Prevajanje iz danskega v norveški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v norveški jezik

Za spletno prevajanje iz danskega v norveški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Vse stranke, ki želijo angažirati strokovnjake, ki so specializirani za zagotavljanje storitev tolmačenja iz danskega v norveški jezik, se lahko enostavno obrnejo na poslovalnico Akademije Oxford in se pozanimajo o podrobnostih. Ker pa so naši prevajalci in sodni tolmači usposobljeni za vse vrste tolmačenja v tej kombinaciji jezikov, je izključno od informacij o samem dogodku odvisno, ali bomo izvedli simultano, konsekutivno ali pa šepetano tolmačenje. Zato je pomembno, da nas obvestite o vrsti in konceptu samega dogodka pa tudi o prostoru, v katerem naj bi potekal ter številu udeležencev in trajanju. Ko je predvidena prav ta vrsta storitve, vam pod odličnimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Naši strokovnjaki obdelujejo tudi vse vrste materialov v pisani obliki, tako da na vašo zahtevo iz danskega v norveški jezik prevajajo tudi knjige vseh vrst oziroma učbenike in književna dela (poezija, beletrija, romani, proza in drugo). V omenjeni kombinaciji prevajamo tudi besedila, ne glede na njihovo temo in kompleksnost.

Sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank iz danskega v norveški jezik prevajajo tudi časopisne članke ter vse vrste revij. Lahko obdelujemo tudi spletne strani, programsko opremo (programe in aplikacije) kot tudi vse vrste video pa tudi zvočnih vsebin (reklamna sporočila, filmi, oddaje, serije in drugo). Poleg njihovega prevajanja iz danskega v norveški jezik stranke pri nas pričakuje tudi njihova finalna obdelava, kar se poleg na podnaslavljanje, nanaša tudi na sinhronizacijo.


Prevajanje iz danskega v norveški jezik
Prevajanje iz norveškega v danski jezik

Prevajamo tudi vse materiale, ki so namenjeni reklamiranju različnih storitev in izdelkov oziroma podjetja. Prevajalci in sodni tolmači pa med drugim iz danskega v norveški jezik prevajajo tudi vizitke, plakate in brošure pa tudi kataloge, reklamne zloženke in letake ter PR članke. V primeru, da posedujete katerokoli vrsto materialov, za katere je nekdo že opravil prevajanje v tej kombinaciji jezikov, s katerim pa niste zadovoljni, vam ponujamo redakcijo teh vsebin, kar pomeni, da bodo člani naše ekipe oziroma korektorji in lektorji opravili vse potrebne izmene, tako bo le-ta usklajen s pravili ciljanega oziroma norveškega jezika.

Kar zadeva obdelavo vseh vrst dokumentov, s samim tem, da našo ekipo sestavljajo tudi prevajalci in sodni tolmači, strankam omogočamo njihovo kompletno obdelavo. To pa pravzaprav pomeni, da poleg prevajanja iz danskega v norveški jezik dobijo tudi overitev prevoda in to z žigom osebe, ki je pooblaščena oziroma sodnega tolmača.

Glede na to, da je postopek zelo jasno določen z zakonom ter sodni tolmač najprej primerja izvirne in prevedene dokumente, nam morajo stranke na vpogled dostaviti tudi izvirne dokumente. Njih lahko osebno prinesejo v našo poslovalnico, ali pa jih pošljejo preko kurirske službe ter "Pošte Slovenije ", priporočeno. Po koncu obdelave dostavljenih dokumentov, jih lahko osebno prevzamete v poslovalnici, ali pa vam jih pošljemo na določen naslov. Ta storitev ni vračunana v osnovno ceno, plačilo pa poteka pri prevzemu, in to po ceni, ki jo oblikuje kurirska služba.

Materiale, za katere ni treba opraviti overitve, nam lahko pošljete tudi na elektronski naslov in jih na enak način dobite, ko jih obdelata sodni tolmač in prevajalec.

Pošiljanje dokumentov, za katere vam je potrebno prevajanje iz danskega v norveški jezik, je mogoče po elektronski pošti samo v primeru, ko vam je potrebno njihovo hitro prevajanje. V tem primeru nam potem čim hitreje dostavljate tudi izvirnike na vpogled.

Tako pri nas lahko dobite prevajanje iz danskega v norveški jezik za vse vrste dokumentov, kar vključuje obdelavo osebnih (izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o državljanstvu, osebna izkaznica, vozniško dovoljenje, potni list, potrdilo o stalnem prebivališču, vozniško dovoljenje in druga) pa tudi obdelavo vseh dokumentov, ki so del medicinske, tehnične in poslovne oziroma razpisne in gradbene dokumentacije. Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja, kar pomeni, da vam ponujamo prevajanje iz danskega v norveški jezik za: rezultate znanstvenih raziskav, diplome in dodatke k diplomi, potrdila o rednem šolanju, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdila o opravljenih izpitih, predmetnike in programe fakultet kot tudi za znanstvene patente oziroma znanstvena dela pa tudi diplomske in seminarske naloge.

