Prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik

Za spletno prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Da bi vsaka stranka, ki ji neposredno prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik potrebno za različne vrste dokumentov, lahko dobila njihovo kompletno obdelavo, poskrbijo prevajalci in sodni tolmači okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford. To posebej poudarjamo zaradi tega, ker stranke dobijo in prevajanje in žig sodnega tolmača na tem prevodu oziroma overitev, čimer je uradno potrjeno, da je njegova vsebina popolnoma enaka kot tudi v izvirniku, pa bo tako strankam omogočeno, da dobijo dokumente, ki jih lahko predajo, tako katerikoli pristojni službi kot tudi, da jih uporabljajo v vsaki situaciji.

Ta storitev se seveda nanaša na obdelavo in poslovne in osebne dokumentacije pa tudi vseh dokumentov, ki se primarno tičejo področja izobraževanja pa tudi na tiste, ki sestavljajo tehnično in razpisno dokumentacijo. Poleg tega lahko strankam ponudimo tudi prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za gradbeno dokumentacijo ter za pravne akte in dokumente s področij znanosti ter za vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam oziroma za različne vrste potrdil, izjav in soglasij.

Popolnoma logično od strank zahtevamo, da nam posredujejo izvirne dokumente na vpogled, saj je tako določeno z zakonom, ker sodni tolmač izvaja njihovo primerjanje s prevodi neposredno pred overitvijo. Tako se lahko opredelijo za možnost osebne dostavi v prostore naše poslovalnice ali pa za pošiljanje priporočeno, preko „Pošte Srbije“ oziroma preko kurirske službe, ki jo sami izberejo.


Prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik
Prevajanje iz romunskega v bolgarski jezik

Toda za vse ostale vsebine, za katere stranke zahtevajo neposredno prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik, kot so na primer časopisi, učbeniki, besedila ali časopisni članki oziroma književna dela vseh vrst, je omogočeno enostavno pošiljanje po elektronski pošti in prav tako tudi prevzemanje prevedenih materialov.

Posebej moramo poudariti, da prevedene in z žigom uradno zapriseženega sodnega tolmača overjene dokumente, stranke lahko dobijo ali na domači naslov z dostavo preko kurirske službe, kar vsekakor morajo plačati ločeno od storitve obdelave dokumentov, ali pa lahko pridejo osebno v prostore naše poslovalnice in prevzamejo obdelane dokumente.

Pravzaprav, obstaja izključno ena situacija, kadar je strankam dovoljena dostava dokumentov na elektronski naslov, ta pa predvideva zahtevo za nujnim prevajanjem iz bolgarskega v romunski jezik, seveda toda tudi tedaj stranka mora priložiti izvirnike.

Marketinške, kot tudi vse materiale, povezane s spletnim področjem, prav tako sodni tolmači in prevajalci obdelajo v tej kombinaciji jezikov, zagotavljajo pa tudi storitev tolmačenja, ko je to potrebno. Sicer poleg simultanega izvajajo tudi konsekutivno kot tudi šepetano tolmačenje, zainteresiranim strankam pa po ugodnih cenah nudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Kar zadeva prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik, je treba poudariti, da strankam nudimo tudi kompletno obdelavo absolutno katerekoli vrste video ali zvočnih vsebin (reklamna sporočila, serije, oddaje, filmi in drugi) oziroma najprej izvedemo njihovo prevajanje v tej jezični različici in potem izvedemo tudi storitev podnaslavljanja oziroma njihove sinhronizacije.

Korektor kot tudi profesionalni lektor, ki sta prav tako v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford, zainteresiranim strankam nudita svoje storitve, tako da maksimalno kakovostno lahko izvedeta vse popravke v prevodih različnih vrst materialov, ki niso posebej kakovostni.

Prevajanje spletnih vsebin iz bolgarskega v romunski jezik

Ne glede na to, za katero vrsto spletnih materialov se zahteva prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik, stranka mora vedeti, da v naši instituciji dobi maksimalno profesionalno obdelavo, ki vključuje, tako njihovo prevajanje kot tudi optimizacijo za spletne iskalnike. Prevajalci in sodni tolmači lahko obdelajo, tako spletne strani kot tudi vse vrste programov oziroma spletne kataloge in potem tudi aplikacije, spletne prodajalne in ostale vsebine, ki so na kakršenkoli način povezane s spletnim področjem.

Poleg tega izvajamo tudi prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za učbenike iz različnih področij kot tudi za književna dela oziroma za časopisne članke in revije vseh vrst.

Zainteresiranim strankam prav tako ponujamo tudi korekturo obdelanih vsebin, ki se priporoča tedaj, ko v njih obstajajo določene napake, ki jih profesionalni lektorji pa tudi korektorji morajo popraviti, in to ob maksimalnem spoštovanju pravil, ki jih določa prevajalska stroka.

