Prevajanja iz bolgarskega v makedonski jezik


Najverjetneje zaradi bližine dveh držav, se številne stranke na naše strokovnjake pogosto obračajo z zahtevo za neposrednim prevajanjem iz bolgarskega v makedonski jezik, in to najpogosteje za različne vrste dokumentov, predvsem za tiste, ki veljajo za osebne.

Vsekakor v tej različici jezikov prevajalci in sodni tolmači lahko prevajajo tudi poslovno dokumentacijo pa tudi medicinsko oziroma gradbeno ter različne vrste pravnih aktov. Po potrebi prav tako obdelujejo tudi razpisno in tehnično dokumentacijo kot tudi vse vrste dokumentov, povezanih za znanostjo in izobraževanjem pa tudi vse tiste dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam (soglasja, izjave in potrdila vseh vrst).

Posebej moramo poudariti tudi to, da stranke poleg neposrednega prevajanja iz bolgarskega v makedonski jezik za dokumente katerekoli vrste, dobijo tudi njihovo overitev, njo pa izvaja izključno zapriseženi sodni tolmač, s čimer ta dokument dobi pravno veljavnost in to pomeni, da ga stranka lahko uporablja, kadarkoli to želi. Toda vsaka stranka, ki potrebuje obdelavo kateregakoli dokumenta, mora priložiti tudi izvirne dokumente na vpogled, kar ne velja za ostale vsebine, za katere ji je potrebno prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik, saj za obdelavo besedil, revij, književnih del ali učbenikov oziroma časopisnih člankov ter marketinških in spletnih materialov, ni treba dostaviti izvirnikov na vpogled. Tako njih stranke lahko pošljejo po elektronski pošti in jih tudi dobijo prevedene, dokumente pa prinesejo osebno v prostore Prevajalskega centra Akademije Oxford, ali jih pošljejo preko kurirske službe oziroma priporočeno s poštno pošiljko.


Prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik
Prevajanje iz makedonskega v bolgarski jezik

Kar zadeva prevzemanje obdelanih dokumentov, to lahko izvedete na dva načina, in to osebno, ali pa stranka lahko zahteva, da ji kurirska služba prevedene dokumente dostavi na določen naslov, pri čemer to storitev plača v skladu z njenim veljavnim cenikom.

Če nekdo zahteva nujno prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik za določeni dokument, lahko najprej pošlje skenirani dokumenti na naš elektronski naslov, da bi sodni tolmači in prevajalci lahko začeli z obdelavo dokumentov v čim krajšem roku in tako izpolnili zahtevo stranke za nujnim prevajanjem. Jasno je, da je absolutno vsaka stranka tudi v tem primeru dolžna dostaviti tudi izvirnike na vpogled, toda izbrati mora prav tistega od vseh navedenih načinov, ki je zanjo v tem trenutku zares najhitrejši.

Poleg obdelave vseh omenjenih vsebin sodni tolmači in prevajalci strankam omogočajo tudi tolmačenje iz bolgarskega v makedonski jezik in uporabijo lahko vse tri vrste te storitve oziroma šepetano, zatem simultano in konsekutivno tolmačenje, izključno od vrste dogodka pa je odvisno, katera storitev se uporablja. V skladu s tem v ponudbo lahko uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Treba je omeniti in to, da naša institucija zaposluje tudi številne druge strokovnjake, ki so specializirani za delo s tema dvema jezikoma, tako da stranke lahko dobijo tudi storitvi lekture in korekture. Pri nas lahko dobijo tudi kompletno obdelavo in video in zvočnih vsebin vseh vrst. Točenje rečeno, poleg prevajanja iz bolgarskega v makedonski jezik za filme kateregakoli žanra, serije, reklamna sporočila, oddaje ali za neke druge zvočne in video vsebine, dobijo tudi njihovo podnaslavljanje oziroma naši strokovnjaki lahko izvedejo tudi profesionalno sinhronizacijo tako obdelanih materialov.

Prevajanje PR člankov iz bolgarskega v makedonski jezik

Kar zadeva prevajanje PR člankov iz bolgarskega v makedonski jezik, smo dolžni poudariti, da gre za zelo specifične marketinške materiali in da bi stranke, ki jim je potrebna ta storitev, morale biti seznanjene z dejstvom, da naši strokovnjaki odlično poznajo veljavna marketinška pravila in jih na pravilen način uporabljajo pri njihovi obdelavi. Prevajalci in sodni tolmači poleg teh vsebin lahko obdelajo tudi ostale marketinške materiale in prevajajo lahko, ne samo vizitke in plakate oziroma reklamne plakate, ampak tudi brošure, reklamne kataloge in vse ostale vsebine s področja marketinga.

Književna dela, tako poetska in prozna kot tudi romane oziroma dela, ki sodijo na področje beletrije, omenjeni strokovnjaki prav tako obdelajo, ko je to potrebno. Tukaj pa je tudi prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik za učbenike iz različnih področij in prav tako prevajamo tudi časopisne članke oziroma vsebino, tako strokovnih kot tudi ilustriranih pa tudi vseh drugih vrst revij oziroma besedilne materiale. Kadar stranke zahtevajo prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik za besedila, sodne tolmači in prevajalcev sploh ne skrbi, ali gre za strokovne ali poljudne vsebine oziroma s katerim področjem je povezana njihova tema, saj zelo brez težav lahko prevedejo najrazličnejše besedila. Informacijske tehnologije, marketing, finance, medicina, filozofija, gradbena industrija, turizem, menedžment, sociologija, ekologija in varstvo okolja, izobraževanje in politika so samo nekatera področja, na katera se lahko nanaša tema besedil, za katera vam je potrebno prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik in ki jih prevajalci in sodni tolmači v čim krajšem roku obdelajo, ko to zahtevate.

