezik

  • Iz albanskega v estonski je po dogovoru

Cena prevajanja iz albanskega v estonski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz albanskega v estonski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz albanskega v estonski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!