Prevajanje iz danskega v hebrejski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v hebrejski jezik

Za spletno prevajanje iz danskega v hebrejski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Čeprav ni veliko strank, ki zahtevajo prevajanje iz danskega v hebrejski jezik, so v naši ekipi tudi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, tako da vsakomur, ki mu je to potrebno, lahko omogočimo, da v relativno kratkem roku in po zelo ugodnih cenah dobi tudi to storitev.

Le-ta se ne nanaša samo na prevajanje v pisani obliki, ampak tudi na tolmačenje iz danskega v hebrejski jezik pa tudi na storitev overitve sodnega tolmača oziroma na lekturo in korekturo. Točneje rečeno, ne glede na to, za katero vrsto vsebin vam je potrebno prevajanje v tej kombinaciji jezikov, pri nas lahko dobite to storitev in še veliko več.

To vključuje tako prevajanje dokumentov kot tudi obdelavo vseh ostalih vsebin, od reklamnih materialov preko besedil, namenjenih javnemu predstavljanju, ter strokovnih vsebin pa vse do spletnih strani in programske opreme, spletnih katalogov in prodajaln. Prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi obdelavo vseh video pa tudi zvočnih materialov (serije, reklamna sporočila, filmi, oddaje), tako da poleg njihovega prevajanja iz danskega v hebrejski jezik, na vašo zahtevo izvajajo tudi storitev sinhronizacije kot tudi podnaslavljanja obdelanih materialov, tako da boste dobili vsebine, pripravljene za nadaljnje plasiranje.


Prevajanje iz danskega v hebrejski jezik
Prevajanje iz hebrejskega v danski jezik

Specializirani smo tudi za obdelavo književnih del ter učbenikov, ko pa je to potrebno strankam, lahko prevajamo tudi časopisne članke oziroma revije.

Pri obdelavi dokumentov strankam ponujamo najprej njihovo prevajanje iz danskega v hebrejski jezik in zatem tudi overitev z žigom pooblaščene osebe (sodni tolmač), s čimer stranke dobijo dokument, ki ga lahko predajo vsaki pristojni instituciji, ko imajo potrebo za tem. Ta postopek narekuje, da so dolžni najprej izpolniti pogoj pošiljanja izvirnikov na vpogled in zatem tudi, da se pozanimajo o overitvi z Apostile oziroma haškim žigom. Za to vrsto overitve pa niso zadolženi naši strokovnjaki, pa se zato od strank zahteva, da same pridobijo to informacijo, kar vključuje najprej podatek, ali je overitev z Apostile žigom sploh potrebna za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz danskega v hebrejski jezik in zatem tudi, ali poteka pred ali po prevajanju in overitvi s strani naših strokovnjakov.

Vse dokumente na prevajanje lahko prinesete osebno ali pa jih pošljete s priporočeno poštno pošiljko kot tudi preko kurirske službe, medtem ko vse ostale materiale, za katere ni treba opraviti overitve, dostavljate na naš elektronski naslov, če vam tako ustreza. Kar zadeva prevzemanje obdelanih vsebin, na elektronski naslov dobite samo tiste, za katere ni potrebna overitev, dokumente pa ali prevzamete osebno ali pa vam jih pošljemo na določen naslov, toda ta storitev se zaračunava ločeno od same storitve prevajanja in overitve.

Poleg poslovne in osebne dokumentacije prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi vse dokumente, ki so del gradbene in razpisne pa tudi tehnične in medicinske dokumentacije. Poleg tega obdelujemo tudi pooblastila za zastopanje, certifikate in pravni red Evropske Unije pa tudi vse vrste pogodb, licenc in sodnih odločitev, tožbe oziroma pritožbe, sklepe kot tudi sodbe oziroma vse pravne akte, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili.

Prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi dokumente, ki jih se predajajo pristojnim službam, ko to zahtevajo okoliščine, tako da na zahtevo strank iz danskega v hebrejski jezik prevajamo tudi potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu in o stalni zaposlitvi pa tudi za soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki ter potrdilo o samskem stanu in za vse ostale vrste tako potrdil kot tudi soglasij in izjav.

Prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo v tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujejo dokumente, kot so zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, rezultati znanstvenih raziskav oziroma diploma in dodatek k diplomi, potrdilo o rednem šolanju ter predmetniki in programi fakultet kot tudi potrdilo o opravljenih izpitih pa tudi znanstvena dela, diplomske in seminarske nalog, prepis ocen in znanstveni patenti oziroma vsi dokumenti, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem.