Poleg omenjenih vsebin sodni tolmači in prevajalci strankam nudijo tudi prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za materiale, ki so povezani s področjem marketinga (zloženke, vizitke, brošure, plakati, PR članki, katalogi in drugi). Pri obdelavi takšnih materialov navedeni strokovnjaki posebno pozornost namenjajo tudi uporabi marketinških pravil, in to s ciljem, da je prevod maksimalno profesionalen in da se vsem govorcem romunskega jezika vsebina reklamnih materialov katerekoli vrste, čim bolj približa.

Prevajanje igranih filmov iz bolgarskega v romunski jezik

Stranke, ki jim je potrebno prevajanje igranih filmov iz bolgarskega v romunski jezik, v sklopu Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko dobijo tudi dodatno obdelavo, ki predvideva storitvi njihovega podnaslavljanja in sinhronizacije. Na ta način stranke dobijo vsebine, ki jih lahko prikazujejo v kinematografih in na televiziji pa tudi na vsakem drugem mediju. Poleg njih lahko obdelamo tudi animirane oziroma risane ter dokumentarne filme, zatem reklamna sporočila, serije in oddaje različnih vrst (zabavne, izobraževalne, informativne in druge).

Na zahtevo strank, izvajamo tudi prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za politična in filozofska ter sociološka in znanstvena besedila oziroma za tiste besedilne vsebine, ki so povezane s področji informacijskih tehnologij, medicine in komunikologije pa tudi gradbene industrijske in prav tako tudi za vse tiste, ki se ukvarjajo s temo iz domene turizma, menedžmenta in financ kot tudi ekologije in varstva okolja in vseh drugih neomenjenih vej, ne samo naravoslovnih, ampak tudi družbenih ved.

Kar zadeva prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik, sodni tolmači in prevajalci strankam lahko zagotovijo tudi storitev tolmačenja v tej jezični kombinaciji, tako da poleg simultanega po potrebi uporabijo tudi šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje v konkretni različici jezikov, vse v skladu z zahtevami dogodka, ki se organizira. V ponudbo se lahko uvrsti tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko strokovna ekipa oceni, da bi ta vrsto tolmačenja v celoti izpolnila pričakovanja in organizatorja pa tudi udeležencev tega dogodka.

Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz bolgarskega v romunski jezik

Ne samo, da sodni tolmači in prevajalci, ki so v naši ekipi, da izvajajo prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz bolgarskega v romunski jezik, ampak zainteresiranim strankam omogočajo tudi njihovo overitev, ki je zaupana zapriseženim sodnim tolmačem. Vse stranke, ki jim je potrebna obdelava konkretnega ali kateregakoli drugega dokumenta, se morajo pozanimati o postavljanju Apostille (haškega) žiga na dokumente, za katere zahtevajo to storitev, saj to ni pristojnost strokovnjakov, zaposlenih v okviru Akademije Oxford.

Poleg omenjenih prevajamo tudi različne vrste pogodb oziroma pooblastilo za zastopanje kot tudi sodne odločitve in pritožbe oziroma sodbe pa tudi številne druge pravne akte. Na zahtevo strank prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi neposredno prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za potrdilo o opravljenih izpitih, znanstvena dela in diplomske ter seminarske naloge kot tudi za diplomo in dodatek k diplomi, potrdilo o rednem šolanju in rezultate znanstvenih raziskav pa tudi za zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol ter za znanstvene patente in druge dokumente, ki so povezani, tako s področjem znanosti kot tudi tiste, ki se nanašajo na segment izobraževanja.

Gradbeno in tehnično dokumentacijo kot tudi vse dokumente, ki sestavljajo razpisno dokumentacijo, na vašo zahtevo prav tako prevajamo v konkretni jezični kombinaciji. Strankam ponujamo tudi neposredno prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za dokumente, ki se predajo pristojnim institucijam oziroma za vse vrste, tako potrdil in soglasij kot tudi izjav.

Poleg izpiskov iz matičnega registra o rojstvu, dovoljenja za prebivanje, potnega lista in potrdila o stalnem prebivališču, sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank izvajajo tudi neposredno prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za potrdilo o državljanstvu in izpiske iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze oziroma za prometno dovoljenje in za vse druge dokumente, ki se obravnavajo kot osebni.

Zdravniške izvide in ostalo medicinsko dokumentacijo oziroma dokumente iz njene sestave, kot so na primer specifikacija farmacevtskih izdelkov in navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelkov oziroma dokumentacije o medicinskih izdelkih in drugih, prav tako pri nas lahko stranke dobijo prevedene v tej kombinaciji jezikov.

Vsekakor je treba omeniti tudi prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik za revizijska, finančna in letna poslovna poročila oziroma za sklep o ustanovitvi pravne osebe in statut podjetja kot tudi za ustanovitveni akt podjetja in potem tudi za poslovne odločitve ter za vse druge dokumente, ki predstavljajo del poslovne dokumentacije.

Cena prevajanja iz bolgarskega v romunski jezik

  • Iz bolgarskega v romunski je 16 EUR po strani

Cena prevajanja iz bolgarskega v romunski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz bolgarskega v romunski z overitvijo sodnega tolmača je 20 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz bolgarskega v romunski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!