Prevajanje informativnih oddaj iz bolgarskega v makedonski jezik

Kadar se pristopa obdelavi informativnih oddaj v tej kombinaciji jezikov, stranke lahko izberejo, ali želijo, da se potem izvede njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacija, saj sta tudi to storitvi, ki jim jih lahko ponudimo. Seveda sodni tolmači in prevajalci strankam prav tako lahko ponudijo tudi prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik za oddaje izobraževalnega in zabavnega značaja pa tudi za reklamna sporočila in serije oziroma za animirane in dokumentarne kot tudi risane ter igrane filme različnih žanrov in ostale zvočne in video materiale.

Korekturo tistih materialov, ki so predhodno prevedeni iz bolgarskega v makedonski jezik, izvajajo naši strokovnjaki oziroma korektorji in lektorji ob maksimalnem spoštovanju pravil prevajalske stroke.

Poleg tega prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse materiale, ki so povezani s spletnim področjem, pri čemer ob tej priložnosti uporabljajo tudi pravila, povezana z njihovo optimizacijo oziroma maksimalno spoštujejo smernice, ki jih navaja SEO (Search Engine Optimisation). Ne samo, da omenjeni strokovnjaki v konkretni kombinaciji jezikov prevajajo spletne strani, ampak tudi aplikacije vseh vrst in potem tudi spletne prodajalne kot tudi programe ter spletne kataloge in vse ostale materiale, ki so na katerikoli povezani s področjem spleta.

Stranke, ki organizirajo določeni dogodek, za katerega se zahteva tolmačenje iz bolgarskega v makedonski jezik, nam morajo pred začetkom izdelave ponudbe posredovati vse relevantne podatke, saj na podlagi njih strokovna ekipa v naši poslovalnici lahko odloči, ali je bolje uporabiti simultano, šepetano ali konsekutivno tolmačenje v tej jezični kombinaciji. V primeru, ko se prav ta vrsta storitve pokaže najboljša za uporabo, stranke v ponudbi lahko dobijo tudi storitev, ki se nanaša na najem opreme za simultano tolmačenje.

Prevajanje potrdila o državljanstvu iz bolgarskega v makedonski jezik

Kadar na zahtevo strank izvajamo prevajanje potrdila o državljanstvu iz bolgarskega v makedonski jezik, izvajamo tudi overitev takšnega dokumenta, in to z žigom zapriseženega sodnega tolmača. Tako vse zainteresirane stranke dobijo potrdilo o državljanstvu, ki je pravno veljavno in ki se lahko uporablja ob vsaki priložnosti.

Na zahtevo strank sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi vse druge osebne dokumente, kot je na primer potrdilo o stalnem prebivališču, potni list ali izpiski iz matičnega registra o rojstvu oziroma osebna izkaznica, izpiski iz matičnega registra o smrti in o sklenitvi zakonske zveze, prav tako pa lahko obdelujejo tudi različne vrste dovoljenj (delovno, vozniško, dovoljenje za prebivanje, prometno) pa tudi številne druge osebne dokumente.

Vse vrste potrdil in soglasij oziroma izjav omenjeni strokovnjaki, prav tako najprej prevedejo v konkretni kombinaciji jezikov in potem tudi overijo prevod. Poleg potrdila o stanju računa v banki in potrdila o višini dohodkov prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi neposredno prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik za potrdilo o nekaznovanosti in potrdilo o samskem stanu ter za soglasje za zastopanje in za vse druge dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam v številnih situacijah.

Različne vrste dokumentacij, tako poslovno kot tudi tehnično oziroma medicinsko pa tudi gradbeno, zatem razpisno in druge sodni tolmači in prevajalci prav tako obdelujejo, in to absolutno vsak dokument, ki je v njihovi sestavi.

Poleg vse, kar je do zdaj navedeno, lahko izvedemo tudi neposredno prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik za tožbe, odločitve in sodbe oziroma za pooblastilo za zastopanje kot tudi za certifikate in pravni red Evropske Unije pa tudi za različne vrste licenc in za vsa ostale pravne akte.

Vse stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik za katerikoli dokument s področij izobraževanja ali znanosti, pri nas dobijo njegovo kompletno obdelavo, saj prevajalci in sodni tolmači poleg diplome in dodatka k diplomi oziroma potrdila o rednem šolanju in zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol ter rezultatov znanstvenih raziskav v tej kombinaciji prav tako obdelujejo tudi potrdilo o opravljenih izpitih, zatem znanstvene patente kot tudi predmetnike in programe fakultet pa tudi diplomske in seminarske naloge ter vse druge dokumente, ki se na omenjeni področji nanašajo.

Da bi lahko izpolnili zahteve strank glede obdelave kateregakoli dokumenta v tej jezični različici, le-te morajo priložiti tudi izvirne dokumente na vpogled, da bi lahko izvedla njihova overitev oziroma v okviru pristojnih služb zahtevajo informacije, ki so povezane z overitvijo s haškim (Apostille) žigom, saj sodni tolmači in prevajalci v Akademiji Oxford nimajo pooblastil, da to vrsto overitve izvedejo.

Cena prevajanja iz bolgarskega v makedonski jezik

  • Iz bolgarskega v makedonski je 16 EUR po strani

Cena prevajanja iz bolgarskega v makedonski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz bolgarskega v makedonski z overitvijo sodnega tolmača je 20 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz bolgarskega v makedonski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!