V primeru, da vam je prevajanje dokumentov potrebno zelo hitro, jih lahko najprej pošljete skenirane na naš elektronski naslov in zatem dostavite izvirnike na vpogled, priporoča pa se, da to storite v najkrajšem roku, da bi prevajalci in sodni tolmači v celoti ugodili vaši zahtevi za nujnim prevajanjem.

Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz danskega v hebrejski jezik

Iz danskega v hebrejski jezik prevajamo pravni red Evropske Unije pa tudi vse vrste licenc in certifikatov oziroma pogodb kot tudi sodne odločitve, pritožbe, tožbe, sklepe, pritožbe in sodbe ter pooblastilo za zastopanje oziroma vse pravne akte.

Obdelujemo tudi poslovne pa tudi osebne oziroma dokumente, ki so del medicinske, tehnične, gradbene in razpisne dokumentacije. Ko pa je to potrebno, prevajalci in sodni tolmači iz danskega v hebrejski jezik prevajajo tudi rezultate znanstvenih raziskav pa tudi znanstvena dela oziroma patente ter diplome in dodatke k diplomi, predmetnike in programe fakultet, potrdila o rednem šolanju oziroma zaključna spričevala osnovne in srednje šole, prepise ocen ter potrdila o opravljenih izpitih in vse ostale dokumente s področij znanosti in izobraževanja.

Prav tako lahko prevajamo tudi dokumente, ki jih se zelo pogosto predajajo pristojnim institucijam, kar pa vključuje obdelavo potrdila o samskem stanu, potrdila o nekaznovanosti ter soglasja za zastopanje pa tudi potrdila o stalni zaposlitvi in številnih drugih vrst tako potrdil kot tudi soglasij in izjava.

Prevajanje reklamnih sporočil iz danskega v hebrejski jezik

Prevajalci in sodni tolmači, ki so v naši ekipi, iz danskega v hebrejski jezik prevajajo tudi reklamna sporočila, izvajajo pa tudi njihovo podnaslavljanje kot tudi sinhronizacijo in to vse v odvisnosti od tega, ali bodo le-te predvajane na televiziji ali pa na radijskih postajah oziroma v odvisnosti od potreb strank. Poleg njih prevajamo tudi igrane, animirane in risane pa tudi dokumentarne filme oziroma serije ter zabavne, informativne in druge vrste oddaj.

Na zahtevo strank lahko obdelujemo tudi spletne vsebine, kot so spletne strani, aplikacije, spletni katalogi ter programi in spletne prodajalne kot tudi vse vrste knjig, od romanov preko beletrije in učbenikov pa vse do poetskih in proznih del.

Stranke pri nas lahko dobijo tudi prevajanje revij pa tudi časopisnih člankov oziroma vseh vrst besedilnih vsebin. Prevajamo besedila, ki so namenjena javni predstavitvi plasiranju kot tudi tista, ki bodo izključno predstavljena strokovnjakom za posamezna področja. Ekonomija, finance, ekologija in varstvo okolja, turizem, gradbena industrija, psihologija, farmacija, filozofija, informacijske tehnologije, ekologija in varstvo okolja, komunikologija, marketinga, medicina, izobraževanje, menedžment, znanost in sociologija so samo posamezna področja, na katera se lahko nanaša tema besedil, za katere stranke lahko zahtevajo prevajanje iz danskega v hebrejski jezik.

Simultano in konsekutivno tolmačenje iz danskega v hebrejski jezik

Da bi vedeli, ali je za določen dogodek primerno simultano ali konsekutivno tolmačenje iz danskega v hebrejski jezik, nam stranke morajo dostaviti vse pomembne informacije o samem dogodku, kar vključuje podatke o prostoru, v katerem bo potekal, številu udeležencev, trajanju in druge. Poleg teh dveh vrst tolmačenja sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford strankam lahko ponudijo tudi šepetano tolmačenje pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

V tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujemo tudi reklamne materiale, od vizitk, zloženk in letakov preko plakatov, PR člankov in brošur oziroma katalogov, stranke pa pri nas lahko dobijo tudi storitev lekture in korekture. Ta storitev vključuje redakcijo kompletnih materialov in se nanaša izključno na vsebine, za katere stranke že posedujejo prevode iz danskega v hebrejski jezik, toda z njihovo kakovostjo niso zadovoljni.

Cena prevajanja iz danskega v hebrejski jezik

  • Iz danskega v hebrejski je 52 EUR po strani

Cena prevajanja iz danskega v hebrejski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz danskega v hebrejski z overitvijo sodnega tolmača je 54 EUR

Popusti za prevajanje iz danskega v hebrejski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!