Prevajanje iz danskega v albanski jezik


Še ena od storitev, ki jo relativno pogosto zahtevajo naše stranke, je povezana s prevajanjem iz danskega v albanski jezik. Zahvaljujoč temu, da našo ekipo sestavljajo tudi prevajalci in sodni tolmači, lahko vse stranke, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov v tej kombinaciji jezikov, dobijo njihovo kompletno obdelavo, kar ne vključuje samo prevajanja iz danskega v albanski jezik, ampak tudi overitev prevoda z žigom sodnega tolmača. Na ta način stranka zelo hitro dobi dokument, ki je v pravnem pogledu popolnoma veljaven in se kot tak lahko preda katerikoli pristojni službi, oziroma se uporablja v vsaki situaciji, enako kot katerikoli drugi veljavni dokument.

Poleg prevajanja potnega lista, vozniškega dovoljenja, osebne izkaznice pa tudi dovoljenja za prebivanje in delovnega dovoljenja prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi kompletno obdelavo potrdila o državljanstvu, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) pa tudi potrdila o stalnem prebivališču in ostalih osebnih dokumentov. Obdelujemo tudi dokumente, ki so del, tako gradbene in tehnične kot tudi medicinske pa tudi poslovne oziroma razpisne dokumentacije.

Na vašo zahtevo prav tako obdelujejo tudi vse pravne akte, od pravnega reda Evropske Unije, vseh vrst pogodb in pooblastila za zastopanje preko certifikatov in licenc pa do sodnih odločitev in pritožb oziroma tožbe, sklepe in sodbe.


Prevajanje iz danskega v albanski jezik
Prevajanje iz albanskega v danski jezik

Prevajalci in sodni tolmači iz danskega v albanski jezik prevajajo tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, ko je to potrebno, s tem pa mislimo predvsem na vse vrste soglasij, potrdil in izjav (potrdilo o rednih prihodkih in o stalni zaposlitvi, potrdilo o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki in ostale osebne dokumente).

Če to zahtevajo naše stranke, prav tako obdelujemo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja, poleg prevajanja diplome in dodatke k diplomi oziroma zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi rezultate znanstvenih raziskav, seminarske naloge, znanstvene patente kot tudi potrdila o opravljenih izpitih ter predmetnike in programe fakultet, diplomske naloge pa tudi prepise ocen, potrdilo o opravljenih izpitih in ostale podobne dokumente.

Da bi postopek overitve prevedenih dokumentov potekal v najboljšem redu, ste nam dolžni na vpogled dostaviti izvirne dokumente, prav tako pa ste dolžni preveriti, ali je za konkretne dokumente potrebna tudi overitev z Apostile žigom. Imejte na umu, da sodni tolmači in prevajalci niso pristojni za overitev s tem žigom, ki ga imenujemo tudi haški in ga izključno lahko dobite v pristojnih službah na okrožnih sodiščih v naši državi. Ob tej priložnosti morate vprašati tudi to, ali overitev s haškim žigom za vaše dokumente poteka potem, ko naši strokovnjaki končajo z njihovo obdelavo, ali pa pred tem.

Dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz danskega v albanski jezik, lahko osebno prinesete v poslovalnico, imate pa tudi možnost, da jih priporočeno preko “Pošte Slovenije” oziroma s kurirsko službo. Ko prevajalci in sodni tolmači končajo z njihovo obdelavo, jih lahko prevzamete osebno ali pa zahtevate dostavo na domači naslov, mi pa bomo za to storitev angažirali kurirsko službo. S samim tem se ta storitev tudi zaračunava po veljavnem ceniku te službe, ki vam tudi dostavlja dokumente in plačate jo neposredno kurirju, ko jih prevzamete.

Vse ostale materiale, za katere vam je potrebno prevajanje iz danskega v albanski jezik, za katere pa se ne izvaja overitev, lahko dostavite tudi po elektronski pošti, in če vam tako ustreza, jih na enak način dobite prevedene.

Poleg književnih del vseh vrst oziroma proze, romanov, beletrije in del poezije, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi učbenike pa tudi besedila različne tematike in namena oziroma časopisne članke in vsebino vseh vrst revij.

Lahko prevajamo tudi različne tako video kot tudi zvočne vsebine, od serij in filmov pa do reklamnih sporočil in različnih vrst oddaj, poleg tega pa vam ponujamo tudi njihovo sinhronizacijo oziroma podnaslavljanje. Tolmačenje iz danskega v albanski jezik je prav tako storitev, ki jo zagotavljamo svojim strankam in izvajamo konsekutivno in simultano pa tudi šepetano tolmačenje. Poleg tega izvajamo tudi strokovno prevajanje iz danskega v albanski jezik za spletne vsebine, tako spletne strani kot tudi kataloge pa tudi spletne prodajalne oziroma za vse vrste programov in aplikacij. Prav tako lahko prevajamo tudi reklamne materiale oziroma plakate, brošure, PR članke pa tudi vizitke, kataloge in ostale podobne vsebine.

Storitev redakcije bodo opravili profesionalni lektorji in korektorji, ki so prav tako člani ekipe Akademije Oxford, le-ta pa predvideva izvedbo vseh potrebnih popravkov za vsebine, ki so že prevedene v omenjeni kombinaciji jezikov, toda obstajajo napake, ki jih bodo naši strokovnjaki vsekakor popravili.

