Prevajanja materialov iz albanskega v finski jezik


Čeprav je dejstvo, da v naši državi obstaja zelo malo strokovnjakov za finski jezik in najboljši med njimi so vsekakor v ekipi Akademije Oxford, tukaj pa so tudi prevajalci in sodni tolmači za albanski jezik, tako da naše stranke lahko dobijo tudi prevajanje iz albanskega v finski jezik za vse vrste vsebin.

S tem pa mislimo predvsem na poslovne in osebne ter dokumente, ki sodijo med razpisno, gradbeno, medicinsko in tehnično dokumentacijo ter različne pravne akte. V tej jezični kombinaciji prevajamo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam ter dokumente, povezane z znanostjo in izobraževanjem.

Storitev obdelave dokumentov vključuje tudi njihovo prevajanje iz albanskega v finski jezik in zatem tudi overitev, za katero so zadolženi sodni tolmači. Prav zato nam morajo stranke dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled, saj je to pogoj, da bi se opravila overitev z žigom sodnega tolmača, ker jih le-ta mora primerjati z izvirniki. Prav tako je izjemno pomembno tudi to, da se najprej pozanimate o tem, ali je potrebno opraviti tudi posebno vrsto overitve in to samo za določene dokumente in na točno določen način, gre pa za Apostile oziroma haški žig. Vse te informacije boste dobili v okviru okrožnega sodišča v mestu, v katerem živite.


Prevajanje iz albanskega v finski jezik
Prevajanje iz finskega v albanski jezik

Kar zadeva pošiljanja dokumentov na prevajanje, jih lahko dostavite osebno ali pa jih pošljete preko kurirske službe, če vam tako bolj ustreza pa imate tudi možnost pošiljanja s priporočeno poštno pošiljko. Ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo dokumentov, ki jih ste dostavili, vam jih lahko pošljemo na vaš naslov ali pa jih prevzamete osebno. Storitev pošiljanja na naslov zahteva dodatno plačilo, saj ni vračunana v ceno obdelave dokumentov. Na elektronski naslov dokumente lahko pošljete samo tedaj, ko vam je njihovo prevajanje iz albanskega v finski jezik nujno potrebno, tako da prevajalci in sodni tolmači lahko v najkrajšem možnem roku začnejo z njihovo obdelavo. V tem primeru nam izvirnike na vpogled lahko pošljete naknadno, toda to mora biti najhitrejši možni način.

Na vašo zahtevo prav tako prevajamo tudi besedilne vsebine, tako tiste, ki sodijo med strokovne kot tudi tiste, ki bodo javno dostopne, obdelujemo pa tudi vse vrste spletnih vsebin kot tudi časopisne članke in vsebino strokovnih, ilustriranih in drugih vrst revij.

Svojim strankam prav tako ponujamo tudi kompletno obdelavo zvočnih in video vsebin, kar vključuje prevajanje iz albanskega v finski jezik tako za serije, reklamna sporočila, oddaje kot tudi filme pa tudi njihovo sinhronizacijo ali podnaslavljanje, vse v skladu z vašimi zahtevami.

V naši ekipi so tudi sodni tolmači in prevajalci, ki so izključno usmerjeni na zagotavljanje storitev tolmačenja v tej kombinaciji jezikov, kar se nanaša predvsem na simultano in konsekutivno pa tudi na šepetano tolmačenje. Prav tako lahko izvajamo tudi storitve lekture in korekture vsebin, prevajamo pa tudi vse reklame materiale (zloženke, katalogi, plakati, PR članki, brošure, vizitke in drugo).

Prevajanje gradbenih projektov iz albanskega v finski jezik

Prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo obdelujejo tudi gradbene projekte in poleg njihovega prevajanja iz albanskega v finski jezik ponujajo tudi storitev overitve z žigom zapriseženega sodnega tolmača.

Prevajamo tudi vse ostale dokumente, ki sestavljajo gradbeno oziroma razpisno ter tehnično, medicinsko in poslovno dokumentacijo. Vse stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje osebnih dokumentov oziroma potnega lista, potrdila o državljanstvu, osebne izkaznice ter potrdila o stalnem prebivališču pa tudi vozniškega oziroma prometnega dovoljenja in izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) kot tudi dovoljenja za prebivanje, delovnega dovoljenja in ostalih dokumentov te vrste.

Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi dokumente, povezane s področjema znanosti in izobraževanja, zatem pravne akte kot tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar se nanaša predvsem na različne vrste izjav, soglasij in potrdil.

Tako pri nas dobite kompletno obdelavo vseh dokumentov, kar pa pomeni, da nam morate dostaviti izvirnike na vpogled, saj jih mora sodni tolmač najprej primerjati s prevodi in šele potem, ko ugotovi, da gre za istovetne vsebine, jih lahko opremi s svojim žigom. Poleg tega morate izvedeti tudi to, ali je haški oziroma Apostile žig potreben za dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz albanskega v finski jezik, saj je od tega v veliki meri odvisno, ali dokumente najprej nosite nam ali pa jih nosite na sodišče.

Prevajanje besedil s področij politike iz albanskega v finski jezik

Kar zadeva besedila, povezana s področjem politike, jih prevajalci in sodni tolmači v naši ekipi lahko brez težav prevedejo iz albanskega v finski jezik, obdelujejo pa tudi tiste vsebine, ki so povezane s področji financ, ekonomije ter prava in bančništva oziroma sociologije, filozofije, psihologije kot tudi znanosti, farmacije, izobraževanja ali medicine. Prav tako obdelujemo tudi vse besedila, katerih je tema povezana s področji komunikologije, ekologije in varstva okolja ter menedžmenta, gradbene industrije, turizma oziroma informacijskih tehnologij ter marketinga in ostalih znanstvenih disciplin.

Poleg njih prevajalci in sodni tolmači iz albanskega v finski jezik prevajajo tudi igrane, risane, animirane in dokumentarne filme pa tudi vse vrste reklamnih sporočil, serij in oddaj. Ker so v naši ekipi tudi podnaslavljalci pa tudi umetniki, zadolženi za sinhronizacijo, lahko pri nas za vse omenjene materiale dobite tudi ti storitvi.

Pri nas lahko dobite tudi prevajanje iz albanskega v finski jezik za brošure in kataloge pa tudi reklamne letake, zloženke, plakate ter PR članke pa tudi za vizitke kot tudi vse ostale vsebine, povezane s področjem marketinga.

Tedaj, ko je to potrebno, lahko izvajamo tudi storitev lekture oziroma korekture materialov, ki so že prevedeni iz albanskega jezika finski, toda prisotne so številne napake in po opravljeni redakciji boste imeli strokovno obdelane vsebine.

Prevajanje spletnih strani iz albanskega v finski jezik

Implementacija pravil SEO (Search Engine Optimisation) zagotavlja strankam, ki jim je potrebno prevajanje spletnih strani iz albanskega v finski jezik, da se bodo tudi njihove spletne strani zelo hitro pojavile med prvimi rezultati spletnega iskanja. Prav iz tega razloga se naši prevajalci in sodni tolmači lahko pohvalijo s svojimi deli, ki so še vedno med prvimi v okviru iskalnika. Poleg spletnih strani v tej kombinaciji jezikov prevajamo tudi spletne kataloge, spletne prodajalne oziroma programsko opremo (programe in aplikacije).

Na vašo zahtevo prevajamo tudi vse vrste revij, tako ilustriranih, strokovnih pa tudi otroških oziroma književna dela (beletrija, proza, poezija romani in druga) kot tudi učbenike ter časopisne članke.

Ko je to potrebno, strankam ponudimo po najboljših cenah lahko tako najem opreme za simultano tolmačenje kot tudi storitev, ki vključuje tolmačenje iz albanskega v finski jezik. To pomeni, da bodo prevajalci in sodni tolmači v skladu z vašimi potrebami oziroma zahtevami dogodka, ki ga organizirate, opravili simultano, konsekutivno pa tudi šepetano tolmačenje.

Cena prevajanja iz albanskega v finski jezik

  • Iz albanskega v finski je 33 EUR po strani

Cena prevajanja iz albanskega v finski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz albanskega v finski z overitvijo sodnega tolmača je 40 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz albanskega v finski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!