Poleg tega prevajamo tudi dokumente, kot so izjave, soglasja in potrdila oziroma tiste, ki se predajajo pristojnim institucijam pa tudi vse pravne akte (certifikati, pooblastila za zastopanje, pogodbe, pravni red Evropske Unije, licence, sodne odločbe, pritožbe ter sklepe, tožbe in sodbe.

Prevajanje besedil s področja ekonomije iz danskega v norveški jezik

Vse besedilne vsebine, katerih tema je povezana s področjem ekonomije, tako strokovne kot tudi poljudne prevajalci in sodni tolmači v naši ekipi, če je to potrebno strankam, prevajajo iz danskega v norveški jezik.

Seveda so strokovnjaki Akademije Oxford specializirani tudi za obdelavo besedil druge tematike. Predstavljamo pa samo nekatere od tem, ki jih lahko obdelujejo: farmacija, politika, bančništvo, znanost, medicina, pravo, psihologija, gradbena industrija, turizem, filozofija, komunikologija, ekologija in varstvo okolja, menedžment, sociologija, marketing, informacijske tehnologije pa tudi vse ostale, neomenjene veje družbenih kot tudi naravoslovnih ved.

V naši ekipi so tudi prevajalci in sodni tolmači, ki so zadolženi predvsem za storitve tolmačenja iz danskega v norveški jezik. Poleg za simultano in konsekutivno tolmačenje so usposobljeni tudi za zagotavljanje storitev šepetanega tolmačenja. Vsem strankam, ki organizirajo določen dogodek, za katerega je predvidena prav ta vrsta storitve, ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Lahko izvajamo tudi storitev lekture oziroma korekture, ki je namenjena materialom, ki so že prevedeni, toda v njih obstajajo napake, ki se morajo popraviti, da bi bil prevod iz danskega v norveški jezik profesionalen.

Poleg vsega navedenega, strankam ponujamo tudi obdelavo vseh spletnih vsebin, kar vključuje prevajanje iz danskega v norveški jezik tako za spletne strani kot tudi za programsko opremo oziroma programe in aplikacije ter spletne kataloge in prodajalne.

Prevajanje učbenikov iz danskega v norveški jezik

Iz danskega v švedski jezik, ko je to potrebno strankam, prevajamo tudi učbenike, ne glede na njihovo obsežnost in kompleksnost. Prevajalci in sodni tolmači pa lahko obdelujejo tudi književna dela oziroma romane in poetska oziroma dela proze in beletrijo.

Na vašo zahtevo iz danskega v norveški jezik prevajamo tudi časopisne članke, obdelujemo pa tudi otroške, ilustrirane in strokovne revije kot tudi vse vrste vsebin s področja marketinga (brošure, PR članki, reklamni zloženke, katalogi, plakati in drugo).

Storitev obdelave video oziroma zvočnih materialov ter njihovo prevajanje iz danskega v norveški jezik in zatem tudi sinhronizacijo in podnaslavljanje, prav tako izvajajo strokovnjaki Akademije Oxford, če to zahtevajo stranke. Poleg igranih filmov, obdelujemo tudi serije pa tudi risane in animirane filme ter informativne oddaje, reklamna sporočila oziroma dokumenatrne filme, zabavne, izobraževalne in ostale vrste oddaj.

Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz danskega v norveški jezik

Čeprav je dejstvo, da prevajalci in sodni tolmači, usposobljeni za obdelavo pravnega reda Evropske Unije, niso ravno številni, se ekipa Akademije Oxford vsekakor lahko pohvali tudi s temi strokovnjaki, tako da stranke na enem mestu ne dobijo samo strokovnega prevajanja iz danskega v norveški jezik za te dokumente, ampak tudi overitev z žigom uradno pooblaščene osebe oziroma sodnega tolmača.

Poleg njih obdelujemo tudi licence vseh vrst ter pogodbe in certifikate oziroma pooblastila za zastopanje in vse vrste sodnih odločb in odločitve oziroma pritožbe, tožbe in sodbe.

Vse osebne (izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potni list, potrdilo o državljanstvu, potrdilo o stalnem prebivališču, vozniško dovoljenje, potni list, vozniško dovoljenje, delovno in dovoljenje za prebivanje) pa tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim službam (soglasja, izjave in potrdila) prav tako obdelujejo naši sodni tolmači in prevajalci, ki poleg njihovega prevajanja iz danskega v norveški jezik izvajajo tudi overitev.

Prevajamo tudi prepise ocen, predmetnike in programe fakultet pa tudi potrdila o opravljenih izpitih, zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter rezultate znanstvenih raziskav, znanstvena dela, diplome in dodatke k diplomi, diplomske in seminarske naloge, znanstvene patente in potrdila o rednem šolanju.

Cena prevajanja iz danskega v norveški jezik

  • Iz danskega v norveški je 33 EUR po strani

Cena prevajanja iz danskega v norveški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz danskega v norveški z overitvijo sodnega tolmača je 41 EUR

Popusti za prevajanje iz danskega v norveški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!