Prevajanje besedil s področij politike iz danskega v albanski jezik

Prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford iz danskega v albanski jezik prevajajo tudi besedila s področja politike pa tudi besedila, katerih tema je povezana s področji bančništva, financ, ekonomije, prava in medicine ter tiste, ki obdelujejo teme s področij komunikologije, gradbene industrije in turizma pa tudi ekologije in varstva okolja oziroma informacijskih tehnologij, farmacije, marketinga, znanosti pa tudi številnih drugih znanstvenih disciplin, ki jih nismo omenili.

V navedeni jezični kombinaciji prav tako prevajamo tudi književna dela pa tudi učbenike ter revije in časopisne članke kot tudi vse vrste vsebin s področij marketinga (PR članki, katalogi, plakati, zloženke, vizitke, brošure in drugi).

Zainteresiranim strankam ponujamo tudi tolmačenje iz danskega v albanski jezik, prevajalci in sodni tolmači pa poleg simultanega in konsekutivnega lahko izvajajo tudi šepetano tolmačenje. Ko to dovoljujejo zahteve samega dogodka, za katerega se zahteva tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, strankam lahko pod ugodnimi pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Prevajanje programov in aplikacij iz danskega v albanski jezik

Če potrebujete prevajanje iz danskega v albanski jezik za programsko opremo, oziroma katerokoli aplikacijo ali program, bomo to storili v najkrajšem možnem roku, in to po ugodnih cenah.

Prevajalci in sodni tolmači pa obdelujejo tudi spletne strani pa tudi spletne kataloge in prodajalne, poleg same storitve prevajanja, pa naši strokovnjaki izvajajo tudi optimizacijo prevedenih vsebin, da bi se pojavili na višjem mestu v okviru spletnega iskalnika.

Pri nas lahko dobite tudi kompletno obdelavo vseh video in zvočnih materialov, tako da prevajalci in sodni tolmači obdelujejo igrane, animirane, risane in dokumentarne filme pa tudi reklamna sporočila, serije ter zabavne, otroške, informativne in ostale vrste oddaj. Zatem njihovo obdelavo prepuščajo profesionalcem, zadolženim za njihovo podnaslavljanje in sinhronizacijo.

Izvajamo tudi lekturo in korekturo oziroma redakcijo vseh vrst materialov, za katere stranke posedujejo prevode iz danskega v albanski jezik, toda treba je opraviti določene popravke.

Izvajamo tudi lekturo in korekturo oziroma redakcijo vseh vrst materialov, za katere stranke posedujejo prevode iz danskega v albanski jezik, toda treba je opraviti določene popravke.

Prevajalci in sodni tolmači pa obdelujejo tudi spletne strani pa tudi spletne kataloge in prodajalne, poleg same storitve prevajanja, pa naši strokovnjaki izvajajo tudi optimizacijo prevedenih vsebin, da bi se pojavili na višjem mestu v okviru spletnega iskalnika.

Pri nas lahko dobite tudi kompletno obdelavo vseh video in zvočnih materialov, tako da prevajalci in sodni tolmači obdelujejo igrane, animirane, risane in dokumentarne filme pa tudi reklamna sporočila, serije ter zabavne, otroške, informativne in ostale vrste oddaj. Zatem njihovo obdelavo prepuščajo profesionalcem, zadolženim za njihovo podnaslavljanje in sinhronizacijo.

Izvajamo tudi lekturo in korekturo oziroma redakcijo vseh vrst materialov, za katere stranke posedujejo prevode iz danskega v albanski jezik, toda treba je opraviti določene popravke.

Izvajamo tudi lekturo in korekturo oziroma redakcijo vseh vrst materialov, za katere stranke posedujejo prevode iz danskega v albanski jezik, toda treba je opraviti določene popravke.

Iz danskega v albanski jezik prevajamo tudi dovoljenja za prebivanje pa tudi delovno, vozniško in prometno dovoljenje ter vse ostale osebne dokumente (potrdilo o državljanstvu, osebna izkaznica, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o stalnem prebivališču in druga).

Prevajalci in sodni tolmači v isti kombinaciji jezikov prevajajo tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam oziroma različne vrste soglasij, izjav in potrdil pa tudi dokumente, ki so del razpisne, oziroma medicinske, tehnične in gradbene dokumentacije (zdravniški izvidi, navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka, dokumentacija o medicinskih izdelkih, deklaracije izdelkov, gradbeni projekti, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, specifikacije farmacevtskih izdelkov in ostale osebne dokumente).

Sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford prav tako obdelujejo tudi vse pravne akte oziroma licence, pooblastila za zastopanje, pogodbe in certifikate ter sodne odločitve, sklepe, sodbe, pritožbe in tožbe pa tudi pravni red Evropske Unije pa tudi dokumente s področij znanosti in izobraževanja (potrdilo o opravljenih izpitih, prepis ocen, diploma in dodatek k diplomi, potrdilo o rednem šolanju, predmetniki in programi fakultet, znanstveni patenti in dela, rezultati znanstvenih raziskav, zaključna spričevala osnovne in srednje šole in druga).

Cena prevajanja iz danskega v albanski jezik

  • Iz danskega v albanski je 29 EUR po strani
  • Iz albanskega v danski 26 EUR po strani

Cena prevajanja iz danskega v albanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz danskega v albanski z overitvijo sodnega tolmača je 37 EUR

Popusti za prevajanje iz danskega v albanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!